月光爱人 (เยว่กวงอ้ายเหริน) ผู้รักในแสงจันทรา - โคโค ลี - เนื้อร้องและแปลไทย

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 жов 2023
  • For educational purposes only. Do not use commercial.
    เพลง 月光爱人 (เยว่กวงหนี่เหริน) ผู้รักในแสงจันทรา
    ขับร้อง 李玟 (โคโค ลี) CoCo Lee
    เพลงและภาพประกอบจากภาพยนตร์ฮ่องกงเรื่อง
    "พยัคฆ์ระห่ำ มังกรผยองโลก (臥虎藏龍) Crouching Tiger, Hidden Dragon"
    ออกฉายในปี พ.ศ. 2543

КОМЕНТАРІ • 7

  • @guiderose4673
    @guiderose4673 8 місяців тому +5

    ทำนอง เสียงร้อง เพราะมากค่ะ❤❤❤🎉🎉

  • @nicharatwisanupat7179
    @nicharatwisanupat7179 8 місяців тому +5

    ❤ขอบคุณค่ะ❤

    • @sulleymonsterchannel
      @sulleymonsterchannel  8 місяців тому +2

      ขอบคุณท่านสมาชิกเช่นกันนะครับ สำหรับทุกการติดตาม รับชม และรับฟังเพลงในช่อง Sulley Monster

  • @PakguardPSRU
    @PakguardPSRU 8 місяців тому +3

    เย่ว์กวงอ้ายเหริน หรือเปล่าครับ?

    • @sulleymonsterchannel
      @sulleymonsterchannel  8 місяців тому +2

      ต้องเป็น "อ้าย" ใช่แล้วครับท่านสมาชิก ไม่ใช่ "หนี่" ขอบคุณนะครับที่ช่วยเตือน ผิดยันในเอ็มวีเลยครับ เพราะก๊อปกันมา แต่แก้ไม่ทันแล้วครับ พออัพขึ้นไปไม่ถึง 10 นาทีท่านสมาชิกประจำก็แชร์กันเป็นสิบแล้วครับ ถ้าลบเพื่อนำมาแก้ ลิงค์ที่ท่านสมาชิกแชร์กันก็จะหายหมดเลยครับ ต้องขออภัยในความผิดพลาดด้วยนะครับ แอตทำเองเอ็มวีเองและก็ตรวจสอบเองเกือบจะ 80-90% ซื่อเพลงผิดเนี่ยแอตรับเต็มๆเลยครับ

    • @PakguardPSRU
      @PakguardPSRU 8 місяців тому +1

      @@sulleymonsterchannel พอดีกำลังเรียนภาษาจีนด้วยตัวเองครับ คลิปเพลงของช่องนี้มีประโยชน์มากครับ ไม่แก้ไม่เป็นไรครับ ไว้มีอะไรก็บอกกันครับ