Nun freut euch, ihr Christen / Herbei, o ihr Gläubigen (Adeste fideles) - zum Mitsingen (GL 241)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 вер 2024
  • Die Melodie dieses Weihnachtsliedes ist seit der Mitte des 18. Jahrhunderts überliefert. Die ältesten Nachweise finden sich in Handschriften von John Francis Wade (1711-1786).
    Bekannt ist es auch unter dem Text „Herbei, oh ihr Gläubigen“.
    Der kath. Kirchenchor „Cäcilia“ aus 64839 Münster (Hessen) singt unter der Leitung von Norbert Müller folgende vier Strophen:
    1. Nun freut euch, ihr Christen, singet Jubellieder
    und kommet, o kommet nach Betlehem.
    Christus der Heiland stieg zu uns hernieder.
    Kommt, lasset uns anbeten den König, den Herrn.
    2. O sehet, die Hirten eilen von den Herden
    und suchen das Kind nach des Engels Wort;
    gehn wir mit ihnen, Friede soll uns werden.
    Kommt, lasset uns anbeten den König, den Herrn.
    3. Der Abglanz des Vaters, Herr der Herren alle,
    ist heute erschienen in unserm Fleisch;
    Gott ist geboren als ein Kind im Stalle.
    Kommt, lasset uns anbeten den König, den Herrn.
    4. Schaut, wie er in Armut liegt auf Stroh gebettet,
    o schenken wir Liebe für Liebe ihm!
    Jesus, das Kindlein, das uns all errettet:
    Kommt, lasset uns anbeten den König, den Herrn.
    Orchesterarrangement: Thomas Gabriel/Norbert Müller
    Tonaufnahmen: Bernhard Schetter
    Solistin: Susanne Müller
    Schnitt und Leitung: Norbert Müller

КОМЕНТАРІ • 4

  • @hansklinkhammer402
    @hansklinkhammer402 Рік тому +2

    Sehr gut, hervorragend gesungen

    • @es1891
      @es1891  Рік тому

      Danke für das Lob!

  • @miguelalarco
    @miguelalarco Рік тому +2

    EL AUTOR DE ESTA CANCIÓN LITURGICA NAVIDEÑA ES EL REY JOAO IV DE PORTUGAL. EL REY MÚSICO. ASÍ LO DETERMNAN LAS MAS RECENTES INVESTIGACIONES HISTÓRICAS,Ç. LOS NGLESE LAS COPIARON DE LA MISIÓN PORTUGUESA EN LONDRES.