【英文易開罐】中英大不同!英文時態原理大解析

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 43

  • @neptune1515
    @neptune1515 Рік тому

    老師真的很厲害,感覺講的好輕鬆,卻可以把好容易混淆的時態講的這麼清楚易懂,太感謝老師了

  • @cheungpaul3819
    @cheungpaul3819 3 роки тому +5

    發現了一本電子書,免費的,在GOOGLE BOOK上,是寫動詞時態的,
    書名是《英文文法-動詞時態全解-交互式筆記》,有清晰圖解,容易理解,我認為是值得推介的一本好書

  • @easyenglish666
    @easyenglish666  5 років тому +27

    筆記就藏在連結裡
    bit.ly/engtenses
    (輸入:我要英文時態)

    • @五浬軒散人
      @五浬軒散人 5 років тому

      Messenger裡面 英文易開罐是食品與飲料公司?

    • @林蘭亭-u3r
      @林蘭亭-u3r 4 роки тому +1

      英文易開罐 我要英文時態

    • @駱建儒-i1p
      @駱建儒-i1p 4 роки тому

      我要英文時態 謝謝

    • @liu4604
      @liu4604 4 роки тому +1

      我要英文時態

    • @羅妍晴-v7k
      @羅妍晴-v7k 4 роки тому

      我要英文時態

  • @raiion5
    @raiion5 3 роки тому

    解釋的好清楚,謝謝老師。

  • @shuyeecheah4874
    @shuyeecheah4874 5 років тому +2

    好详细,期待更多的时态影片

  • @seasonchan8685
    @seasonchan8685 5 років тому

    老师,我理解的过去完成时 的核心逻辑是“过去的过去” 。比如您举的例子,在警察来之前,罪犯已经逃走了, 警察来已经是过去式, 罪犯逃走发生在警察来之前,所以符合“过去的过去”,所以用过去完成时。 这样会不会更让人容易理解一些呢。

  • @joeywang6937
    @joeywang6937 5 років тому +1

    清楚明白!

  • @jacky5656445
    @jacky5656445 4 роки тому

    終於 解開我許久的疑惑 原來我是少了持續與瞬間的概念 難怪之前學文法總是覺得邏輯怪怪的

  • @alexcheung3991
    @alexcheung3991 5 років тому

    michael 的影片很有用

  • @TYTfromnowhere
    @TYTfromnowhere 5 років тому

    這個教法的切入角度很棒耶!!

  • @lauralu1895
    @lauralu1895 5 років тому

    好實用影片,我瞬間搞懂了😀

  • @linwilla5707
    @linwilla5707 5 років тому

    期待明天的文法相關教材!

  • @alexcheung3991
    @alexcheung3991 5 років тому

    沙發,好開心!

  • @danlu1297
    @danlu1297 5 років тому

    清楚了解

  • @liyunliang7849
    @liyunliang7849 5 років тому +1

    讲解的很好啊

  • @221356491
    @221356491 4 роки тому

    可以給教材嗎? 謝謝!

  • @Netfilx_official
    @Netfilx_official 5 років тому

    我也想去上麥口的升學課,然後每天看麥口色色的笑

  • @jeanchung1520
    @jeanchung1520 5 років тому

    喜歡英進步

  • @yuphyllis9548
    @yuphyllis9548 4 роки тому

    我要英文時態

  • @silencetibet812
    @silencetibet812 5 років тому +1

    多出点时态吧😘

  • @阿程-p3o
    @阿程-p3o 5 років тому +1

    I like her. 和 I liked her. 在發音的時候 真的聽得出差異嗎? 老外為什麼聽得出來?
    (我想問的是 這個些微的差異真的聽得出來嗎?)

    • @木下いっせい
      @木下いっせい 5 років тому +3

      不專業回答(歡迎糾正):我覺得一半一半。
      一半聽得出來部分:因為畢竟是母語,所以即使是些微的發音變化也能聽得出來差別,就像我們很多人一般聊天講話的時候也都是黏在一起,但我們通常都還是可以辨認出來對方每個字在說什麼。
      另一半沒聽出來的部分:通常如果對方不是只說一句話,通常都可以靠前後句來判斷,如果對方真的只說那句話,那通常語速也不會太快,不太會聽不出來(母語者的角度)。

    • @骷顱頭先生skull
      @骷顱頭先生skull 5 років тому

      分不出來也很正常啊但是前後文跟情境可以判斷阿 中文不也這樣 聽不懂的時候不好意思問對方不是會自己猜嗎

    • @Netfilx_official
      @Netfilx_official 5 років тому

      cuershaw kerry 口氣一定要這樣嗎?

  • @domingo2057
    @domingo2057 5 років тому

    糟糕,看到一半竟然神遊起來了!

  • @阿諾-f2y
    @阿諾-f2y 5 років тому

    漲知識!

  • @Angela22296
    @Angela22296 5 років тому

    怎麼索取筆記呢

  • @李荣威-j2k
    @李荣威-j2k 5 років тому

    麦口说实话,开了几级美颜!