Now I'm wondering why i couldn't grasp this before. You made this really simple without all the clutter that other people insist on including on their videos. Thank you for that.
As I'm studying that gentleman's question has popped in my mind a few times. I'm glad you've picked his question to do videos on. This makes alot of sense now ☺️
Gracias Érica ! I was so excited you used my question for the video. Yes I’ve been using “se” in sentences but I couldn’t explain why, nor did I realize about the third person. You explained it so clearly !!
Hands down the best lesson I’ve seen on this topic. Seems so clear now. I am taking 1 on 1 lessons in person and he was making it so confusing. After 10 minutes of explanation in your video it is clear as day!!!
Erica, Thank you so much for explaining this concept in such a clear and concise way. Now I need to create a bunch of similar sentences to practice this concept. This is so helpful!!
@@EricaRayLanguage I really missed your class, I am learning Spanish almost 2 years but nobody explain like you, now I started to look for your other videos
¡Saludos a Erica! Le agradezco que comparta su conocimiento y experiencia aquí con nosotros. ¡Usted es tan bonita también (si no le importa que diga lo obvio)! ¡Besos!
This is an excellent video. Muchas gracias. Just one thing - in the passive voice examples, in all of them the subject and objects are either both singular or both plural. What happens if the subject is singular but object is plural, or vice versa? Does the passive verb agree in number with the object?
This is great! On the “deber” example, what if you said “Tienes que usar un cinturón de seguridad.” Would that be understood in the exact same way in terms of tone/manners?
Glad you enjoyed it. The meanings are very close, but "tienes que" would be if you're speaking directly to a person saying "You have you use your seatbelt." And "Se debe usar el cinturón" is a general statement, like something you may see on a public sign. Although we can translate it in English the same way, it carries more of the passive voice meaning of, "Seatbelts must be used."
There is a local business in my town who put on a sign "Se habla espanol" (yes, no ñ available, lol). So that would roughly translate to "Spanish spoken [here]", correct?. To me, that would imply that at least one employee spoke Spanish. If they had used something like "Hablamos espanol" that would imply, to me, that they all spoke Spanish. Is that a fair comparison? And, thank you very much for your awesome videos. I agree with others who say that your explanations and examples are very helpful. You create great videos.
Good video! The most important thing in life is knowledge of foreign languages! Thanks to foreign languages you can realize all your dreams and realize your grandiose ambitions! I would like to recommend all the practices of Yuriy Ivantsiv ''Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language". This book will be an indispensable helper, a handbook for every person who studies a foreign language! This book contains invaluable tips, questions and answers, and solutions to problems faced by anyone who studies a foreign language! Knowledge is power! And knowledge of foreign languages is your power multiplied by many times! Success to all in self-development!
This is a great lesson on the use of 'se' and its definitely taught me quite a lot. . I'm just wondering Erica, the sentence, "Eso es lo que se cree por aqui" could it also be written as "Eso es lo que se creen por aqui"? As 'creen' is "they believe", whereas 'cree' means 'you believe', even though both are written in the 3rd person? Thank you :) 🙏
I'm glad you enjoyed it! Thanks for your great question! "Eso es lo que se creen por aquí" is not correct. Here’s why: In Spanish, the verb "creer" in the impersonal construction "se cree" does not agree in number with the subject because "se" constructions are generally impersonal and the verb remains in the third person singular form. "Eso es lo que se cree por aquí" translates to "That's what is believed around here." Here, "se cree" functions impersonally and generally. Using "se creen" would imply that the subject "eso" (that) is plural, which it is not. Thus, the sentence should remain "Eso es lo que se cree por aquí" to be grammatically correct. I hope that helps! 😊
Is it completely wrong to say 'el helado fué comido'? And what happens if you put an agent into a passive sentence, e.g. 'the ice cream was eaten by the little girl'?
You could use "fue comido por" and would need to if you were to literally translate the example sentence you mention ('the ice cream was eaten by the little girl'). It's not the most common of sentence structure for an everyday sentence like this. When I think of instances in which I've said (or in which I've seen) "fue comido por" I immediately think of a living thing which ate another living thing, such as a news article title I read, "Un granjero fue comido por sus propios cerdos."
Just wanna remind you guys that God so loved the world that he gave his one and only begotten son that whosoever believes in him should not perish but have everlasting life, you see we broke the moral law we have lied, steal, lust after someone outside of marriage, sex outside of marriage just to name a few. God is just judge for that reason he must punish sin but he as well is filled with mercy and gave us a way to avoid that punishment, he gave his son in our place. We broke the moral law and Jesus paid the fine. Just like in a court if you commuted a heinous crime and is charge guilty if someone pays your fine you can freely go even though you are guilty which is just. God hasn't forgotten about you, he wants you in heaven with the rest who repented and trust in Jesus Christ his son, He doesn’t wish any of you to hell. Repent for the kingdom of God is at hand. Just simply repent meaning to turn away and trust in the Lord Jesus Christ.
Yes, in the video we talk about the passive voice and how we can often translate these sentences using "one" in English . Or maybe you were saying ridiculous that it had never been explained to you before elsewhere? I wasn't sure as I didn't quite understand your comment.
▶ Design your Spanish study plan workshop ericaraylanguage.com/90days
I'm still a beginner. Do you recommend people like myself to wait on joining the waiting list?
Sure! That way you can get more of the concrete details when everything is ready and see if it's something that would be ideal for you. 😊
@@EricaRayLanguage
I really missed your class, by accidently I had a chance to watch your video and so happy.
Now I'm wondering why i couldn't grasp this before. You made this really simple without all the clutter that other people insist on including on their videos. Thank you for that.
I'm so happy it was helpful!
I wish I had seen you before. You’re absolutely great teacher
Thank you so much!
As I'm studying that gentleman's question has popped in my mind a few times. I'm glad you've picked his question to do videos on. This makes alot of sense now ☺️
Awesome!
Your way of explaining grammar concepts is clear and understandable. Thank you for your practical lessons!
So happy to hear it!!
So happy to finally understand "se"! I'm on to Part 2.
Awesome! 🤗
You are such a good teacher! Very simple and easy to understand. Thank you Erica!!!
Yay! Thanks so much. Happy it was helpful. 🤗
This is a subject I found myself not really grasping. This was a very helpful breakdown!
So happy to hear it!
I've struggled with 'se' on Duolingo for months. ¡Gracias por tu ayuda!
De nada!! ☺️
Thanks again Erica! Se dice que las lecciones de Erica son agradables.
Yay! 😊
Omg thank you! this whole time with se until now…
Another great video. You made this so easy. I'm looking forward to the rest of this series!
Awesome!! Thank you. Coming soon! 😁
Wonderful video! Thank you
My pleasure! Glad you liked it!
Gracias Érica !
I was so excited you used my question for the video. Yes I’ve been using “se” in sentences but I couldn’t explain why, nor did I realize about the third person. You explained it so clearly !!
Hey John!! Yay! I'm glad you got value from it. Stay tuned for the next two parts. 😊
Very clear and practical. Thank you!
Happy to hear it! You're so welcome!
Gracias Erica, you are an amazing teacher.
Thank you so much Ella! 🙂
This is a great video to explain this. I've watched about 10 of your videos today.
Wow! Awesome! Thank you. 😊
This was so helpful! Thank you!
Yay! My pleasure.
Your videos are always brilliant Erica! You always explain so clearly and make it easier for us learners! Thanks so much! X
Thrilled to hear it! Thank you so much!!
Hands down the best lesson I’ve seen on this topic. Seems so clear now. I am taking 1 on 1 lessons in person and he was making it so confusing. After 10 minutes of explanation in your video it is clear as day!!!
So happy to hear that!! 🙂
Erica, Thank you so much for explaining this concept in such a clear and concise way. Now I need to create a bunch of similar sentences to practice this concept. This is so helpful!!
Exactly! That's a wonderful way to practice! You're so welcome.
Such a great video!! The active and passive voice break down was sooo helpful! Thank you Erica 🙏
Wow, I'm thrilled to hear that, Ayo!! 🤗
Great teaching, and great teacher 👍
Thank you so much, Erica 💕
Thank you so much. Happy to be of service. 😊
Great job explaining!
Awesome! I'm glad you think so 😊
Se ve que te encanta el español y también se ve que eres súper buena compartiendo tus conocimientos😊
Muchísimas gracias. Agradezco mucho tu comentario! Sí, me encanta el español. 😊
Your awesome girl!!! Thank you so much
You're so welcome! Glad it was helpful!
Loved it! 👍🏻👍🏻👍🏻
Awesome, so glad!
Thak you!! Thank you!! For explaining "se" usage. If you have not made a video on when to use "por" and "para", I would tremendously appreciate one.
You're welcome! Sure thing! 😉
Excellent presenration
Excelente! Gracias!
Gracias a ti!
excellent explanation
@@shankathiravelu8558 Thank you very much!
@@EricaRayLanguage
I really missed your class, I am learning Spanish almost 2 years but nobody explain like you, now I started to look for your other videos
Aww let me know if there are any topics you'd like to see!! 😊
No puedo esperar para ti lanzar tu curso. Felicidades. Y por supuesto muchísimas gracias por otro video tan genial y muy entendible.
Muchísimas gracias! 😊😊
¡Excelente!
Gracias!
¡Saludos a Erica! Le agradezco que comparta su conocimiento y experiencia aquí con nosotros. ¡Usted es tan bonita también (si no le importa que diga lo obvio)! ¡Besos!
Gracias, es un placer
@@EricaRayLanguage No hay de que, pero siento que el placer es mío. ¡Que tenga un día bendecido, alegre y próspero!
This is an excellent video. Muchas gracias. Just one thing - in the passive voice examples, in all of them the subject and objects are either both singular or both plural. What happens if the subject is singular but object is plural, or vice versa? Does the passive verb agree in number with the object?
This is great! On the “deber” example, what if you said “Tienes que usar un cinturón de seguridad.” Would that be understood in the exact same way in terms of tone/manners?
Glad you enjoyed it. The meanings are very close, but "tienes que" would be if you're speaking directly to a person saying "You have you use your seatbelt." And "Se debe usar el cinturón" is a general statement, like something you may see on a public sign. Although we can translate it in English the same way, it carries more of the passive voice meaning of, "Seatbelts must be used."
Es interesante porque a menudo he escuchado la referencia de "tu" en lugar de se impersonal.
There is a local business in my town who put on a sign "Se habla espanol" (yes, no ñ available, lol). So that would roughly translate to "Spanish spoken [here]", correct?. To me, that would imply that at least one employee spoke Spanish. If they had used something like "Hablamos espanol" that would imply, to me, that they all spoke Spanish. Is that a fair comparison? And, thank you very much for your awesome videos. I agree with others who say that your explanations and examples are very helpful. You create great videos.
Yes, excellent conclusion!!! 😀
Good video! The most important thing in life is knowledge of foreign languages! Thanks to foreign languages you can realize all your dreams and realize your grandiose ambitions! I would like to recommend all the practices of Yuriy Ivantsiv ''Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language". This book will be an indispensable helper, a handbook for every person who studies a foreign language! This book contains invaluable tips, questions and answers, and solutions to problems faced by anyone who studies a foreign language! Knowledge is power! And knowledge of foreign languages is your power multiplied by many times! Success to all in self-development!
This is a great lesson on the use of 'se' and its definitely taught me quite a lot. . I'm just wondering Erica, the sentence, "Eso es lo que se cree por aqui" could it also be written as "Eso es lo que se creen por aqui"? As 'creen' is "they believe", whereas 'cree' means 'you believe', even though both are written in the 3rd person? Thank you :) 🙏
I'm glad you enjoyed it! Thanks for your great question!
"Eso es lo que se creen por aquí" is not correct. Here’s why:
In Spanish, the verb "creer" in the impersonal construction "se cree" does not agree in number with the subject because "se" constructions are generally impersonal and the verb remains in the third person singular form.
"Eso es lo que se cree por aquí" translates to "That's what is believed around here." Here, "se cree" functions impersonally and generally.
Using "se creen" would imply that the subject "eso" (that) is plural, which it is not. Thus, the sentence should remain "Eso es lo que se cree por aquí" to be grammatically correct.
I hope that helps! 😊
@@EricaRayLanguage Thank you for your clarity and wisdom, Erica. Tenga un buen día!
Would love a video on lo, la, lo que!!! Soooooo confusing!
Sure thing!
Is it completely wrong to say 'el helado fué comido'? And what happens if you put an agent into a passive sentence, e.g. 'the ice cream was eaten by the little girl'?
You could use "fue comido por" and would need to if you were to literally translate the example sentence you mention ('the ice cream was eaten by the little girl'). It's not the most common of sentence structure for an everyday sentence like this. When I think of instances in which I've said (or in which I've seen) "fue comido por" I immediately think of a living thing which ate another living thing, such as a news article title I read, "Un granjero fue comido por sus propios cerdos."
Muchas gracias Érica! Quiero aprender espanol (Mexicano). El problema soy demasiado vieja. Soy setenta ocho. Chao
Hay muchas personas que aprenden a su edad. Nunca es tarde! 😊 ua-cam.com/video/s02VI74fXYk/v-deo.html
Just wanna remind you guys that God so loved the world that he gave his one and only begotten son that whosoever believes in him should not perish but have everlasting life, you see we broke the moral law we have lied, steal, lust after someone outside of marriage, sex outside of marriage just to name a few. God is just judge for that reason he must punish sin but he as well is filled with mercy and gave us a way to avoid that punishment, he gave his son in our place. We broke the moral law and Jesus paid the fine. Just like in a court if you commuted a heinous crime and is charge guilty if someone pays your fine you can freely go even though you are guilty which is just. God hasn't forgotten about you, he wants you in heaven with the rest who repented and trust in Jesus Christ his son, He doesn’t wish any of you to hell. Repent for the kingdom of God is at hand. Just simply repent meaning to turn away and trust in the Lord Jesus Christ.
Ffs!
It’s ‘one’ (se)
As in ,..one sells cars,…or, one grows maize.
Ridiculous that this isn’t explained!
Yes, in the video we talk about the passive voice and how we can often translate these sentences using "one" in English . Or maybe you were saying ridiculous that it had never been explained to you before elsewhere? I wasn't sure as I didn't quite understand your comment.