Екскурсія-паломництво в Гошівський монастир зимою | Ясна гора, зимові Карпати, та неймовірні історії

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 17

  • @tripimpressions
    @tripimpressions Рік тому +1

    О, як красиво в сніжну погоду! Варто піднятися Хресною дорогою! Дякую за відеоекскурсію. Побачимось!

    • @twohorodoks
      @twohorodoks  Рік тому +1

      дякую за перегляд))

  • @Саженцева
    @Саженцева Рік тому +1

    Светлый человек! Спасибо за видео!

    • @twohorodoks
      @twohorodoks  Рік тому

      спасибо за просмотр)

  • @Zgerbou
    @Zgerbou Рік тому +3

    Переказую вітання від спільноти Сегмента

    • @twohorodoks
      @twohorodoks  Рік тому +1

      як завжди дякую спільноті)

  • @momentsinlviv3941
    @momentsinlviv3941 Рік тому +1

    Ого добре його там все розбудували, але людей щось мало якщо судити з відео.

    • @twohorodoks
      @twohorodoks  Рік тому

      в суботу були, в неділю певно зовсім інакше

  • @aliexpres8300
    @aliexpres8300 Рік тому +1

    Гарний монастир, а яка тут енергетика, не багато в нас таких місць

  • @interestingmoments4976
    @interestingmoments4976 Рік тому +1

    Когось потягнуло в паломництва?) А де якісь маловідомі локації?))

    • @twohorodoks
      @twohorodoks  Рік тому

      а чим погано по монастирях їздити?)
      монтуються маловідомі локації)

  • @РомаКостюк-и6щ
    @РомаКостюк-и6щ Рік тому +1

    А де Карпати?) Тут якось низько виглядає, як для них.

    • @twohorodoks
      @twohorodoks  Рік тому

      так це самий перший хребет Карпат))

  • @МаксимКолодій-л1с

    До речі, Ви не вважаєте, що нам давно пора відмовитись від польського слова ,,костел"? Адже будь-який ,,костел" - це є ЦЕРКВА (нехай латинська/римо-католицька). Бо наразі маємо в українській мові абсурдну ситуацію, коли римо-католицькі храми Італії, Франції, Португалії і т. д. для нас слушно є церквами, але як тільки діло доходить до території колишньої Речі Посполитої, то тут вони вже обов'язкого мусять бути ,,костелами"! Навіщо це абсурдне розрізнення? Нагадаю, що у переважній більшості мов світу християнські храми (незалежно від обрядової належности) називають одним словом!!!
    P.S.: Я особисто у польській мові не вживаю теж слова ,,церкєв", а кажу ,,косцюл грецкокатоліцкі/православни".

    • @twohorodoks
      @twohorodoks  Рік тому

      ну та мають вони якісь відрізнятись) все ж католики та православні то трошки порізно

    • @МаксимКолодій-л1с
      @МаксимКолодій-л1с Рік тому +1

      1. Католицизм і православ'я не є якимись двома окремими релігіями. Більше того - це є розділена, колись єдина церква, яку одночасно називали православною католицькою.
      2. Це є якимось етнічним маразмом говорити, що католики грецького обряду ходять до церкви, а католики латинського - до ,,костелу". Так ніби для одних Христос заснував Церкву, а для инших - ,,Костел". Тим більше, як я вже зауважив, римо-католицькі храми Італії, Франції, Португалії і т. д. у нас (цілком слушно!) називають ЦЕРКВАМИ. Наразі маємо абсурд, коли римська церква Святого Імени Ісуса для українців є церквою, а от вже львівський храм, споруджений за її зразком, вже чомусь обов'язково мусить бути ,,костелом". Тому слова ,,костел" в українській мові давно вже пора позбуватися. До речі, як і слова ,,кірха". Адже ,,кірха" - це не лютеранський храм, як дехто думає, а просто німецьке слово, яке в німецькій мові означає будь-яку церкву (католицьку, православну, протестантську).
      Як висловлюватись грамотно і без згаданих етнічних маразмів? Не ,,костел", а латинська/римо-католицька ЦЕРКВА (церква латинського обряду).
      P.S.: Це Вам говорить людина з теологічною освітою. 😉