✅ Курс по испанскому языку: ► matveev.click/espanol ✅ Регистрируйтесь на БЕСПЛАТНЫЙ курс «Основы английского языка за 3 вечера»: ► estudiamos-school.com/engwhats-new-yt
@@Aprndms Нужно, чтобы не просто сама песня нравилась, но чтобы ещё там побольше интересного для разбора было в плане грамматики: прошедшие времена, Subjuntivo и т.д. Можно, например: Luis Miguel "Ahora te puedes marchar" или "Historia De Un Amor".
В первом куплете главное слово - ayer (вчера), во втором - mañana (завтра). Hiciste - это такая же форма прошедшего времени единственного числа глагола hacer (делать), как hice и hizo. Z служит для сохранения звука С - в противном случае словоформа читалась бы как ИКО. Furia и rabia - синонимы. Оба слово означают гнев. Также в припеве есть пара синонимов destruir и derrumbar. Нетрудно догадаться, что первый глагол значит разрушить (ср. англ. destroy), но второй означает то же самое. Если бы Дженнифер Лопес спела эту песню на Евровидении 2007, проходившем в Хельсинки, думаю, она бы заняла место в топ-10.
увидел слово Conquistar - переводится завоёвывать, есть ещё такие люди, точнее, раньше были называться конкискадоры, значит завоеватели, переводится Conquistador. Они были в 15 веке.
@@Aprndms тогда примите на будущее,если вдруг.С уважением.Если уж через два года читаете коменты,значит я написала "правильному" человеку.Всего доброго
2:26 Возможно она пела на пуэрториканском наречии или говоре. Родители у неё пуэрториканцы. В Пуэрто Рико,в Мексике и самой Испании люди говорят на разных диалектах,наречии,говоре и понимают друг друга. Вы это не учли. И это моё мнение
Латиноамериканский диалект, так в основном говорят, в Аргентине особенно. Будут говорить не йо(yo), a жë. , calle(не Кайе), а каше,, este ( не эстэ), а эхте. И тд
✅ Курс по испанскому языку: ► matveev.click/espanol
✅ Регистрируйтесь на БЕСПЛАТНЫЙ курс «Основы английского языка за 3 вечера»: ► estudiamos-school.com/engwhats-new-yt
Когда то именно эта песня пробудила у меня интерес к испанскому языку. Очень приятно было ее снова услышать в Вашем разборе. Спасибо.
Спасибо!!! 😊 Интересно и легко учить испанский в песнях и с Вашим великолепным обьяснением👍
Вау, мне бы так разбираться с временами, сразу прибавляется мотивация учить более сложные темы в испанском 🇪🇸
Огромное Вам спасибо!!! Вы очень обаятельный и образованный человек! Спасибо за Вашу интересную подачу изучения испанского языка!!!
Ооо... Наконец-то моя любимая песня 😊 Большое спасибо. Классный и очень полезный разбор 👍
пишите, какие еще песни хотите, будем рады разобрать;)
@@Aprndms Нужно, чтобы не просто сама песня нравилась, но чтобы ещё там побольше интересного для разбора было в плане грамматики: прошедшие времена, Subjuntivo и т.д. Можно, например: Luis Miguel "Ahora te puedes marchar" или "Historia De Un Amor".
@@Aprndms Seeya - Chocolata
О ! Спасибо ! Хорошая практика ! 👌❤️
Очень интересно! Спасибо!
Красивучая песня. И видимо, одна из сложных в ваших переводах. Спасибо 🌿
Спасибо Вам,Олег!Только с Вами я все понимаю,Вы лучший учитель!
Спасибо за ваш канал!!! Очень интересно! Я так рада, что нашла вас❤ Теперь изучать испанский ещё интереснее!
Спасибо! Очень понравились такие уроки- разборы 🔥🌸
muchas gracias Oleg.
У меня красный текст не читабельный((( это только у меня так?
Да, неразборчиво красным
Круто! Спасибо❤
Шикарно! Разбор -супер!
В первом куплете главное слово - ayer (вчера), во втором - mañana (завтра).
Hiciste - это такая же форма прошедшего времени единственного числа глагола hacer (делать), как hice и hizo. Z служит для сохранения звука С - в противном случае словоформа читалась бы как ИКО.
Furia и rabia - синонимы. Оба слово означают гнев.
Также в припеве есть пара синонимов destruir и derrumbar.
Нетрудно догадаться, что первый глагол значит разрушить (ср. англ. destroy), но второй означает то же самое.
Если бы Дженнифер Лопес спела эту песню на Евровидении 2007, проходившем в Хельсинки, думаю, она бы заняла место в топ-10.
Очень интересно
Олег, с вами всегда очень интересно.
Спасибо большое за разбор🙌🏻🤗
Благодарю!
Gracias 🙂
Спасибо!
Круто! Благодарю
Я тоже по этой песне времена изучала 😊😂 Помню, раньше по радио говорили, что в этой песне Джей Ло струилась и надругалась 😊
🤣🤣🤣🤣🤦🏻♂️
Ждём разбор новых песен!
А какие песни хотите увидеть в разборах?
@@Aprndms мне любые подходят : хорошая практика . Спасибо ❤️
@@Aprndms Сделайте loco contigo пожалуйстаааа 😊😊
Мне одному эти названия времен мимо сознания проходят?...
Подписывайтесь на канал, мы скоро выложим урок про времена
Не одному, для меня тоже тёмный лес.
Это в любом языке: надо понять для чего как говорить, а названий ни в одном языке не важно, но это для преподов надо видимо
увидел слово Conquistar - переводится завоёвывать, есть ещё такие люди, точнее, раньше были называться конкискадоры, значит завоеватели, переводится Conquistador. Они были в 15 веке.
Спасибо ❤
Спасибо
Может имеется в виду длительность действия?насчёт sonabamos
Привет из северной части Испании 😮😮😮😮😮😮😮😮
А вы можете выйти с экрана а текст писать крупными буквами
Увы, видео записано пару лет назад, так что уже не могу;)
@@Aprndms тогда примите на будущее,если вдруг.С уважением.Если уж через два года читаете коменты,значит я написала "правильному" человеку.Всего доброго
В каждом ролике про песни прошу разбор песен Рафаэля - порадуйте стариков😊
Ну мы поняли что она поёт на Чиланго Испанском (под Чиланго я подразумеваю стандартный мексиканский испанский)
2:26 Возможно она пела на пуэрториканском наречии или говоре. Родители у неё пуэрториканцы. В Пуэрто Рико,в Мексике и самой Испании люди говорят на разных диалектах,наречии,говоре и понимают друг друга. Вы это не учли. И это моё мнение
Очень часто автора песен нарушают правила грамматики. В песни главное, чтобы слова красиво ложились на ноты.
Да, и это песня тому подтверждение;)
Я даже знаю одну песню где автор вместо глагола Estár вставил Ser. Estár не вписывался в нотный ряд.
@@СергейХаврель-н5ъ В русских песнях полно такого, чуть ли не в каждой песне можно найти
Не слышала эту песню реньше😏
😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮
Очень забавно наблюдать как у нее проскакивает нелитературное "аджер" , а не "айер''
Латиноамериканский диалект, так в основном говорят, в Аргентине особенно. Будут говорить не йо(yo), a жë. , calle(не Кайе), а каше,, este ( не эстэ), а эхте. И тд
Просто Дженифер не совсем грамотна.
Очень интересно