Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
영어, 한국어 어느쪽을 들어도 빼박 패드립임
한국어 : 잉~ 니 어머니가 계셨어 ㅋㅋ?영어 : 엉!? 어머니가 계셨다고!??한쪽은 의도치 않은 비꼼처럼 들리는데한쪽은 악의 없는 패드립으로 들림 ㅋㅋㅋ
so you have a mother!!
@@어어어어어-z4j 지금 국까하는거야?
@@어어어어어-z4j외국에서도 "야 ㅆㅋㅋㅋ 이건 패드립 아니냐ㅋㅋ 진짜 ㅈㄴ 웃기네ㅋㅋㅋ" 이런 반응 많은데 뭔 우리나라 뇌 드립임.
@@어어어어어-z4j뭔 되도않은 소리 하다가 개 ㅊ맞네 ㅋㅋㅋ한심하다 ㅉ
뭔가 말투의 늬앙스가 '이야~! 어머니가 계시는데도 지금처럼 행동한 거야? 놀랍네!' 같은 느낌임 ㅋㅋ
패드립으로 마케팅하는 레전드 게임
영어 더빙이 점 더 찰짐
영국식억양이라 그럼 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
써유해버모더!
ㄹㅇ
유 해버 마더 !!
-언틸 니인틴 나인티나인-아이 씸트 투 씨 마이 마덜-쏘 유 해브 어 마달!-?
참고로 쟤들이 고아라는걸 서로 아는데 어머니가 사실 있었다는게 오히려 놀라운 일이라서 하는말임
ㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
영어 PV는 그래도 진짜 놀라서 말하는 것 같은데 한국어는 그냥 고의적인 패드립이네ㅋㅋ
영어는 순수한 늬앙스한국은 비꼬는 늬앙스
패드립이든 뭐든 저부분 영어버전 목소리 ㄹㅇ 개좋음
니엠둘을 이을 새로운 명대사
광고중에서 제일 기억에 남는 대사광고 성공한듯ㅋㅋ
어머니가 계셨구나 게임치니까 나옴 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
패드립을 잘 버틴
이게 개웃긴데 ?ㅋㅋㅋㅋㅋ
"나는 뭐 꽃에서 태어나는 줄 아냐??"
밤꽃?
아니 앞을 봐도 패드립이잖아ㅋㅋㅋㅋ
한국어는 엄마 있었냐라고는 말하지만 뭔가 그걸 비꼬는거 같고 영어는 그냥 순수하게 물어봤지만 그냥 말 자체가 이상해서 ㅈㄴ 웃김 ㅋㅋㅋㅋㅋ
반대아님? 난 반대처럼 들리던데
@@비타메덕나도ㅋㅋ 반대같음
@@vkmh한국 더빙은 "계셨다" 라는 존칭을 쓰는데다 굉장히 발랄하게 말해서 진짜 순수하게 물어본것 같은데 영어는 억양 때문에 비꼬는것 같음 ㅋㅋㅋ
그명대사가 이게임의 시작 ㅋㅋ?"어머니가 계셨구나?"
아니 광고가 똑같은거 나와서 순간 광고 없는줄 알았네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이게 그 유명한 패드립 광고구나? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저거 분명 일부러 넣어둔걸꺼야 ㅋㅋㅋㅋ
99년생들 저격영상ㄷㄷ
어머니가 계셨구나!
전설의 그 대사 ㅋㅋㅋㅋ 😂
so you had a mother이거 발음 개칠짐
나만 이거 존나 찰진 게 아니었어 ㅋㅋㅋㅋㅋ약간 어머니가 둘이라 좋으시겠어요 급
대사가 뭔가 좀덜찰짐 "엄마있었구나?" 로 해야 영어버전처럼 찰질듯 ㅋㅋㅋ
올라프 니엄마다! 이후 유행하기 시작하는 어머니가 계셨구나아~?
???: 어머니가 2명이라 좋으시겠어요
@@marue2051두명의 오마니
영어가 제일 찰짐
So, you /have/ a mother!
영어버전 광고 보고 생전 처음으로 사전예약 했습니다ㅋㅋㅋ그래서 이 게임 뭐하는 게임이죠
@@seoul_mylove엄마 찾기 아닌가?
I seemed to see my mother So you have a mother!진짜 개웃기넼ㅋㅋ
우리는 이걸 'So you have a mother'라 쓰고 그 뒤에 'f***er'를 붙여 말하기로 했읍니다..
소 유 해바 마다!
So u hav a mother 보고 겜 깔았다
??? : 없는줄 알았는데
쏘 유 햅 어 마 덜
이제 다음영상은 너도 어머니가 계셨구나로 컴온
아앀ㅋ...ㅋㅋㅋ이거 중간에 진짜 저 광고 나왔는데ㅋㅋㅋ광고인줄 모르고 ㅋㅋㅋ안 넘기고있었엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
무심결에 광고스킵하려다 어? 하고 찾아봄
어 나도 ㅋㅋ 쏘유해버마더 화들짝 검색
I don't even need to understand the language to laugh at Regulus' sillyness
???:어머니가 하나 있어서 좋으시겠아요
광고 뜰때마다 어머니 듣고 개빠갠다고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이거 보고 1999 깔기로 결심했다
???: 어머니를 버렸다
문지방이다
얼마나 쓸쓸해요. 힘내요 괜찮아요
???: 나의 호볼롤로자나 를! 알까?
나니tv
드디어 우리 "원조 트위터"가 돌아왔구나 ㅠㅠ
영어권은 디게 아메가 유아 마므 그라운드 할거같은 느낌인데.. 국내판은.. 왜케밝니?...
So you have a mother!
이거는 한국판 보다 영어 더빙이 개 찰지던데 ㅋㅋ
한국어랑 일본어도 찰진데 영어가 뭔가 범접 불가능한 찰짐이 있음ㅋㅋㅋㅋㅋ
쏘유해버마더
진짜 표정으로 이 ㅆ련이? 이러는거 같아서 개웃김ㅋㅋㅋㅋ
난 이 광고 맨날 영어 버전만 나오던데 한국어가 잇엇구나?
???:1999년에 어머니가 없으신거 같에???:어머니가 없으셨구나비꼬면서 패드립
1999년에 너를 만난것 같아.
두한아 어서 일어서. 어 어머님?
광고랑 영상이 똑같은 기적
Well, OFF TO VISIT YOUR MOTHER!
[대충 스카웃이 칼빵당했단 짤]
[ 정신 피해 ]
W 데미지
@@이원주-c9k우리들의 푸른 별
여기 롭토 아니라고ㅋㅋ
@@물구나무-장인아아... 우리를 부르고 있어...
Doesn't really hold the same memeability as the godly English dub tbh.
영어 더빙은 뭔가 경상도 사람이 영어하는 느낌임.
미국이면 디트로이트일려나
@@youdieee ㄹㅇ 경상도 억양으로 영어하는 느낌임.
우리도 더빙 끝내주지만.. 역시 브리티시풍 영어에는 따라잡을 수가 없다 😢
소 유 햅ㅂ 어 머thㅓ
@@이름-h7o1v ㅋㅋㅋㅋ 😂
해맑은거 보소ㅋㅋㅋ
S O Y O U H A V E A M O T H E R ?
쏘 유 헤바 마다ㅓ!
번역: 그럼 어머니가 계신가요?
I SEEM TO SEE MY MOTHER
광고 보고 진짜 웃긴게 얼마만이냐 ㅋㅋㅋ
리버스 1972 김두한:어머니가 계셨구나
이 영상 들어올 때 이 영상의 영어 버전이 광고로 떠서 비교하기 좋네
광고에 똑같은거 나옴 영어버전으로
ㅅㅂ 이게 뭐냐고ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
전설의 그 장면
보자마자 패드립 아닌가 했는데
"제 어머니를 살해한 년을 15년후에 죽여주세요"💙
광고 초장부터 패드립박아버리는 게임ㅋㅋㅋ
so you have a mother ㅋㅎㅋㅎㅋ
쏘 유 해브어 마더!
목소리 ㅈㄴ 찰져
리버스 광고 뜸ㅋㅋㅋㅋ
롤겜할때 패드립으로 탈룰라가 일어나면 꼭 써먹어야할 말이네요😅
패드립 맞잖앜ㅋㅋㅋㄱ
진짜 개찰짐ㅋㅋㅋ
어..?진짜 홍보여써..?
소 유 헤버 마더!
이거보고 리버스사전예약햇다
슈퍼맨과 배트맨 앞에서 저 소리해봐 ㅋㅋㅋ
바로 둘이 임시동맹 맺고 주먹 날라오지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
???: So you HAD a Martha!
패륜아 1999
0:11
어/머/니/가- 계-셧\구-나/
그럼 죽었겠냐!!!!ㅋㅋ
👍
KOREAN racer
어머니가 계셨구나좌
Шутки про мать в 2023 году
아! 이 어찌 기합스러운 cf란 말인가!!
나쁜놈아
어머니가 짝수...?
So You HAve A MotheR?
진짜 어렸을때 신xx패드립 유행이후로 신선하고 충격적인 광고였다
더 골때리는건 다음대사 ㅋㅋ
글쎄 드립은 모르겠고 썸넬 여자애가 참 이쁘네요 ㅎㅎ
그거 로리에요
@@youn-fb6dj쟤 미자 아닐걸요
@@youn-fb6dj아줌마일 수도 있죠
@@아-j9c 그게좋은건데
이건.. 원신으로 따지자면 비상식량 비슷한 밈인가?
아니 내 어머니가!!!
역시 해적이라 그런가? 패드립도 거리낌없이 하네
표정 압권이네 ㅋㅋ
어머니가 다섯이라 좋으시겠어요
죽은줄 알았어요 😂
0:08 0:13
유 헤브 마미?
소유헤브마더?
영어, 한국어 어느쪽을 들어도 빼박 패드립임
한국어 : 잉~ 니 어머니가 계셨어 ㅋㅋ?
영어 : 엉!? 어머니가 계셨다고!??
한쪽은 의도치 않은 비꼼처럼 들리는데
한쪽은 악의 없는 패드립으로 들림 ㅋㅋㅋ
so you have a mother!!
@@어어어어어-z4j 지금 국까하는거야?
@@어어어어어-z4j외국에서도 "야 ㅆㅋㅋㅋ 이건 패드립 아니냐ㅋㅋ 진짜 ㅈㄴ 웃기네ㅋㅋㅋ" 이런 반응 많은데 뭔 우리나라 뇌 드립임.
@@어어어어어-z4j뭔 되도않은 소리 하다가 개 ㅊ맞네 ㅋㅋㅋ한심하다 ㅉ
뭔가 말투의 늬앙스가 '이야~! 어머니가 계시는데도 지금처럼 행동한 거야? 놀랍네!' 같은 느낌임 ㅋㅋ
패드립으로 마케팅하는 레전드 게임
영어 더빙이 점 더 찰짐
영국식억양이라 그럼 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
써유해버모더!
ㄹㅇ
유 해버 마더 !!
-언틸 니인틴 나인티나인
-아이 씸트 투 씨 마이 마덜
-쏘 유 해브 어 마달!
-?
참고로 쟤들이 고아라는걸 서로 아는데 어머니가 사실 있었다는게 오히려 놀라운 일이라서 하는말임
ㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
영어 PV는 그래도 진짜 놀라서 말하는 것 같은데 한국어는 그냥 고의적인 패드립이네ㅋㅋ
영어는 순수한 늬앙스
한국은 비꼬는 늬앙스
패드립이든 뭐든 저부분 영어버전 목소리 ㄹㅇ 개좋음
니엠둘을 이을 새로운 명대사
광고중에서 제일 기억에 남는 대사
광고 성공한듯ㅋㅋ
어머니가 계셨구나 게임치니까 나옴 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
패드립을 잘 버틴
이게 개웃긴데 ?ㅋㅋㅋㅋㅋ
"나는 뭐 꽃에서 태어나는 줄 아냐??"
밤꽃?
아니 앞을 봐도 패드립이잖아ㅋㅋㅋㅋ
한국어는 엄마 있었냐라고는 말하지만 뭔가 그걸 비꼬는거 같고 영어는 그냥 순수하게 물어봤지만 그냥 말 자체가 이상해서 ㅈㄴ 웃김 ㅋㅋㅋㅋㅋ
반대아님? 난 반대처럼 들리던데
@@비타메덕나도ㅋㅋ 반대같음
@@vkmh한국 더빙은 "계셨다" 라는 존칭을 쓰는데다 굉장히 발랄하게 말해서 진짜 순수하게 물어본것 같은데 영어는 억양 때문에 비꼬는것 같음 ㅋㅋㅋ
그명대사가
이게임의 시작 ㅋㅋ?
"어머니가 계셨구나?"
아니 광고가 똑같은거 나와서 순간 광고 없는줄 알았네 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이게 그 유명한 패드립 광고구나? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저거 분명 일부러 넣어둔걸꺼야 ㅋㅋㅋㅋ
99년생들 저격영상ㄷㄷ
어머니가 계셨구나!
전설의 그 대사 ㅋㅋㅋㅋ 😂
so you had a mother이거 발음 개칠짐
나만 이거 존나 찰진 게 아니었어 ㅋㅋㅋㅋㅋ
약간 어머니가 둘이라 좋으시겠어요 급
대사가 뭔가 좀덜찰짐 "엄마있었구나?" 로 해야 영어버전처럼 찰질듯 ㅋㅋㅋ
올라프 니엄마다! 이후 유행하기 시작하는 어머니가 계셨구나아~?
???: 어머니가 2명이라 좋으시겠어요
@@marue2051두명의 오마니
영어가 제일 찰짐
So, you /have/ a mother!
영어버전 광고 보고 생전 처음으로 사전예약 했습니다ㅋㅋㅋ
그래서 이 게임 뭐하는 게임이죠
@@seoul_mylove엄마 찾기 아닌가?
I seemed to see my mother
So you have a mother!
진짜 개웃기넼ㅋㅋ
우리는 이걸 'So you have a mother'라 쓰고 그 뒤에 'f***er'를 붙여 말하기로 했읍니다..
소 유 해바 마다!
So u hav a mother 보고 겜 깔았다
??? : 없는줄 알았는데
쏘 유 햅 어 마 덜
이제 다음영상은 너도 어머니가 계셨구나로 컴온
아앀ㅋ...ㅋㅋㅋ
이거 중간에 진짜 저 광고 나왔는데ㅋㅋㅋ
광고인줄 모르고 ㅋㅋㅋ
안 넘기고있었엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
무심결에 광고스킵하려다 어? 하고 찾아봄
어 나도 ㅋㅋ 쏘유해버마더 화들짝 검색
I don't even need to understand the language to laugh at Regulus' sillyness
???:어머니가 하나 있어서 좋으시겠아요
광고 뜰때마다 어머니 듣고 개빠갠다고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이거 보고 1999 깔기로 결심했다
???: 어머니를 버렸다
문지방이다
얼마나 쓸쓸해요. 힘내요 괜찮아요
???: 나의 호볼롤로자나 를! 알까?
나니tv
드디어 우리 "원조 트위터"가 돌아왔구나 ㅠㅠ
영어권은 디게 아메가
유아 마므 그라운드 할거같은 느낌인데.. 국내판은.. 왜케밝니?...
So you have a mother!
이거는 한국판 보다 영어 더빙이 개 찰지던데 ㅋㅋ
한국어랑 일본어도 찰진데 영어가 뭔가 범접 불가능한 찰짐이 있음ㅋㅋㅋㅋㅋ
쏘유해버마더
진짜 표정으로 이 ㅆ련이? 이러는거 같아서 개웃김ㅋㅋㅋㅋ
난 이 광고 맨날 영어 버전만 나오던데 한국어가 잇엇구나?
???:1999년에 어머니가 없으신거 같에
???:어머니가 없으셨구나
비꼬면서 패드립
1999년에 너를 만난것 같아.
두한아 어서 일어서. 어 어머님?
광고랑 영상이 똑같은 기적
Well, OFF TO VISIT YOUR MOTHER!
[대충 스카웃이 칼빵당했단 짤]
[ 정신 피해 ]
W 데미지
@@이원주-c9k우리들의 푸른 별
여기 롭토 아니라고ㅋㅋ
@@물구나무-장인아아... 우리를 부르고 있어...
Doesn't really hold the same memeability as the godly English dub tbh.
영어 더빙은 뭔가 경상도 사람이 영어하는 느낌임.
미국이면 디트로이트일려나
@@youdieee ㄹㅇ 경상도 억양으로 영어하는 느낌임.
우리도 더빙 끝내주지만.. 역시 브리티시풍 영어에는 따라잡을 수가 없다 😢
소 유 햅ㅂ 어 머thㅓ
@@이름-h7o1v ㅋㅋㅋㅋ 😂
해맑은거 보소ㅋㅋㅋ
S O Y O U H A V E A M O T H E R ?
쏘 유 헤바 마다ㅓ!
번역: 그럼 어머니가 계신가요?
I SEEM TO SEE MY MOTHER
광고 보고 진짜 웃긴게 얼마만이냐 ㅋㅋㅋ
리버스 1972
김두한:어머니가 계셨구나
이 영상 들어올 때 이 영상의 영어 버전이 광고로 떠서 비교하기 좋네
광고에 똑같은거 나옴 영어버전으로
ㅅㅂ 이게 뭐냐고ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
전설의 그 장면
보자마자 패드립 아닌가 했는데
"제 어머니를 살해한 년을 15년후에 죽여주세요"💙
광고 초장부터 패드립박아버리는 게임ㅋㅋㅋ
so you have a mother
ㅋㅎㅋㅎㅋ
쏘 유 해브어 마더!
목소리 ㅈㄴ 찰져
리버스 광고 뜸ㅋㅋㅋㅋ
롤겜할때 패드립으로 탈룰라가 일어나면
꼭 써먹어야할 말이네요😅
패드립 맞잖앜ㅋㅋㅋㄱ
진짜 개찰짐ㅋㅋㅋ
어..?진짜 홍보여써..?
소 유 헤버 마더!
이거보고 리버스사전예약햇다
슈퍼맨과 배트맨 앞에서 저 소리해봐 ㅋㅋㅋ
바로 둘이 임시동맹 맺고 주먹 날라오지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
???: So you HAD a Martha!
패륜아 1999
0:11
어/머/니/가- 계-셧\구-나/
그럼 죽었겠냐!!!!ㅋㅋ
👍
KOREAN racer
어머니가 계셨구나좌
Шутки про мать в 2023 году
아! 이 어찌 기합스러운 cf란 말인가!!
나쁜놈아
어머니가 짝수...?
So You HAve A MotheR?
진짜 어렸을때 신xx패드립 유행이후로 신선하고 충격적인 광고였다
더 골때리는건 다음대사 ㅋㅋ
글쎄 드립은 모르겠고 썸넬 여자애가 참 이쁘네요 ㅎㅎ
그거 로리에요
@@youn-fb6dj쟤 미자 아닐걸요
@@youn-fb6dj아줌마일 수도 있죠
@@아-j9c 그게좋은건데
이건.. 원신으로 따지자면 비상식량 비슷한 밈인가?
아니 내 어머니가!!!
역시 해적이라 그런가? 패드립도 거리낌없이 하네
표정 압권이네 ㅋㅋ
어머니가 다섯이라 좋으시겠어요
죽은줄 알았어요 😂
0:08 0:13
유 헤브 마미?
소유헤브마더?