EL MANDUCO - MARÍA BARILLA
Вставка
- Опубліковано 9 вер 2024
- EL MANDUCO
(Bullerengue)
Letra de Leonardo Gómez Jattin, música tradicional
Lelelelelelelea
y el manduco
pa' la ropa
y el manduco
pa' lavá
¡Ay, todos los hombres son
Como trapos de cocina!
Los cuelgas en la ventana
Y se los lleva la vecina
Te rompen el corazón
Y el hombre sólo hace caso
Cuando la mujer empieza
A repartir los pedazos
Ponerles cacho a los hombres
Es bueno ahora que lo pienso
Porque un animal sin cachos
Es un bichito indefenso
ANDREA-
Hoy estoy vendiendo todo
¿Que me das por mi marido?
MARÍA BARILLA-
Pues yo no te doy ni un peso
ANDREA-
Trato hecho, está vendido
JUANA JULIA-
Si el inútil del marido
Se va con otra mujer
LA CAIMANA-
Para vengarte de ella
Ay, que se quede con él.
EVANGELINA-
Diez años voy de casada
Diez, de amor que me arrebata
ANDREA-
Si tu marido se entera
Segurito que los mata
MARÍA BARILLA-
Si vieran que mi marido
Es un ángel comprensivo
LA CAIMANA-
Qué buena suerte la tuya
Mi marido sigue vivo.
JUANA JULIA-
Pobrecita de mi hija
Ella hizo lo que pudo
MARÍA BARILLA-
Preciso vino a toparse
Con un marido cornudo
EVANGELINA-
Tu marido es tan sufrido
No ha dado con mujer buena
ANDREA-
Pa' salirse con la suya
Sale con mujer ajena.
-Hoy estoy vendiendo todo...que me das por mi marido???
- pues yo no te doy ni un peso
- trato hecho, está vendido...
😂😂😂
que te va a dar. si ya se lo estaba tirando hace rato...........
Me encanta!!! Bullerengue. La puesta en escena, las coplas!! La significación. Bravooo!
Que musica! que ritmo! que voces! que mujeres. Mis respetos y admiracion desde Mexico
Es impresionante este trabajo, que grandeza la belleza femenina!!! felicitaciones.
Que vivaaaaa Venezuela y su manduco 💃🇻🇪🇻🇪🇻🇪🇻🇪🇻🇪
victor Lozada Esta musica es Colombiana pero si, que viva Colombia
@@corneliopropio9721 Claro, música colombiana que hizo el Grupo palenque con otra mujer más, en los 80s. Y esa música en Venezuela existía 30 años antes de que saliera la colombiana XD
Luego María Rivas junto las dos versiones he hizo una nueva. Saludos
Esa música es colombiana siendo cantada por una venezolana pero la canción la escribió la señora etelvina Maldonado
@@yohanvillafranca5471 el manduco fue escrito por la señora etelvina Maldonado del corregimiento de San Basilio de palenque
esa música proviene de Venezuela maria rivas es su creadora y desde hace muchos años ha existido el manduco ...el problema es que siempre quieren agarrar nuestras costumbres VENEZOLANAS Y VOLVERLA COLOMBIANA
EL MANDUCO ES DE VENEZUELA
HAY VARIOS TIPOS DE TAMBORES EN EL MUNDO PERO EL MEJOR MOVIDO ES EL DE VENEZUELA
MANDUCO MARIA RIVAS VENEZOLANO
BARLOVENTO EDUARDO SERRANO VENEZOLANO
TAMBOR URBANO para especificar leo leo le ES DE VENEZUELA 
Esta agrupación fue creada con la intención de llevar el baile al ritmo del golpe de tambor a las grandes fiestas caraqueñas. Tambor Urbano fusiona con diferentes ritmos, canciones y tonadas de las distintas zonas de Venezuela donde se realizan estas costumbres y tradiciones.
⬆Y AHI UN POQUITO DE INFORMACIÓN DE DONDE VIENE ESA CANCION
ASI QUE ACEPTEN Y SUPERENLO ESAS CANCIONES SON VENEZOLANAS OK
Que maravilloso, demasiado hermoso!
Espectacular! Reivindica y recrea de una manera artística la tarea de lavar la ropa en rîos y lagunas de nuestros pueblos rurales!
felicitaciones amor esta musica y la llevo en mis raices GRACIAS
¿Y de dònde saliò esta maravilla? no lo habia visto. Bravoooo!
Me encanta lo que veo!!!!! Los y las felicito porque la puesta en escena está excelente!!! Que bueno hacer parte de un proyecto como este :)
Gracias por compartirlo, Liceth. Un gran abrazo.
espectacular que orgullosa de ser colombiana me siento !!! la mejor puesta en escena que he visto os mereceis lo mejor
Que raro los colombianos identificándose con algo que es de Venezuela 🤦🏽♂️ el manduco es venezolanooo carajooo que viva Venezuela
@@victorlozada6615 jajajajajajaja buen chiste
@@alandden7873 cuenta, cuenta donde está el chiste
victor Lozada asumes sin saber. Haz una busqueda y te enteraras de que Geraldine esta en lo cierto. La cancion original es de Estefania Caicedo y Son Palenke cuya nacionalidad es Colombiana. El ritmo es Bullerengue, tambien Colombiano. Esta musica proviene del sur de Bolivar, un departamento en...? ¡Colombia! Lo que sucede es que una cantora Venezolana, Mirna Rivas, grabo este tema bajo otro titulo lo cual le hace pensar a los Venezolanos de que la cancion es Venezolana pero no lo es, la cancion es autoctona de, ¡COLOMBIA!
@@victorlozada6615 jajaja es bullerengue colombiano
Maravilloso, precioso, hermoso...
Muy lindo el disco me gusta muy lindo Me gusta
Viva Venezuela 🇻🇪
Jajaja el manduco es colombiano del departamento del bolívar lo compuso la seño Etelvina Maldonado
@@diegoarmandoortizparedes3877 ay niño vaya a dormir
@@diegoarmandoortizparedes3877 viva Venezuela y dejé de ser ardido
@@diegoarmandoortizparedes3877 Ciertamente la ropa la estregaban con una tusa de maíz o golpeándola con una porra y en vez de jabón utilizaban el jugo del paraparo que tiene propiedades detergentes muy naturales.
En la Quebrada de la Logia que cursa por el traspatio de la Casa de San Isidro, se lavó durante mucho tiempo y muy cercana a ella pasa una vía empedrada llamada El Trabuco por donde se iba hasta la ciudad. Por allí dice la tradición que Bolívar se dirigió a instalar el Congreso de Angostura. Esa vía pasó a llamarse “Callejón de los aparecidos” porque, al decir de quienes experimentaron el fenómeno sobrenatural, después de la muerte del Libertador en 1830 se sentían los pasos de los oficiales encargados de su escolta.
De suerte que las lavanderas, por temor a ese espanto, no madrugaban ni lavaban hasta muy tarde en el Morichal de San Isidro. El mismo comportamiento asumían para lavar en el Orinoco, aquí era por temor a los Caimanes que asomaban su hocico por las riberas del puerto de la Aduana y en las bocas del Orocopiche sobre el Orinoco. Había uno por la zona de Orocopiche que no dejaba en paz a las tradicionales lavanderas del sector. Este fue capturado el 3 de julio de 1950, entre la Boca del San Rafael y La Toma, cerca de la Cerámica, por el Mayor José Antonio González, jefe militar de la plaza, Jorge Suegart, director de El Luchador y un hijo de éste que así se lo propusieron de manera exitosa.
Las lavanderas del Orinoco utilizaban en su oficio cotidiano una porra llamada “Manduco” para sacarle el sucio a la ropa, igualmente un vegetal que llamaban “estropajo” y a falta de jabón utilizaban la pulpa del fruto del Paraparo, árbol que abunda en el Cerro del Zamuro.
Los frutos alargados del estropajo contienen un esponjoso tejido fibroso que al secarse, las domésticas lo utilizaban para lavar no solamente la ropa sino platos y demás utensilios de la cocina. Igualmente era usado para el baño. Tan bueno y reconfortante era bañarse con esta esponja vegetal dio lugar al dicho en boga de que “no hay nada como bañarse con estropajo”.
En cuanto al manduco como instrumento para lavar la ropa fue adoptado en tiempos de la Colonia en manos de los indígenas y así se extendió hasta muy avanzado el siglo veinte, por lo tanto es una herencia indígena colonial y en la vecina Colombia es tan popular que las mujeres cuando van a lavar a la orilla del río suele entonar esta canción
VIVA Venezuela y su MANDUCO 🇻🇪 VIVA MARIA RIVAS SU CREADORA VENEZOLANA Y USTEDES QUÉDENSE CON SU POLLERA COLORA Y DEJEN DE ADOPTAR TRADICIÓNES VENEZOLANAS COMO COLOMBIANAS SUPERENLO
VUELVO OTRA VÉZ VIVA VENEZUELA Y MARIA RIVAS SU CREADORA
Me encanto la coreografía felicidades muy buenas en su presentación
Belleza pura!, tengo ala piel chinita!
Que linda nuestra musica colombiana
Que rico la música de mi tierra
Buenísimoooo me encantó!
hay que ricaaa mi tierra viva mi Colombia
Que raro ustedes. La canción es venezolana y salen ustedes hablando de Colombia 🤣
@@catlady8917 venezuela no tiene nada dejen de soñar
Cat Lady la cancion original es de Estefania Caicedo y Son Palenke cuya nacionalidad es Colombiana. El ritmo es Bullerengue, tambien Colombiano. Esta musica proviene de sur de Bolivar, un departamento en...? Colombia! Lo que sucede es que una cantora Venezolana, Mirna Rivas, grabo este tema bajo otro nombre lo cual le hace pensar a los Venezolanos de que la cancion es Venezolana pero no lo es, la cancion es autoctona de, ¡COLOMBIA!
Todos tienen una pequeña gran confusión
El manduco, el coro nada mas... No tiene autoria, es un canto muy antiguo de los africanos en las costas del caribe... Asi por un lado imposible q sea del Sur de Colombia (????) si esta musica es tipica del caribe... Por otro lado los africanos q estan en Cartagena y costa caribeña de Colombia son exactamente iguales a los q estan en Venezuela... Ya q llegaron a Colombia... Por Venezuela q era la puerta de entrada para los españoles...
Ahora bien... Siglos despues de la tradición, llego Maria Rivas y canto y COMPUSO, una version del Manduco, con el coro del Manduco y con otra historia en el medio, esto fue en el 92, esa cancion si se hizo muy famosa en ese momento y de hecho si buscan referencias en Internet sobre el manduco, no hay nada cantado antes del 92... Lo q quiere decir q posiblemente Maria Rivas revivió la tradición de esta cancion.
La cancion de este video tiene el mismo coro del Manduco, q es lo antiguo y tradicional, y otra letra en el medio, porq asi como la musica llanera, tienes la misma musica con diferentes coplas y rimas... Y si en los 90 Venezuela era un pais q influenciaba muchisimo a nivel comunicacional, y lo q se hacia tenia gran exposición. Asi como hoy en dia es al reves y esa posición la tiene Colombia...
@@mentestotales el manduco nace en el departamento de Bolívar compuesto por la seño Etelvina es colombiano
Lina Babilonia! La mejor!!
Me aguarda mi tierra queridaaaaaa Venezuela
Es colombiano
@@diegoarmandoortizparedes3877 Ciertamente la ropa la estregaban con una tusa de maíz o golpeándola con una porra y en vez de jabón utilizaban el jugo del paraparo que tiene propiedades detergentes muy naturales.
En la Quebrada de la Logia que cursa por el traspatio de la Casa de San Isidro, se lavó durante mucho tiempo y muy cercana a ella pasa una vía empedrada llamada El Trabuco por donde se iba hasta la ciudad. Por allí dice la tradición que Bolívar se dirigió a instalar el Congreso de Angostura. Esa vía pasó a llamarse “Callejón de los aparecidos” porque, al decir de quienes experimentaron el fenómeno sobrenatural, después de la muerte del Libertador en 1830 se sentían los pasos de los oficiales encargados de su escolta.
De suerte que las lavanderas, por temor a ese espanto, no madrugaban ni lavaban hasta muy tarde en el Morichal de San Isidro. El mismo comportamiento asumían para lavar en el (ORINOCO VENEZOLANO), aquí era por temor a los Caimanes que asomaban su hocico por las riberas del puerto de la Aduana y en las bocas del Orocopiche sobre el (ORINOCO VENEZOLANO). Había uno por la zona de Orocopiche que no dejaba en paz a las tradicionales lavanderas del sector. Este fue capturado el 3 de julio de 1950, entre la Boca del San Rafael y La Toma, cerca de la Cerámica, por el Mayor José Antonio González, jefe militar de la plaza, Jorge Suegart, director de El Luchador y un hijo de éste que así se lo propusieron de manera exitosa.
Las lavanderas del Orinoco utilizaban en su oficio cotidiano una porra llamada “Manduco” para sacarle el sucio a la ropa, igualmente un vegetal que llamaban “estropajo” y a falta de jabón utilizaban la pulpa del fruto del Paraparo, árbol que abunda en el Cerro del Zamuro.
Los frutos alargados del estropajo contienen un esponjoso tejido fibroso que al secarse, las domésticas lo utilizaban para lavar no solamente la ropa sino platos y demás utensilios de la cocina. Igualmente era usado para el baño. Tan bueno y reconfortante era bañarse con esta esponja vegetal dio lugar al dicho en boga de que “no hay nada como bañarse con estropajo”.
En cuanto al manduco como instrumento para lavar la ropa fue adoptado en tiempos de la Colonia en manos de los indígenas y así se extendió hasta muy avanzado el siglo veinte, por lo tanto es una herencia indígena colonial y en la vecina Colombia es tan popular que las mujeres cuando van a lavar a la orilla del río suele entonar esta canción
EL MANDUCO ES VENEZOLANOOOOOO Y MARIA RIVAS SU CREADORA SUPERENLO YA TIENEN SU POLLERA COLORA ESTEN CONFORMES CON ESO
VIVA VENEZUELA Y SU MANDUCO 🇻🇪 VIVA MARIA RIVAS Y SU CANCION CREADORA VENEZOLANA
@@diegoarmandoortizparedes3877 ya llego el vecino
me encanta
Mis amigas y yo charlando en el café jajajaja
Lina Babilonia. Divina!
Nací blanco pero con raíces negras ♥️ orgulloso de mi ancestros ☺️ hermosa melodía
genial!
Muchas gracias. Martín.
Gracias, Martin.
Canta Lina Babilonia, una maestra del Bullerengue.
Soy cantante y mi mayor anhelo es cantar bullerengue
Bello.
2021😊😊
Excelente, feicitaciones. Me parecio reconocer entre las voces a Indira Serrano y Natalia Bedoya? o estoy equivocado.Hermoso el ensamble!
Acertaste, son ellas, Alf.
En efecto son ellas, muy acertada tu apreciación.
Falta la voz de Lina Babilonia
Esta versión habla de los maridos??? La versión venezolana hace alusión a las lavanderas y usan un manduco que es un palo para pues lavar.
🎶🎶🎶 si quieres conocer un poco más de ¡Bullerengue! Te esperamos en nuestras páginas Instagram cómo instagram.com/bullecolombia?igshid=1nm1eigzoa3u y en Facebook como Bullecolombia 🙌🙌🙌❤🎶🎶👑
Cancion difundida por la Cantante venezolana Maria Rivas.Lavanderas de los ríos!.sus faenas, tertulias!.
Esa no es la que cantaba María Rivas. 🤔
ua-cam.com/video/yPii3chreF8/v-deo.html
LA NUEVA VERSION DEL PORRO COLOMBIANO
esta genial ... aunque me queda la duda de que ritmo es ... si alguien me puede ayudar les agradezco
joaquin triana bohorquez Joaquín, es un bullerengue, comienza como bullerengue sentado y termina como bullerengue chalupa. Saludos.
Es del folclore Colombiano
@@LaZonaSolitaire María Rivas reconoció que había aprendido esta canción de una grabación de la cantaora colombiana Stefanía Caicedo. Gracias a su versión (la de María Rivas) la canción se hizo muy popular en Venezuela, por esa razón algunas personas creen que es tradicional venezolana.
Que video vovo que canción horrible