Pan Jaroslaw Boberek jest bardzo dobrym aktorem,. Ale w animacji osiągnął najwyższy szczyt umiejętności. W Polsce jest najlepszy. Ma tę iskre bożą daną niewielu ludziom. Brawo i gratuluję panu. Dziekuje panue Tomaszu za zaproszenie wspaniałego aktora. 👏👏
Bardzo dziękuję za ten wywiad. Dziękuję Panu Jarosławowi za jego szczerość, siłę i entuzjazm. Bardzo nam tego potrzeba w tych jakże skomplikowanych czasach. Pozdrawiam obu Panów bardzo serdecznie. Henryka z Francji
Ten Pan to glos mojego dzieciństwa ❤❤..doslownie!! ...jakim cudem mozna byc tak utalentowanym ???? Uwielbiam Pana, ze potrafi pan swoim glosem byc wszytkim i opowiadac najcudowniejsze historie...🌸🌷🌺
Wspaniała rozmowa, chętnie posłuchałabym kolejnej. Odkryłam Pana Jarosława Boberka na nowo. Dziękuję i obu Panom życzę wszystkiego dobrego i pięknej podróży przez świat!
Uwielbiam słuchać Pana Tomasza. Jego programy, zapraszani goście są bardzo interesujące. Cieszę się, że mogę słuchać dzisiaj przy kawie obu panów. Pozdrawiam.
Kilka dni temu miałam okazję spędzić parę chwil w Szczecinku. Pięknie położone, ciekawe miasto. Teraz będę je kojarzyć z Jarosławem Boberkiem. Lubię bardzo.
Dubbing polski, teatralny jest mistrzostwem, ale jak slysze Bruca Willisa po niemiecku, albo Jacka Nicholsona, piszczącym głosem, to chce mi się wyć. Szczególnie filmy akcji siadają. Nie ufam tym filmom. Dziękuję za wywiad. 💖 Tak miło posłuchać zdanie utalentowanego i jedynego w swoim rodzaju aktora. ☺️ Pan Tomasz jak zwykle zadaje pytania, które satysfakcjonują odbiorcę. ☺️👍
Super! Jestem pod wrażeniem obu Panów, zreszta jak w każdym wywiadzie! Pana Raczka, zawsze lubiłam, śledziłam jako dziewczynka Perły z. Lamusa. W tamtych czasach, była to odskocznia, w świat, w pełnym znaczeniu tego słowa. Pozdrawiam z Florydy.
A propos dubbingu,to najlepszy polski dubbing jest we francuskim filmie "Asterix na olimpiadzie".To jest arcydzieło. Pozdrawiam serdecznie Pana Jarosława Boberka i Pana Tomasza Raczka. Bardzo ciekawa rozmowa.
Piękni... chyba po ciemku; szczególnie obleśniarsko-obleśny Boberek, który wygląda jak combo starego Świerzbińskiego (Buyer Fool) z jakąś paskudnym, azjatyckim rybskiem! 😛 BTW. Lepiej chyba posuwać niż być posuwanym... 🤔😂
Tak sobię myślę dwóch gości rozmawia ze sobą spokojnie na poziomie i chyba szczerze a my jesteśmy tym zachwyceni , a to powinna być norma ... I oczywiście brawo za taką normalność 💪💪
W "Uchu Prezesa" postać grana przez Pana Boberka bardzo wiarygodna. Ja na prawdę myślałem że ten Boberek to taki cwaniaczek i krętacz. A tu proszę. Człowiek poważny.
Panie Tomaszu,po tej rozmowie z tak wspaniałym człowiekiem /aktorem, wniosek mam jeden panie Jarosławie- niech się nikt nie waży pana naśladować kiedykolwiek, jest pan jedyny nie powtarzalny i basta👍💪. To prawdziwy talent i ciężka praca nad głosem i wyczuciem siebie, by dojść do takiej perfekcji, Ma pan rację w tym co mówi o tej oracy- ja odnoszę.wrazenie... BAAA jestem pewna, że głos kaczora Donalda- tak ja, jak i moje wówczas dzieci (dawno dorosłe ) wyłącznie słyszą w uszach tylko ten jedyny wyjątkowy charakterystyczny. ABSOLUT W ABSOLUCIE 👍👍 ŻADEN, powtórzę żaden nie będzie TYM OSOBISTYM przypisanym słuchowo tej postaci, ten głos jest głosem dzieciństwa tak moich dzieci, jak i obecnych już pokoleń oglądających ,,milusińskich". Pozdrawiam obu panów 👏👏
Och.....cudowne ....jestem z Koszalin ....mój ojciec też był takim samym oficerem ......i też zawsze szutkuje .... czyli żartuję .....Pana Jarka nie docenia sztuka
Panie Jarku szacunek. Ten głos w reklamach... super gra. Szkoda tylko talentu, ale z czegoś żyć trzeba. Nie prześmiewczo to piszę. Ogólnie jest Pan n i e z a s t ą p i o n y ! Pozdrawiam
Panu Raczkowi odbiło z przesiedleniem i oderwaniem od korzeni. Pan Boberek urodził się pewnie około 20 lat od zmiany miejsca zamieszkania przez jego rodziców. Być może zmiany wymuszonej, ale tak dzieje się z milionami ludzi na całym świecie, wędrują z różnych powodów, mieszkają tu lub tam.
Najprostszy argument przeciwko dubbingowaniu filmow: Czesi nigdy nie słyszeli głosu takjego Brada Pitta, nie słyszeli jak nim gra, nie słyszeli jego emocji. Oni tylko widzieli Brada Pitta.
35:05 - To wynika z faktu, że osoby odpowiedzialne za casting do dubbingów filmowych robią fatalnie tą robotę. Nic nie pasuje. Jedyne dubbingi które wyszły (jak dla mnie) to asterixy oraz RRRRrrrr!, w reszcie filmów (zwłaszcza w tych gdzie występują dzieci/młodsze osoby to już kompletny dramat) są źle dobrane głosy do postaci. Jeżeli patrzymy na kogoś - wyobrażamy sobie głos tego kogoś - słyszymy i mamy "o zgrywa się", ale gdy widzimy kogoś i głos się nie zgadza - odpada. Dlatego w Polsce podejście do dubbingu jest takie, że już lepiej obejrzeć film z lektorem lub napisami niż z dubbingiem, bo jest po prostu fatalny - głosy mijają się kompletnie z tym co widzą oczy. Przynajmniej tak to wygląda z mojej obserwacji. Z lektorskich rzeczy znowu idealnie wyszły chłopaki z baraków z udziałem Walentowicza, który gra jako lektor i robi to świetnie.
Nie zgodzę się. Ostatnio oglądałam nowe Jumanji w dubbingu, które wcześniej widziałam z napisami. I polskie głosy były naprawdę dobrze dobrane względem oryginału, zwłaszcza posać profesora, grana przez Jack'a Blacka. Rzadko oglądam filmy aktorskie z dubbingiem ale nie lubię typowego polskiego demonozowania tej formy. Lektor jako forma tłumaczemia umiera, bo umiera telewizja. A telewizję obecnie oglądają tylko 50-latkowie. Sam Netfliks coraz śmielej robi polski dubbing kosztem lektorowania. A przykład Walentynowicza z Chłopaków z baraków jest chybiony. Lektor generalnie nie powinien grać a w tym przypadku tego nie ma. Jak dla mnie to tutaj mamy jakiś swoisty dubbing lektorowy. A co do wrażenia że "dubbing jest do d...", to wina jest wytwórni. Ta cała histeria spoilerowa i niewiara w to że aktor pomimo kar zapisanych w kontrakcie puści farbę tylko utrunia wszystkim pracę i za to obrywają przysłowiowi Cyganie (twórcy dubbingu) zamiast faktycznie winnych kowali (wytwórnie filmowe). Edit. Sama nienawidzę lektora w polskich filmach do kwestii w obcych językach. Boże, jak już dajecie tego Niemca z czasów II wojny i on gada po niemiecku, to nie zaśmieciajcie mi jego kwestii lektorem ale dajcie napisy.
@@paulinagabrys8874 Dlaczego aktorzy w świetle prawa są okradani z części swojej gry? Zabiera im się głos? Może następny koncert Metalliki w Polsce zdubbingujmy Irą...
Tereny na wschód od Odry były okupowane , uzawane jako Niemieckie tylko przez Niemców. Pomorze ziemie pruskie wynaradowiane zasiedlane osadnikami przez 200 lat do 1945r.
Co za idiotyczne porównanie. Etnicznego Polska, który po prostu zmienił miejsce zamieszkania, ale nadal w Polsce - porównujcie do ludzi z zupełnie innej kultury, o innym światopoglądzie i innych wartościach. TO NIE JEST TAKA SAMA SYTUACJA!
a *ja lubię Pana Jarka jako aktora "od początku" (odkąd pamiętam) - poza tym ŚWIETNIE OPOWIADA ... * polski dubbing *JEST TRUDNY* - to prawie jak nakręcić ten film od nowa ... przecież my znamy tych aktorów (i oryginalnych i dubbingowych) przecież Al Pacino - jest jeden ... Meryl Streep też - znamy i ich role i ich głos ... takie przykłady można mnożyć ...
Bzdura. Ten facet tak dubbingował Donalda, że nic nie można było zrozumieć. Jeżeli Kaczor Donald, to tylko z lektorem, a nie z tym niezrozumiałym bełkotem.
Chylę czoła dla kunsztu Pana Boberka. Dubbing tylko dla bajek i gier komputerowych. Dlaczego w filmach aktorskich ma być dubbing i obdzieranie aktora z części jego gry? Nie wyobrażam sobie by głosy aktorów mogły być zastępowane innymi aktorami. Tak jak lubimy słuchać głosu Pana Boberka, Fronczewskiego, Pazury, tak samo w kinie działa magia głosu Clinta Eastwooda, sir Patricka Stewarta... Przypomnijmy sobie charakterystyczne :Everyone" wykrzyczane przez Gary Oldmana w Leonie zawodowcu.
a ja tam nie lubię gościa, jakiejś bajki nie mogłam przez jego dubbing oglądać i musiałam przerwać, jakoś tak mówił jak król Julian ale dodał coś takiego przez co nie dało się słuchać
Znaj proporcje mocium panie. Wygnani Polacy ze swojej ziemi z 700 letnimi tradycjami. I celowo przesiedlani Ukraińcy😢 A niby taki inteligentny a widać, że mejstrimowiec brr
Pan Jaroslaw Boberek jest bardzo dobrym aktorem,. Ale w animacji osiągnął najwyższy szczyt umiejętności. W Polsce jest najlepszy. Ma tę iskre bożą daną niewielu ludziom. Brawo i gratuluję panu. Dziekuje panue Tomaszu za zaproszenie wspaniałego aktora. 👏👏
Gwoli ścisłości, to w dabingu postaci z kreskówek jest dobry, ale rozumiem, że to skrót myślowy. W animacji raczej się nie produkował, graficznie.
Dziękuję za spotkanie i pokazanie CZŁOWIEKA Jarosława Boberka. Jestem pod ogromnym wrazeniem.
Wspaniały rozmówca. Można słuchać Panów godzinami. 🙂
Ja tak właśnie robię. Niektórych takich słucham za kilka dni znów 🙂
Ale piękny głęboki głos. Pan Boberek świetny aktor😘A rola w „Rodzinie zastępczej” majstersztyk 💗💖💕
Bardzo dziękuję za ten wywiad. Dziękuję Panu Jarosławowi za jego szczerość, siłę i entuzjazm. Bardzo nam tego potrzeba w tych jakże skomplikowanych czasach.
Pozdrawiam obu Panów bardzo serdecznie.
Henryka z Francji
Świetnie słucha się pana Boberka ! Znakomity głos, ciekawe korzenie (Wilno), ciepły człowiek.. Dziękuję za wywiad 😊
Panowie profesjonaliści w swoim fachu ! Z przyjemnością mi się tego wywiadu słuchało
Super spędzony czas , szkoda tylko że tak krótko !
Sympatyczna rozmowa obu Panów. Więcej takich poprosimy....i częściej 🙂
Ten Pan to glos mojego dzieciństwa ❤❤..doslownie!! ...jakim cudem mozna byc tak utalentowanym ???? Uwielbiam Pana, ze potrafi pan swoim glosem byc wszytkim i opowiadac najcudowniejsze historie...🌸🌷🌺
Dziękuję za ciekawy i cieply wywiad. Z przyjemnością panów słuchałam.Pizdrawiam .
Panie Jarosławie- kocham
Pana . W oczach mi ,, stoi "
Rodzina zastępcza i Pan
posterunkowy -CUDO!!!
Pozdrawiam serdecznie .
Wspaniała rozmowa, chętnie posłuchałabym kolejnej. Odkryłam Pana Jarosława Boberka na nowo. Dziękuję i obu Panom życzę wszystkiego dobrego i pięknej podróży przez świat!
Uwielbiam słuchać Pana Tomasza. Jego programy, zapraszani goście są bardzo interesujące. Cieszę się, że mogę słuchać dzisiaj przy kawie obu panów. Pozdrawiam.
Bardzo ciekawa I wzruszająca rozmowa. Pełna szacunku i zrozumienia dla drugiej osoby.
Wspaniała rozmowa. Bardzo dziękuję za przedstawienie Pana Jarosława.
Witam serdecznie dla mnie również bylo to miłe spotkanie. Dziękuję.
Pięknie było posłuchać ♡
Cudo dziękuję ❤
Kilka dni temu miałam okazję spędzić parę chwil w Szczecinku. Pięknie położone, ciekawe miasto. Teraz będę je kojarzyć z Jarosławem Boberkiem. Lubię bardzo.
Rozmowa wspaniała, oba głosy - również wspaniałe :)
Świetna rozmowa, a Pan Boberek jest nie tylko doskonałym aktorem dubbingowy, ale też SZLACHETNYM CZŁOWIEKIEM. Dziękuję za ten wywiad.
Takiego męskiego głosu można słuchać całe życie.
Odtwarzam do porannej kawy - zawsze ciekawa myśl przewodnia dnia do uchwycenia. Dziękuje
Dziękuję za tę rozmowę. Bardzo milo spędziłam czas.
Świetny aktor ,wszechstronny, bardzo go lubię:)
Bardzo ciekawa rozmowa, z dużą przyjemnością Panów wysłuchałam, dziękuję🙂
Wspaniały Tomasz Raczek. Dziękuję za rozmowy.
prze inteligentny, wspaniały gość... pozdrawiam Pana...rs
Uwielbiam tego aktora ,chciałabym więcej ról w jego wykonaniu na ekranie
Dubbing polski, teatralny jest mistrzostwem, ale jak slysze Bruca Willisa po niemiecku, albo Jacka Nicholsona, piszczącym głosem, to chce mi się wyć. Szczególnie filmy akcji siadają. Nie ufam tym filmom. Dziękuję za wywiad. 💖 Tak miło posłuchać zdanie utalentowanego i jedynego w swoim rodzaju aktora. ☺️ Pan Tomasz jak zwykle zadaje pytania, które satysfakcjonują odbiorcę. ☺️👍
Panie Tomku, gość naprawdę bardzo ciekawy i oryginalny👍
Piękna rozmowa.
Dziękuję za wywiad, bardzo miło spędzony czas.
Panie Boberek zakochałam się w Panu😉
I ja tez!
odbijany
Super! Jestem pod wrażeniem obu Panów, zreszta jak w każdym wywiadzie! Pana Raczka, zawsze lubiłam, śledziłam jako dziewczynka Perły z. Lamusa. W tamtych czasach, była to odskocznia, w świat, w pełnym znaczeniu tego słowa. Pozdrawiam z Florydy.
Bardzo, bardzo Pana lubię jako Aktora, jako Człowieka. W Watasze jest Pan FANTASTYCZNY
Pozdrawiam Panów
elegancko
Uwielbiamy!!!! Mistrz rozmawia z Mistrzem.
dwie ikony w rozmowie ze soba. ikoniczne i przepiekne !!!
Żywa legenda. Pan Jarosław jest wspaniały.
Pan Boberek - człowiek orkiestra.
Panowie,
Jestem pod TAK OGROMNYM WRAZENIEM ...Brakuje mi slow uznania dla Pana Jaroslawa.
Pozdrawiam !
Wspominam na role milicianta w super rodzinnym serialu,,jedna rodzina,,❤❤pozdrawiam serdecznie i dziękuję za rozmowę👋🍁🌹
A propos dubbingu,to najlepszy polski dubbing jest we francuskim filmie "Asterix na olimpiadzie".To jest arcydzieło.
Pozdrawiam serdecznie Pana Jarosława Boberka i Pana Tomasza Raczka. Bardzo ciekawa rozmowa.
kochamy głosy ..
Jeden z najlepszych lektorów.
Piękni panowie białowłosy.. Tacy dohrzali cudowni.. Mądrzy i inteligentni ponad przeciętni.. Uwielbiam..
Jeden z tych pięknych panów posuwa innych w odbyt.
Piękni... chyba po ciemku; szczególnie obleśniarsko-obleśny Boberek, który wygląda jak combo starego Świerzbińskiego (Buyer Fool) z jakąś paskudnym, azjatyckim rybskiem! 😛
BTW. Lepiej chyba posuwać niż być posuwanym... 🤔😂
@@wojciechaleksander3236 a to jest mi w pełni wszystko jedno kogo i w co posuwa..
@@wojciechaleksander3236 I co w związku z tym?
@@wojciechaleksander3236 zazdrościsz im inteligencji i ponadprzeciętność?
Brawo.
Wspaniała rozmowa❤
40 kilka minut a moment
PANA BOBERKA UWIELBIAM Z RODZINY ZASTĘPCZEJ ŚWIETNY FACET POZDRAWIAM
Tak sobię myślę dwóch gości rozmawia ze sobą spokojnie na poziomie i chyba szczerze a my jesteśmy tym zachwyceni , a to powinna być norma ...
I oczywiście brawo za taką normalność 💪💪
W "Uchu Prezesa" postać grana przez Pana Boberka bardzo wiarygodna. Ja na prawdę myślałem że ten Boberek to taki cwaniaczek i krętacz. A tu proszę. Człowiek poważny.
„Kocie historie” uwielbiam i moja córka również. Wspaniałe czytany audiobook.
Super odcinek
Pszczółka Maja - majstersztyk dubbingu 😊
naprawdę ciekawy Facet
Panie Tomaszu,po tej rozmowie z tak wspaniałym człowiekiem /aktorem, wniosek mam jeden panie Jarosławie- niech się nikt nie waży pana naśladować kiedykolwiek, jest pan jedyny nie powtarzalny i basta👍💪. To prawdziwy talent i ciężka praca nad głosem i wyczuciem siebie, by dojść do takiej perfekcji, Ma pan rację w tym co mówi o tej oracy- ja odnoszę.wrazenie... BAAA jestem pewna, że głos kaczora Donalda- tak ja, jak i moje wówczas dzieci (dawno dorosłe ) wyłącznie słyszą w uszach tylko ten jedyny wyjątkowy charakterystyczny. ABSOLUT W ABSOLUCIE 👍👍 ŻADEN, powtórzę żaden nie będzie TYM OSOBISTYM przypisanym słuchowo tej postaci, ten głos jest głosem dzieciństwa tak moich dzieci, jak i obecnych już pokoleń oglądających ,,milusińskich". Pozdrawiam obu panów 👏👏
Kurde..., dziwnie tak dwóch siwych dziadków oglądać, gdy się zna ich wizerunek od lat...
Och.....cudowne ....jestem z Koszalin ....mój ojciec też był takim samym oficerem ......i też zawsze szutkuje .... czyli żartuję .....Pana Jarka nie docenia sztuka
Mistrz w swoim fachu 👌👍
Panie Jarku szacunek. Ten głos w reklamach... super gra. Szkoda tylko talentu, ale z czegoś żyć trzeba. Nie prześmiewczo to piszę. Ogólnie jest Pan n i e z a s t ą p i o n y ! Pozdrawiam
Panu Raczkowi odbiło z przesiedleniem i oderwaniem od korzeni. Pan Boberek urodził się pewnie około 20 lat od zmiany miejsca zamieszkania przez jego rodziców. Być może zmiany wymuszonej, ale tak dzieje się z milionami ludzi na całym świecie, wędrują z różnych powodów, mieszkają tu lub tam.
Najprostszy argument przeciwko dubbingowaniu filmow: Czesi nigdy nie słyszeli głosu takjego Brada Pitta, nie słyszeli jak nim gra, nie słyszeli jego emocji. Oni tylko widzieli Brada Pitta.
Wspaniale grał w spektaklu "Dwie połówki pomarańczy". Podziwiam, że tak długo wytrzymał w butach na obcasach jako kobieta 😀👍
Dziękuję za Zygzaka McQueena z gry Aut 2...
Król Julian ❤
35:05 - To wynika z faktu, że osoby odpowiedzialne za casting do dubbingów filmowych robią fatalnie tą robotę. Nic nie pasuje. Jedyne dubbingi które wyszły (jak dla mnie) to asterixy oraz RRRRrrrr!, w reszcie filmów (zwłaszcza w tych gdzie występują dzieci/młodsze osoby to już kompletny dramat) są źle dobrane głosy do postaci. Jeżeli patrzymy na kogoś - wyobrażamy sobie głos tego kogoś - słyszymy i mamy "o zgrywa się", ale gdy widzimy kogoś i głos się nie zgadza - odpada. Dlatego w Polsce podejście do dubbingu jest takie, że już lepiej obejrzeć film z lektorem lub napisami niż z dubbingiem, bo jest po prostu fatalny - głosy mijają się kompletnie z tym co widzą oczy.
Przynajmniej tak to wygląda z mojej obserwacji. Z lektorskich rzeczy znowu idealnie wyszły chłopaki z baraków z udziałem Walentowicza, który gra jako lektor i robi to świetnie.
Nie zgodzę się. Ostatnio oglądałam nowe Jumanji w dubbingu, które wcześniej widziałam z napisami. I polskie głosy były naprawdę dobrze dobrane względem oryginału, zwłaszcza posać profesora, grana przez Jack'a Blacka. Rzadko oglądam filmy aktorskie z dubbingiem ale nie lubię typowego polskiego demonozowania tej formy. Lektor jako forma tłumaczemia umiera, bo umiera telewizja. A telewizję obecnie oglądają tylko 50-latkowie. Sam Netfliks coraz śmielej robi polski dubbing kosztem lektorowania. A przykład Walentynowicza z Chłopaków z baraków jest chybiony. Lektor generalnie nie powinien grać a w tym przypadku tego nie ma. Jak dla mnie to tutaj mamy jakiś swoisty dubbing lektorowy. A co do wrażenia że "dubbing jest do d...", to wina jest wytwórni. Ta cała histeria spoilerowa i niewiara w to że aktor pomimo kar zapisanych w kontrakcie puści farbę tylko utrunia wszystkim pracę i za to obrywają przysłowiowi Cyganie (twórcy dubbingu) zamiast faktycznie winnych kowali (wytwórnie filmowe).
Edit. Sama nienawidzę lektora w polskich filmach do kwestii w obcych językach. Boże, jak już dajecie tego Niemca z czasów II wojny i on gada po niemiecku, to nie zaśmieciajcie mi jego kwestii lektorem ale dajcie napisy.
@@paulinagabrys8874 Dlaczego aktorzy w świetle prawa są okradani z części swojej gry? Zabiera im się głos? Może następny koncert Metalliki w Polsce zdubbingujmy Irą...
👏👏👏👍✌️
Ja jestem zakochana w głosie Findusa w niemieckiej wersji. Zupełnie nie wyobrażam sobie osoby robiącej ten dubbing.
Pan Raczek jest wybitny ......wybitny........
Tereny na wschód od Odry były okupowane , uzawane jako Niemieckie tylko przez Niemców.
Pomorze ziemie pruskie wynaradowiane zasiedlane osadnikami przez 200 lat do 1945r.
Co za idiotyczne porównanie.
Etnicznego Polska, który po prostu zmienił miejsce zamieszkania, ale nadal w Polsce - porównujcie do ludzi z zupełnie innej kultury, o innym światopoglądzie i innych wartościach. TO NIE JEST TAKA SAMA SYTUACJA!
👍
fajne!
....a Grunwaldzka....jest długa
a *ja lubię Pana Jarka jako aktora "od początku" (odkąd pamiętam) - poza tym ŚWIETNIE OPOWIADA ... *
polski dubbing *JEST TRUDNY* - to prawie jak nakręcić ten film od nowa ... przecież my znamy tych aktorów (i oryginalnych i dubbingowych) przecież Al Pacino - jest jeden ... Meryl Streep też - znamy i ich role i ich głos ... takie przykłady można mnożyć ...
Wielka szkoda, że Panowie nie przeszli na "Ty" ( dlaczego ? ). Czy tylko ja poczułem dystans pomiędzy Panami ? Pozdrawiam i dziękuję
27:59 i głośniki spalone
ja mogę klapnąć głosem kaczora Donalda. Umiejętność zabawna, choć nieużyteczna
29:00 źle się zestarzało, pięknie brzmi wygłaszanie tego w wywiadzie trochę gorzej wychodzi w rzeczywistości
Rrrrrr...ewelacyjny wywiad
Karolaki .....Sochy ....przy Panu .....to dno ..kijowo porównałem ....Pan ma haryzme .....
Dziadek Boberek jarał Jointy na bank
Wszystko pięknie, ale nie można dubbingować L de Funes. Nie można dubbingować Micheal Cain. Przykłady można mnożyć.
Bzdura. Ten facet tak dubbingował Donalda, że nic nie można było zrozumieć. Jeżeli Kaczor Donald, to tylko z lektorem, a nie z tym niezrozumiałym bełkotem.
Chylę czoła dla kunsztu Pana Boberka. Dubbing tylko dla bajek i gier komputerowych. Dlaczego w filmach aktorskich ma być dubbing i obdzieranie aktora z części jego gry? Nie wyobrażam sobie by głosy aktorów mogły być zastępowane innymi aktorami. Tak jak lubimy słuchać głosu Pana Boberka, Fronczewskiego, Pazury, tak samo w kinie działa magia głosu Clinta Eastwooda, sir Patricka Stewarta... Przypomnijmy sobie charakterystyczne :Everyone" wykrzyczane przez Gary Oldmana w Leonie zawodowcu.
a ja tam nie lubię gościa, jakiejś bajki nie mogłam przez jego dubbing oglądać i musiałam przerwać, jakoś tak mówił jak król Julian ale dodał coś takiego przez co nie dało się słuchać
Znaj proporcje mocium panie. Wygnani Polacy ze swojej ziemi z 700 letnimi tradycjami. I celowo przesiedlani Ukraińcy😢 A niby taki inteligentny a widać, że mejstrimowiec brr
Dokładnie!
Celny komentarz, choć bardzo delikatny. O wiele więcej chciałoby się powiedzieć ...
Gadka z początku o Ukrainie potrzebna jak dziura w płocie. Prowadzący wywiad bardzo nieprzyjemny.
Onet wyciska Raczka jak cytrynę.
1:40 jedno z głupszych pytań, jakie usłyszałem w życiu.
Za temat ukraińców duży - i łapa w dół. Po chuuuu ja to wplątywać w temat dubbingu?
Wiadomo po co... Papka medialna i propaganda.
Zresztą to Onet
Ciekawe, ile dni te Boberki jeździli wołami do Wilna? Bo na inteligencję to to nie wygląda.
A ten pawian po lewej, to kto???
Osiwieli z radości.
nigdy nie kupię czegoś co reklamuje ten bober ,zarozumialec i buc