"Kagome Kagome" "Kimigayo" The relationship between Japan and the ancient Israeli.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 18 вер 2019
  • ■ Click here to subscribe ■
    https: //ua-cam.com/channels/muJ.html ...
    I've posted videos of various other topics, so please take a look.
    If you like it, please like it and subscribe to the channel!
    Posted on April 14, 2019
    "The Japanese and Hebrew are too similar ... Hebrew in that Japanese song too !?"
    It is a revised version of the above video.
    When tracing the roots of the Japanese people, it is inevitable that the relationship between Japan and ancient Israel cannot be avoided. In fact, there are many traces of Hebrew in Japan.
    Like Kagome Kagome, Sakura Sakura, Kimigayo, etc.
    Even the songs that have come to Japan can be understood in Hebrew.
    What is the other meaning of the song?
    BGM amachamusic.chagasi.com/
    Free music material H / MIX GALLERY Hirokazu Akiyama www.hmix.net/
    Hatena Memoir # Kagome Kagome # Kimigayo UA-cam-related inquiries are here info-cn@anymindgroup.com
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 867

  • @hatena_discovery
    @hatena_discovery  3 роки тому +75

    皆様いつもご視聴ありがとうございます。
    『様々な考察をお楽しみいただく諸説』として投稿した本動画ですが、
    ヘブライ語話者のユダヤ人である投稿者様がこれらの内容について分析し、
    理路整然と丁寧に解説してくださっています。
    懸けはシオン様
    ua-cam.com/video/MN6py8l7U2Q/v-deo.html
    投稿者様の仰る通り、事実に基づいて互いに友好的な関係を築く事が
    重要と当チャンネルも考え、共有させていただきます。
    言語の共通点という意味では生憎の結果でしたが、
    文化的共通点など別の視点から今後もワクワクする様な諸説を発信出来ればと思っております😊

    • @user-jg7lz3sk2i
      @user-jg7lz3sk2i 2 роки тому +5

      ヘブライ大学の元学長の解説があるはずです。
      UA-cam に動画 乗っかっていますよ。

  • @user-wo5xo4pr3r
    @user-wo5xo4pr3r 3 роки тому +263

    不思議。カゴメは日本語では意味がよくわからない歌詞があるのにヘブライ語なら意味が通るというのはとても興味深いですね

  • @uma223ify
    @uma223ify 3 роки тому +94

    この番組はあくまでも一説としてこのような意見を紹介してて決めつけてないのがいい、好感もてる。

  • @sirohukurou
    @sirohukurou 4 роки тому +467

    だいたいどこの言語でも空耳出来るのが日本語の楽しいところ。

    • @yukis.2660
      @yukis.2660 4 роки тому +67

      特にロシア語は空耳率高い

    • @dionedione9460
      @dionedione9460 3 роки тому +29

      逆空耳も当然だが存在する

    • @user-rs5bp3bn7v
      @user-rs5bp3bn7v 3 роки тому +4

      @@dionedione9460 ぁ

    • @renju-eieioh
      @renju-eieioh 3 роки тому +4

      どどどど 童貞ちゃうわ

    • @sy6pastoral399
      @sy6pastoral399 3 роки тому +7

      @@yukis.2660 五木寛之氏の著作物に依ると、チバシーボ→千葉水郷、ドブロヴォートロ→どんぶりウォーターで露西亜人に通じたそうです。

  • @user-yd6ci7vy2m
    @user-yd6ci7vy2m 4 роки тому +150

    こーゆーのめちゃくちゃ好き

  • @user-fe3fr2fm2g
    @user-fe3fr2fm2g 4 роки тому +299

    君が代は作者不明で、相当古い和歌だからね。
    でも、君が代自体がいい唄だよね。
    君…好きな人、親、友人、その君が長生きして下さいって、相手を思う唄だからね。死ぬ人も生きる人も、戦争の時は相手を思って、君…あなたの永遠を祈っていたんだろうね。
    これからの日本も、君が代であって欲しいと思うよ。
    ヘブライ語とのシンクロは気になるけど、今の君が代も素晴らしいと思うよ?

    • @user-ym2in6yv3m
      @user-ym2in6yv3m 4 роки тому +20

      君って君主(天皇)を指すんじゃないの????

    • @user-fe3fr2fm2g
      @user-fe3fr2fm2g 4 роки тому +14

      それは、国家として唄った時です。

    • @user-yq2gm8ij9v
      @user-yq2gm8ij9v 4 роки тому +6

      最初期の原典に近い方の
      「我が世は」でもリンクするのか気になった…

    • @yanpachi8
      @yanpachi8 4 роки тому +13

      食人広希
      @食人広希
      確か、詠み人知らず扱いなだけで、作者の記録はあったはずです。作者の位が低く、有名な歌人だった訳でもないので、詠み人知らずの扱いとなったと記憶してます。

    • @user-js8iz4ep7s
      @user-js8iz4ep7s 4 роки тому +1

      国歌になったら急にゴミなんだから笑えない

  • @user-hk7xn9xl5h
    @user-hk7xn9xl5h 4 роки тому +13

    ワクワクしますね。ありがとうございます👍
    日本語とヘブライ語の訳を両立させ調べまで付ける遊び御心とは相当の知識人ですね
    いったい誰なのか?気になります

  • @user-mt8rj1zx6j
    @user-mt8rj1zx6j 4 роки тому +240

    不思議の国・・・日本

    • @tikezz8624
      @tikezz8624 3 роки тому +1

      フシギノォクニィ、、、ニッポォン!!

  • @user-zi3cv7ty
    @user-zi3cv7ty 3 роки тому +37

    実際にヘブライ語を話す人達に聞かせて通じるなら信じる

  • @chisato8865
    @chisato8865 4 роки тому +248

    元は同じ民族だったとして、ユダヤ教の派生であるキリスト教が再び日本へ渡来した時には、ほとんど浸透しなかったというのがまた面白い。もはや全く別物になってしまったのね。

    • @itiyokimo8563
      @itiyokimo8563 4 роки тому +27

      usa 中国の景教は知っていますか? 景教は唐時代の中国に伝わったキリスト教ネストリウス派のことで、寺院(ネストリウス派キリスト教会)が建てられているんですよ。 キリスト教が中国に入ったのならユダヤ教もあり得ますよね。
      ユダヤ教の発生はもっと昔なので、消えたイスラエル10氏族の末裔がシルクロードを通って中国から日本に来たとしてもおかしくはありません。

    • @suguruji9994
      @suguruji9994 4 роки тому +43

      宣教師のザビエルだったか本国へ『日本はかつて大規模にキリスト教の影響を受けた形跡がある』という報告をしていたね。勿論ヨーロッパに渡って変質したキリスト教では無いけども

    • @itiyokimo8563
      @itiyokimo8563 4 роки тому +18

      suguruji 999 イエスキリストを日本人が神格化し地域信仰として土着化したのが猿田彦神だという話もあります。  古来の日本では、万物に神が宿ると考えたアニミズムが主流であり多神教的価値観だったので、海外から輸入した信仰対象を受け入れやすかったのでしょうね。

    • @ririndona9221
      @ririndona9221 4 роки тому +44

      信者にならなければ地獄に落ちマス→おらのご先祖さまは?→地獄行きデス→じゃあ、おらは地獄行ってご先祖に会う!何で全能の神様はおらのご先祖様も赦して下さらんのですかああああ!
      と言う農民さん達が多くて、農民なのに何て頭が良いのか(刈り入れ予定日を逆算して苗を植える人達が馬鹿な訳ない舐めないでね♡)と宣教師たちは戦慄したそうです(笑)
      その後、ご先祖も繰り上がって赦されると猊下が訂正して信仰する人が増えたそうです(事実)

    • @CATNEKO02
      @CATNEKO02 4 роки тому +9

      古神道自体が旧約聖書だからですね!
      イエスキリストも若年時、日本にいて修行をしていたため、彼の記録は、成人になってからのものしかないぞい。

  • @user-jo9yc3nj7t
    @user-jo9yc3nj7t 3 роки тому +38

    これらの歌はまるで、誰かから神の歌であること隠す素振りが見受けられるな

  • @kyoko1400
    @kyoko1400 2 роки тому +41

    京都の祇園祭の歌もヘブライ語で意味があるし、お神輿の装飾もユダヤ関連の飾りが沢山あります!!

    • @pakarastar2332
      @pakarastar2332 3 місяці тому +2

      京都の祇園祭の歌について詳しくこちらに記載いただきたいですお願いします

  • @user-cq8hn7kk8p
    @user-cq8hn7kk8p 4 роки тому +79

    やはり、逆だと思います。
    日本から 伝わっていったのだという説を伝えている方の動画を見た事があります。
    やはり縄文人達の文明は 宇宙的な要素も兼ね備えた素晴らしいものだったんでしょうね。

  • @bluesky-rh3ss
    @bluesky-rh3ss Рік тому +4

    「さくらさくら」「君が代」の内容はすごいものだったのですね。
    貴重な情報をありがとうございます。

  • @user-nx7kj8hy7c
    @user-nx7kj8hy7c 4 роки тому +10

    去年、エルサレムの嘆きの壁に行った際、ユダヤ人がお祈りを捧げる時に頭に日本の山伏みたいな黒い小さな帽子みたいなものをかぶっていたのをみて共通点を感じた。

  • @Krea-yv3ez
    @Krea-yv3ez 4 роки тому +61

    ロマンがありますな〜!こーゆーの大好き❤

  • @user-il2dw8zr4f
    @user-il2dw8zr4f 4 роки тому +337

    システム開発で、イスラエルの開発者と動作テストをしていたら、相手はヘブライ語で、こっちは日本語なのに、何故か会話が成立していた。

    • @user-kh7ln4lu6b
      @user-kh7ln4lu6b 4 роки тому +51

      すごい

    • @zomtang8816
      @zomtang8816 4 роки тому +44

      信じ難いですね。もっと語彙を共有する中国人と会話だけで理解できないのに。

    • @kazzkaz1214
      @kazzkaz1214 4 роки тому +13

      ヘブライ語の勉強がしたくなりました。

    • @Yutanpo-McNaught
      @Yutanpo-McNaught 4 роки тому +27

      だが言葉の意味は違うから後々大変な事になりそう

    • @fishzero2457
      @fishzero2457 4 роки тому +26

      Zom Tang 中国人と会話成立するわけ無いじゃん、発音全く違うじゃん。
      ヘブライ語は発音が同じなんだよ、だから会話成立する

  • @lwtako
    @lwtako 4 роки тому +85

    日本から出て行って、逆に日本に戻ってきたのですよね。
    日本語では情緒的、ヘブライ語では統合の方法的な文章。
    裏と表、陰陽を感じてしまいますね。よく作ったものです。すごい。

    • @crowgravity3422
      @crowgravity3422 4 роки тому +6

      私もその話聞いたことあります

    • @daisum07
      @daisum07 4 роки тому

      反対じゃないですか?

    • @galasamothrace5079
      @galasamothrace5079 4 роки тому +7

      最果ての地が日本。
      縄文文明→(世界中へ)→ギルガメッシュ→シユメール→古イスラエル。
      古イスラエルの文化が沢山保存された最果ての日本に、この文化をルーツに持つ民族(宗教的に結ばれた人々)は戻りたいのかと感じています。

    • @user-zs7mr7wt9x
      @user-zs7mr7wt9x 4 роки тому +7

      世界は日本から始まってますね。
      縄文人が日本から出て向こうでシュメール人と呼ばれ、その後、イスラエルに移動してユダヤ人となる。
      エルサレム陥落を機に、日本に戻ってきます。それが渡来人です

    • @user-mf4dj3lu5s
      @user-mf4dj3lu5s 5 місяців тому +1

      @@user-zs7mr7wt9xだとしたら今イスラエル人がパレスチナ人から土地を奪ってるというのは、日本人がパレスチナ人から土地を奪ってるという事になる
      イスラエル人=日本人だから
      つまりパレスチナの土地問題の元凶は日本人ということになるw

  • @zoesoa
    @zoesoa 4 роки тому +108

    この情報が正しいか間違ってるかはどうかは別として、こういう動画見ると考古学(あんま詳しくないから定かでないけど)を学べる大学に通って研究したくなる……。

    • @yoppite_
      @yoppite_ 8 місяців тому +4

      修士課程にかもーんぬ

  • @user-mq3dt2xl7u
    @user-mq3dt2xl7u 4 роки тому +282

    ヘブライ語の勉強始めちゃうよマジで

    • @user-ez8vt3dj1x
      @user-ez8vt3dj1x 4 роки тому +36

      頑張って

    • @mochikkochiizu
      @mochikkochiizu 4 роки тому +5

      愚地独歩
      独歩wwwww

    • @user-ij2nk9uo8r
      @user-ij2nk9uo8r 4 роки тому +2

      愚地独歩
      どっちの独歩だ???
      マイクか 作家か

    • @Misozui
      @Misozui 4 роки тому +3

      竈土炭治郎 よく見ると偽物
      愚地独歩は愚地独歩だろ?

    • @user-ij2nk9uo8r
      @user-ij2nk9uo8r 4 роки тому +1

      シャモ・トマトン
      そうか、愚痴独歩は愚痴独歩なのか・

  • @user-pt8sq8kk9k
    @user-pt8sq8kk9k 4 місяці тому +1

    楽しんで拝聴しました。深く研究する価値がある様ですね

  • @naovisun
    @naovisun 4 роки тому +31

    そもそもヘブライ語を知らないので本当か嘘かも分からないんだけど
    ロマンがありますね~

  • @techan378
    @techan378 4 роки тому +49

    日本全体にごカゴがありますように

    • @t-i1993
      @t-i1993 4 роки тому +6

      加護🉑

    • @sy6pastoral399
      @sy6pastoral399 3 роки тому

      過誤でなければ良いんだけれど。

  • @pomo2273
    @pomo2273 4 роки тому +24

    なぜだろう…あたたかい気持ちになった…涙出てきた。

  • @user-fq9pt3uk9x
    @user-fq9pt3uk9x 4 роки тому +19

    私の遺伝子検査でルーツは中東方面でしたからとても興味があります。

  • @aya9994
    @aya9994 4 роки тому +7

    いついつでやる、の部分、
    子供のときこれ、
    「いついつJR〜♪」
    だと思ってて、なんで電車?て思いながら歌ってた

    • @user-gp2zk2mk2i
      @user-gp2zk2mk2i 4 роки тому

      中曽根さんに聞いて見たいね。国鉄改革の苦労と成果について。それに比べれば郵政改革何て子供の遊びだよね。まだ不十分だし。

  • @masa7203
    @masa7203 4 роки тому +42

    歴史は勝者により書き換えられる事を前提にして多角的に歴史を見るのがいいね。

    • @yutakaito3952
      @yutakaito3952 Місяць тому

      だからニチユ同祖論は封印されてるのでしょう

  • @user-cn7rg6gv3n
    @user-cn7rg6gv3n 4 місяці тому +2

    杉原千畝さんが命のビザで大勢のユダヤ人を助けたのも、ユダヤ人になんらかの近親感を得たのかも。

  • @sagaakey2240
    @sagaakey2240 4 роки тому +268

    今もヘブライ語を話す人がいるなら、君が代を聴いてもらってどう感じるのか、すぐに歌えるのかを聞いてみたい

    • @f.8537
      @f.8537 4 роки тому +69

      現代ヘブライ語を話しますが、上記は殆ど意味が通りません。(^^;

    • @chisato8865
      @chisato8865 4 роки тому +33

      f. h やはりちょっと無理があるのですね。笑現代と古代では違いがあるとは思いますが、文字ではどうなのでしょうか?
      八咫の鏡に刻まれているとされる文字は本当にそう読めますか?

    • @user-cf6ki7hb7b
      @user-cf6ki7hb7b 4 роки тому +89

      @@chisato8865 現代ヘブライ語を学び、聖書ヘブライ語にも通じるものですが、動画の内容はほとんどこじつけとしか思えません。
      八咫の鏡の文字もヘブライ語というには無理があります。そもそも古代ヘブライ文字と比較するならわかりますが、その後登場した標準のヘブライ文字と似ているという発言自体ナンセンスです。

    • @chisato8865
      @chisato8865 4 роки тому +30

      トセフ太 なるほど。ありがとうございます。ロマンはありますが、さすがに無理があるのですね。都市伝説として楽しむくらいが良さそうですね。

    • @sibisenn
      @sibisenn 4 роки тому +14

      今の歌を昔の言葉で歌ってみたみたいなの有るけど、同じ日本語でも通じない

  • @user-jl1rm2oq6l
    @user-jl1rm2oq6l 4 роки тому +73

    今、私達が使っている日本語の母音は5つ(あいうえお)が基本ですが、これは明治時代に五十音が定められた事です。
    それ以前は今より多くあり、さらに奈良時代以前には今の3~5倍あったとされ、英語の母音とほぼ同じ数があったようです。
    だとすれば、「かごめかごめ」「さくらさくら」「君が代」の唄が、よりヘブライ語に近い発音であったと思われます。

    • @galasamothrace5079
      @galasamothrace5079 4 роки тому +8

      明治天皇、明治維新、銀行、
      興味深い時代です。

    • @TS-dj7gm
      @TS-dj7gm 4 роки тому +5

      それはあるな。俺もちょっとしか知識がないが、”か”という発音が、”くぁ”と発音する地域があるとか。言語が統一されるということは、風土をぶち壊すということでもあるんだわな。

  • @maipenrai2141
    @maipenrai2141 3 роки тому +1

    興味深い内容でした。ヘブライ語を少し習っていたので...

  • @user-bw7nc8qs3e
    @user-bw7nc8qs3e Рік тому

    面白い興味深いお話しありがとうございました。
    登録させて頂きました。

  • @koizumi7926
    @koizumi7926 4 роки тому +44

    一説として楽しめました!

  • @user-gk2sg8oq4e
    @user-gk2sg8oq4e 4 роки тому +1

    超興味深いです!皆様のみんなのコメントも含めて。

  • @michitoshilsayama7792
    @michitoshilsayama7792 4 роки тому +26

    とても不思議で興味深いですね!

  • @user-qe3uv5ic3c
    @user-qe3uv5ic3c 4 роки тому +13

    君が代はラブソングだし、元の意味も十分素敵だよね

  • @11oo369mac
    @11oo369mac 4 роки тому +17

    【歌詞・1番】
    君が代は ちよにやちよに さゞれいしの 巌となりて こけのむすまで
    うごきなく 常磐かきはに かぎりもあらじ
    【歌詞・2番】
    君が代は 千ひろの底の さざれ石の うの居る磯と 現はるるまで
    かぎりなき みよの栄を ほぎたてまつる
    【歌詞・3番】
    君が代は 千代ともささじ 天の戸や いづる月日の 限りなければ
    【歌詞・4番】
    君が代は 久しかるべし わたらひやいすゞの 川の流たえせで

    • @oniwakamarukumano8328
      @oniwakamarukumano8328 4 роки тому +4

      スゴいですね❗️
      全部万葉集に載っているんですか❓️

  • @user-gk2sg8oq4e
    @user-gk2sg8oq4e 4 роки тому +9

    ヘブライ語に興味が湧いてきたー!勉強してみたい!

  • @user-vz3yw3mp9l
    @user-vz3yw3mp9l 4 роки тому +5

    ムー的な解説に体の震えを禁じ得ない。
    アイアムムー
    イエスムー!

  • @user-gk2sg8oq4e
    @user-gk2sg8oq4e 4 роки тому +3

    すごい!!!イスラエル旅したくなった!!!聖地巡りたい!!!

  • @user-cu5ib1lb1n
    @user-cu5ib1lb1n 4 роки тому +74

    ヘブライ語の翻訳がでっち上げじゃないなら
    この説がまじでアツイ

    • @TS-dj7gm
      @TS-dj7gm 4 роки тому +15

      かごめかごめは意味不明だからな。別の言語だったとする、言語学的見地は面白いぜこいつは。

  • @InmuAyuayu
    @InmuAyuayu 4 роки тому +19

    この陰謀論は厨二心をくすぐられるから好き

  • @user-iz2zt5ki2z
    @user-iz2zt5ki2z 4 роки тому +14

    こんな話し大好き

  • @user-cr2oe8sr1u
    @user-cr2oe8sr1u 4 роки тому +19

    いい動画ですね。ソーラン節も古代ヘブライ語で読むと、漁師の方がニシンの豊漁を喜ぶそのままの情景を読んだ歌ですね。祭りのよくわからない神輿を担ぐときの「エイサ」も古代ヘブライ語では、「担ぐとか運ぶ」とかの意味ですし。相撲もハッケヨイとか残ったとかの言葉も、もともとはそちらの言葉で、投げつけろ相手とかの意味だそうです。相撲もシュモウからきているみたいですが。カタカナも古代ヘブライ語の言葉とそっくりです。いろいろ謎が深いですね。

  • @tetson_
    @tetson_ 4 роки тому +62

    小学生の頃ヘブライ語喋れる子いたなあ

    • @mairu7405
      @mairu7405 4 роки тому +17

      えぇ…

    • @user-kg7gj3hy3r
      @user-kg7gj3hy3r 4 роки тому +3

      失われた10氏族タイムスリップしてきた説

    • @user-wg7yb8wf9u
      @user-wg7yb8wf9u 4 роки тому +2

      凄い!どゆこと?今何してるんだろー?

    • @すていぶ
      @すていぶ 4 роки тому +5

      なぜわかったんですかねえ...

    • @exhole396
      @exhole396 4 роки тому +5

      @@すていぶ 本人がこれはヘブライ語なんだよ、と言っていたとか?

  • @user-qv3zk3wc2c
    @user-qv3zk3wc2c 4 роки тому +66

    規模のでかい空耳アワーだなぁ

  • @user-dz1gl1sr2h
    @user-dz1gl1sr2h 3 роки тому +7

    塩で清めるのも同じ慣習らしいですね。

  • @asa01053
    @asa01053 Рік тому +19

    歌は後世に残すために書物よりも重要な文化ですね。

  • @kfkf2210
    @kfkf2210 8 місяців тому +4

    グーグル翻訳アプリで翻訳しても全然この発音にならないところが潔いw

  • @ReddragonflyGod.I44000
    @ReddragonflyGod.I44000 2 роки тому

    とても興味深いです。👍LIKE

  • @chebulovebell
    @chebulovebell 2 роки тому

    ほかのチャンネルで火星人?と仲良くなって地球のなぞをきいてきた、っていう動画を見てきたので…
    地球が水浸しになった、というのとかごめかごめの歌詞がまぁまぁ合ってるようでロマン感じています…。

  • @y.atsushi1948
    @y.atsushi1948 4 роки тому +431

    逆に日本語がヘブライ語地域に伝わったという可能性は?

    • @user-fg2xu8lt1q
      @user-fg2xu8lt1q 4 роки тому +32

      Y. Atsushi そしたら意味が今の日本語と大きく変わることはなくない?

    • @user-bj1ry8wc7n
      @user-bj1ry8wc7n 4 роки тому +49

      @@user-fg2xu8lt1q いや、ありうるやろ

    • @illegal_immigration
      @illegal_immigration 4 роки тому +62

      @@user-fg2xu8lt1q 言葉の意味なんかすぐ変わるやで

    • @nagare2231
      @nagare2231 4 роки тому +54

      @@user-fg2xu8lt1q 今の日本にある外来語見てみると馬鹿みたいに意味変わったの多いし変わる時は変わる

    • @user-kg7gj3hy3r
      @user-kg7gj3hy3r 4 роки тому +17

      結構ありうるし方言説だとしたら結構濃厚だと思う

  • @SDFKERO
    @SDFKERO 3 роки тому +1

    ロマン満載の空耳アワー
    結構日本語ってそうなりやすいらしい特に欧州、中東では

  • @user-xh8kv2ks4r
    @user-xh8kv2ks4r 4 роки тому +44

    無関係には見えない事象を無視は出来ません。科学的・学術的調査が必要ですね。

  • @user-ol9gs2jv3s
    @user-ol9gs2jv3s 11 місяців тому +3

    天狗の頭の飾りとイスラエの国旗が良く似てますよね

  • @user-rq2mc3wx3o
    @user-rq2mc3wx3o 3 роки тому

    エルサレムの 嘆きの壁の前に 日本の神社などにある 手水が ありました。
    イスラム側ではなく ユダヤ教 キリスト教側です。
    そのころ ヤーレンソーランなどの ヘブライ語訳に 出会ったころで
    ワクワクしました!
    もし そうなら 面白いですね!!!

  • @DIKOKUKEN
    @DIKOKUKEN Рік тому

    ほんと❕☝️不思議では済まない事が有りますよね❕☝️非常に興味深いですねぇ‼️!(*≧∇≦)ノ配信ありがと😉👍️🎶うございました‼️

  • @東出晶大
    @東出晶大 3 роки тому

    日本は古代の他国の人達が交流してたらしいからね!言葉もわからないのにある意味すごい

  • @chief_under6688
    @chief_under6688 4 роки тому +16

    歴史って言うのは分からないから
    面白い☺

  • @gzzexpel
    @gzzexpel 4 роки тому +2

    きつねにつままれたような話だけれど、これまでこの話題が大きく取り扱われなかったのが不思議に思える。

  • @pondecocoa
    @pondecocoa 4 роки тому +4

    カゴメカゴメの歌って今思うとピラミッドのイメージがする

  • @pug8130
    @pug8130 4 роки тому +2

    かごめ何回かしたら後ろに知らんやつおるでぃ!って言う話を友達5人で教室でやったなぁ笑懐かしい笑
    結局怖くて途中でやめたけど笑

  • @user-dw1jd1vg4t
    @user-dw1jd1vg4t 4 роки тому +18

    一瞬シオンの民をジオンの民と認識してしまった…

    • @junnishio8390
      @junnishio8390 4 роки тому +5

      英語だとZIONと表記されてザイオンと読んだりもするので、「ジオンの民」でもOKです。

    • @はりーー
      @はりーー 4 роки тому +3

      はねるおもち
      ジーク、ジオン!!!!

    • @inaoki0328
      @inaoki0328 4 роки тому +1

      ツボったw

  • @jt.4621
    @jt.4621 3 роки тому +16

    面白かった!   こんな話が広がれば世界が仲良くなれそう!

  • @user-gp8zv4qc6z
    @user-gp8zv4qc6z Рік тому

    伝えて行きたい事を唄にして残したら、文字が出来た時にカナが当てはめられた気がします、江戸時代にそれまで意味が分からなかっ歌を歌いやすい様にした感じがしますね、日本古来の歌といえば和歌で現代の自由文な歌ではありませんから、現代に伝わった来たリズムに不思議を感じます、そう考えると現代語約よりもスッキリしますね。

  • @einsfia
    @einsfia 4 роки тому +19

    古代ヘブライ語って母音を表記しないからなんとでも読めてしまうんだよね
    HTNKNBNRKで「ハテナ見聞録」とも読めるし「人の子の武の楽」とも読むように

  • @user-jw7pl3cn2l
    @user-jw7pl3cn2l 4 роки тому +24

    神武天皇のフルネームがそんな意味になるなんて~😲
    面白すぎるけど、私たちは結局いったい何なの?

  • @user-uw8qs2uy2p
    @user-uw8qs2uy2p 2 роки тому +4

    子供の頃、当たり前のように覚えさせられたアブラハムには7人の子、マイムマイムなどの唄。これらは全てユダヤ由来なんだそうです…

  • @user-ht4rf4tm6z
    @user-ht4rf4tm6z 4 роки тому +46

    いつ見ても夢がある(*^_^*)

  • @user-cl3ti3lh7h
    @user-cl3ti3lh7h 3 роки тому +7

    奈良時代には白人も来ていたという記録もあるくらいだし、何時かの昔に流れ着いていて文化が交じり合って根付いていたとしても不思議じゃないしな

  • @nasuchan7219
    @nasuchan7219 4 роки тому +2

    すげぇなぁこんな証拠まであるなんて

  • @user-gu6yw1zb7d
    @user-gu6yw1zb7d Рік тому +2

    浪漫のある話ですねぇ

  • @onenesschanel
    @onenesschanel 2 роки тому +1

    とても面白く興味深いお話ありがとうございます。少しBGMの音を下げていただけると嬉しいです、声が少し聞こえづらくて😭

  • @lethal-weapon
    @lethal-weapon 4 роки тому +3

    昔『謎学の旅』と言う番組で『カゴメカゴメ』の歌を読み解いて、徳川埋蔵金を探す!って言う番組がありました。
    ヘブライ語の訳と合わせれば新たな発見があるかもですね。

  • @USIsaaan
    @USIsaaan 3 роки тому +6

    ま、まさか…「みっちゃん、みちみち〜」の歌も!も?

  • @zirai_tayan
    @zirai_tayan 4 роки тому

    こういうのすきでし

  • @yutakayasunaga8054
    @yutakayasunaga8054 3 роки тому +2

    志賀海神社の【山誉漁猟祭ー山ほめ神事】「禰宜二良」に君が代の原詩があります、AC200年です

  • @MINE-zw4ln
    @MINE-zw4ln 4 роки тому +4

    シャムライw
    かわええw

  • @welseduwellinneeverdinoere2667
    @welseduwellinneeverdinoere2667 4 роки тому +118

    そうか!だから日本人はユダヤ人の民謡のマイムマイムも好むんだ!

  • @user-fl9pr1ku9i
    @user-fl9pr1ku9i 4 роки тому +3

    早くタイムマシーン出来ないかな
    それまでは、ニヤニヤしながらこの手の物は楽しもう(笑)

    • @user-yuse913
      @user-yuse913 4 роки тому

      不可能ではないけど現実的に無理

  • @shirasu00727
    @shirasu00727 4 роки тому +1

    へえー面白いですね。

  • @11oo369mac
    @11oo369mac 4 роки тому +11

    続きの部分 ヘブライ語で訳してください。

  • @user-hb6oi3kn5h
    @user-hb6oi3kn5h 3 роки тому +2

    「かごめかごめ」の歌には色んな都市伝説あるよね。
    祟りを表す歌とか徳川埋蔵金の場所を教える暗号的な歌とか
    そして古代ヘブライ?

  • @angieminipin3536
    @angieminipin3536 3 роки тому +4

    それだけ海外から見ると日本人が特別な民族に様に見えるって事なんだろうけどね。
    そりゃあ純粋な日本人の民度は世界有数で素晴らしいと思いますけどね。

    • @user-mf4dj3lu5s
      @user-mf4dj3lu5s 5 місяців тому +1

      なお、日本人の匿名ネットでの民度は世界最悪の模様

  • @yoshigo1537
    @yoshigo1537 3 роки тому +4

    俄かに信じ難い事ではないと確信出来ます。黄金の国ジパング🇯🇵🌸

  • @3tonman524
    @3tonman524 4 роки тому +1

    ここまで一致すると信じないわけにはいかないです。とても興味をそそる内容ですね。

  • @nonow-eb2hx
    @nonow-eb2hx 3 роки тому +2

    知り合いの神社の神主さんから、ユダヤ民族の流民が始祖って言うのもありましたね

  • @user-ii3eg2oj7b
    @user-ii3eg2oj7b 4 роки тому +3

    へー!こんなに日本語が世界に広まっていたとは。1万数千年以前から日本人は海洋民族だったから。世界中に進出していたんだ。

  • @yuya9989
    @yuya9989 3 роки тому +1

    さっちゃんローン三昧〜♫

  • @spacecat1779
    @spacecat1779 3 роки тому +8

    日本歴史学会で田中英道会長が講演で基本的に秦氏はユダヤ民族であるとの認めたようです。
    今後の研究が期待されます。

  • @user-cp4ni4sn1l
    @user-cp4ni4sn1l 4 роки тому +26

    スファラディという言葉をお使いになるからには、きちんとユダヤ人について勉強された方のようですね。欧米マスコミではアシュケナージのユダヤ人の起源について深く詮索することはタブーになってます(だってそうですよね、カナンの土地になんのゆかりもない人たちが、ダビデやモーセの子孫を称して、土地を占領し建国している訳ですから)。今後の動画も楽しみにしてます。

    • @sessionclubjapan6088
      @sessionclubjapan6088 2 роки тому +2

      アシュケナージは白人系ユダヤ人を指し、古代ユダヤ・イスラエル人へのミスリードにつながっている。
      「それ」の理由は、素性がバレると現自国を失う事になりかねないからでしょう。西暦70年頃の出来事。
      彼ら彼女らは聖書にある南ユダ王国・北イスラエル王国とは、縁もゆかりもない「異邦人」なのである。
      だからこそ彼ら彼女らは頑なに日ユ同祖論を否定し、自らが建国の長であると自己承諾しているのだ。
      現イスラエル国のラビと称される者たちは、北イスラエル王国の支族の末裔を世界中から探している。
      イスラエルからのシルクロード周辺で多くの支族の末裔が発見されたが、すべてがアジア民族であった。
      発見された支族の末裔はすべて「日本人そのものそっくり」のアジア人で、誰もその点を指摘しない。
      話題にすることはタブーとされており、そこには巨大な圧力があるとされマスコミさえ触れられない。
      ラビの精緻精密な調査結果によれば、日本国・日本人こそ支族の真の末裔であると断言している。
      この事実は【歴史がひっくり返る】点に注意すべきで、聖書に登場する人物は皆アジア人なのだ。
      アブラハム・モーセ・ダビデ・12支族・聖母マリア・聖ヨセフ・イエズスキリストは皆、アジア人。
      すべて、日本人と瓜二つのアジア民族でなければおかしい。これが連中が全力で隠したい史実真実だ。

    • @user-km7lu8iz8j
      @user-km7lu8iz8j Рік тому

      カザル帝国。首都はカスピ海にボルガ川が注ぐ、イティル。

  • @saradiva8127
    @saradiva8127 3 роки тому +1

    日本人が消滅されかかっている今現在
    この詩に大きな意味がある様な気がします。
    ほんの独り言です。

  • @user-kc3gc2hq7v
    @user-kc3gc2hq7v 11 місяців тому +1

    昔からあった 物騒な情報化の波に影は薄くなったが 田舎ほど根強く残っている 交流があったことは間違いない

  • @jameska.6985
    @jameska.6985 3 роки тому +4

    取り敢えず、君が代はどちらの意味でも別に構わない。
    所謂、賛美歌である。

    • @jameska.6985
      @jameska.6985 3 роки тому

      あ、イスラエルの方々が縄文人遺伝子持っていたら…アレだろう?元日本人(笑)
      よし、傾国?K国?の下らない発言を真似するならば、すべてが我が国起源!というやつだろうか。

  • @unchitabetai
    @unchitabetai 4 роки тому +3

    授業中先生がこの話してた

  • @MasaoNarihira
    @MasaoNarihira 4 роки тому +21

    君が代は、もともと古今和歌集にあるじゃん

    • @deepgreen9078
      @deepgreen9078 3 роки тому +14

      古今和歌集には作者不明となっていて、その当時には既に多くの人に知り渡っていたそうです。
      つまり古今和歌集に掲載している事により、古今和歌集が作成されるずっと前から存在していたという事だそうです。
      知らんけど。

  • @user-vo4ms2in2l
    @user-vo4ms2in2l 4 роки тому +9

    もし本当なら、日ユ同祖論が真実味を帯びてくる。この動画を上げた方はすごいと思う。素晴らしい!

    • @itiyokimo8563
      @itiyokimo8563 4 роки тому +8

      日ユ同祖ってのは無いと思います。ただ、古代日本にユダヤ人が来て日本に定住した可能性は高いと思います。

  • @tsukasanoy-3474
    @tsukasanoy-3474 2 роки тому

    こんにちは、YAP遺伝子について調べていましたら、ハテナ見聞録さんにたどり着きました。動画シェアしても宜しいでしょうか?

  • @yanpachi8
    @yanpachi8 4 роки тому +13

    意味はともかく、単語にあてはめて読み解けるとなると、単語単位での共通性は高いということになりますね。

  • @Type-Hiro
    @Type-Hiro 4 роки тому +3

    「とおりゃんせ」の歌もヘブライ語にしたら面白い意味になりそう。