#42 Martin Hilský: Marná lásky snaha je jedna z mých nejoblíbenějších her. Je to hostina jazyka!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 вер 2024
  • S Martinem Hilským, profesorem anglické literatury a překladatelem kompletního Shakespearova díla, se setkal Vít Roleček v kavárně Národní dům po první čtené zkoušce inscenace Marná lásky snaha. Poslední premiéru sezóny uvede činohra NDM právě v překladu Martina Hilského a režii Romana Poláka.
    Hlavní linkou rozhovoru je přirozeně debata nad touto komedií. Čeho se při psaní Shakespeare odvážil? Čím hra překladatele fascinuje? A mají v ní ženy navrch? Odpovědi si můžete poslechnout v aktuálním podcastu NDM! I když, jak Martin Hilský uvádí: „O Shakespearovi nikdy neřeknete vše…“

КОМЕНТАРІ •