why do i feel like the method of transcribing audio and then captions from Japanese to English is doing a better job then transcribing audio from english to english? o.O
"A painting that I received while participating breaking brand that introduced the day of the week." Daigo has now told me everything I need to win a my next tournament.
髪の毛が豪鬼ww
You can change the color of the captions too. CC is awsome.
why do i feel like the method of transcribing audio and then captions from Japanese to English is doing a better job then transcribing audio from english to english? o.O
"A painting that I received while participating breaking brand that introduced the day of the week."
Daigo has now told me everything I need to win a my next tournament.
seems like he just woke up xD
This dude got guy groupies lmao
In this order;
1. Turn on "Transcribe Audio"
2. Turn on "Translate Captions"
It's not perfect, hell it's barely coherent but at least it's English :D
yeah, what he said
Fighting game genius.
Kami Haircut !!!!
" i have been emo, going to the movies" i have no idea what's been said. fail translations
he is becoming akumaa
Daigo Umehara => instant click
Oni Umehara
I wonder if this video is recent or not...
超サイヤ人みたいな髪型
Godlike
subtitle please!
僕も頑張ります
ウメちゃん実験失敗したみたいな髪型だなw
この髪型ウケ狙いか?
dat akuma hair
its japanese subtitles
So he wrote a book?
ok...
禿げ続ける意志力
lol
What the hell is he saying?..I mean I wanna hear what he had to say.....but I can't understand one word!