Learn the Most Important Thai Word "ก็ gâw" | 5 Common Ways to Use It
Вставка
- Опубліковано 2 сер 2024
- The word "ก็ gâw" is one of the most commonly used words in spoken Thai.If you listen to a Thai talking you will probably hear a few "ก็ gâw" in one conversation. If you want speak like a Thai , you must understand this tiny but crucial word.
★IMPROVE YOUR THAI CONVERSATIONAL SKILLS★
JOIN OUR ONLINE SPEAKING GROUP CLASSES!
We are using the Zoom video platform for our group classes.
▶ Check the current schedule here: bit.ly/3G5uEBy
▶ What you'll be RECEIVING:
- Materials in Word or PDF format before the course starts
- Video recordings for any session you can't attend.
------------------------------------------------------------------------------
★ONLINE PRIVATE THAI LESSONS★
• Price: learnthaiwithmod.com/skype-tra...
• Schedule a trial lesson: learnthaiwithmod@gmail.com
------------------------------------------------------------------------------
♥ Support us:
paypal.me/learnthaiwithmod?lo...
------------------------------------------------------------------------------
♥ Subscribe to our FREE newsletter : learnthaiwithmod.com/subscribe/
(Sign up for our newsletter to stay tuned with the latest news and information. You will also receive our free eBook with 190 Words You Already Know. )
♥ Like us on Facebook!
/ learnthaiwithmod
♥ Follow us on twitter! @Thaiwithmod
/ thaiwithmod
♥ Join us on instagram!!! @ModAdjima
★IMPROVE YOUR THAI CONVERSATIONAL SKILLS★
JOIN OUR ONLINE SPEAKING GROUP CLASSES!
We offer group classes for all levels. Find more details and the current schedule here: learnthaiwithmod.com/online-group-lessons/
Only 245 Baht/hour!
Im Native Thai but watching this for finding how to use ก็ as well. it’s kinda funny but I really have no idea when it come to grammar because I never thought about it before. ก็ is like the word that we use most often like it can be used for every answer and affirmative sentence😂
ก็ไม่รู้สินะ
This is such a helpful video! Some of the meanings became intuitive after listening to the word being used in different sentences, but it's great to have a video properly explaining the meaning in different sentences. Thank you!
..hi Kun Pear ..you teach with such conviction such passion how lucky we all are to be able to learn beautiful Thai language with you
ครูเก่งจังค่ะ มีคนต่างชาติชอบหลายคนเลย ขอบคุณมากค่ะ
Thanks so much, teacher! Right now, I'm using Ling app to study the Thai language but this video also helps so much as I can use these for more practical uses as Ling only allows me ton learn the words and not put them thoroughly in many different context. Appreciate your thorough and clear teaching :) Great video!
Thanks Kruu Pear. I made notes.
From now on if I'm stuck for a word in the sentence il just say gaw, there's a good chance it will be right .😂
Always heard Win used this word 😂 now i know
Super useful lesson. ก็ I heard so often, but never really get the meaning.
terima kasih tentang bahasa Thai mengenai partikel ini.
this is very informative,,thanks for sharing your helpful insight,,❤️❤️❤️
Sawatdee ka Richard, Pear and I are happy to hear that you found this lesson useful in your Thai learning. Thank you for watching. :)
Very good lesson! Thanks so much!
Great presentation!! 😊
ชอบดูบทเรียนของคุณมากเลยนะครับ
That was great thank you
It's really useful, thanks!
You look really great today. And useful lesson! Thank you
i hear it a lot in tv shows i think. so it's really informative thank you
It is nice to hear you learned from this lesson. Thank you for your comment.
Thank You!
Some time ago, inspired by such abundant use of barbed wire, the following thought popped into my mind:
บางเวลาชีวิตก็ทารูณโหดร้าย(คนเรา)เกินไป
Figuratively, sometimes life is too sharp.
I had originally written it with เสียดแทง yet later changed to ทารูณโหดร้าย to resemble the idea of "piercing" rather than that of a sharp edge.
Here, I wanted to use ก็ to emphasize more of an 'approximate' or 'somewhat' nature.
The description in this video is highly commendable.
Another interesting expression is ไปก็ไป (yes, a Thai palindrome, like กนก). It's a tricky one, implying more than just its meaning "yes, I'll go; but I withold some reservation". It seems to be used when people hold or are unwilling to let go of grudges, such as from lack of assertiveness over that most popular custom of ไม่เป็นไร. I could be wrong, though. Thoughts?
Some ideas for future lessons in writing: When to put space between words? Should there be space before ()? Should there be space before ๆ? At the end of a line, where should words be broken, and when is it not okay to hyphenate them? Since there is no period in Thai, I like to use the whitespace as a period of sorts, or full-stop and change of idea. This doesn't always work or fit, though.
Thank you for the wonderful lesson. There is also "laew gaw" for "and / and then".....that I what I have seemed to come across.
Good explanation
Just what I was looking for..
Thank you very much. Enjoy the lesson
Pear and I are very happy to hear that. :)
ครูแพรสวยใสจังงงง❤️
Thank you so much teacher Mod and teacher Pear. Because of your lessons, now i could have conversation with Thai people and using in work. I watch all of your lessons that you have posted. And i enjoy a lot. I am also willing to watch your new lessons.
Wow! Pear and I are very happy to hear that you learned a lot from our lessons. Thank you for your comment.
Enjoy ur lessons. Very helpful.
Pear and I are very happy to hear your comment. Thank you for watching our video.
ขอบคุณมากคับ
ยินดีค่ะคุณร็อบบี้ ขอบคุณที่ดูบทเรียนนี้ค่ะ
Gaw Dai sounds like you are saying good day with an Australian accent!
Very good lessons. Thank you for the great teaching.
Pear and I are happy to hear that you found this lesson useful in your Thai learning. :)
Very useful LESSON
Thanks
We are pleased to hear that you found our video useful in your Thai learning. Thank you for watching.
Nice
Cool
เห้ยย ในที่สุด 555 ขอบคุณมากครับ จริงๆแล้วนะ คำว่า ก็ ใช้ยากมาก 5555 เวลาส่วนใหญ่ก็ไม่รู้จะใช้คำนี้ยังไง 555 ขอบคุณมากๆนะครูสำหรับบทเรียนนี้
ครูดีใจที่คุณ Rejoice ชอบบทเรียนนี้ค่ะ :)
good video lesson today
We are pleased to hear your comment. Thank you for watching. :)
ก็ is an adverb with many meanings.
It's also the shortest word in Thai. I seem to remember Thais commenting on Yingluck's overuse of this word. They weren't impressed.
Thank you. Can I also say “พอเขามาก็พมจะไป”
Could you please explain why you often use à (อ่า) at the end of sentances? What does it mean?
🙏
Very good as usual! Can I just ask วันนี้กินอะไร or do I have to say วันนี้กินอะไรดี? I thought ดี meant ‘good’?
If you want to ask for a suggestion, add ดี at the end. วันนี้กินอะไร is asking for a straight answer.
I learned the word ก็ from the song “แมวฉันถาม” (maew chan tham). It’s repeated a lot in the chorus
I just searched for this song on UA-cam. It sounds so cute. :)
I immediately Googled this song! :D
Thankyou, great lessons clearing up many doubts, guessing and simply copying what I hear from people around me.
Mod is short for modern (ทันสมัย) and never heard anyone nicknamed this. I hear the "T" sound not the "D" sound. Can you clarify if its Mod or Mot (มด). I hope its Mod as its very appropriate, modern teaching.
มด Mod is my nickname, it means "ant". It is common for Thai people to use the names of animals as nicknames. :)
@@ThaiwithMod OK I understand now. Ive been saying mot (ant) for years but its "do dek" mod with quicksoft ด.
A proud man, today I learned ant is mod not mot 555. Thanks.
The 3 letter Thai nicknames are soo hard to put faces to, too many similar and if you call out 10 people you could make a song.
why isnt in the videos Mod?
Subtitle Indonesia please
would think its khurp or ka
Do you offer private online classes?
Sawatdee ka Khun Michael. Yes, we also offer online private lessons via Skype or Zoom. We are happy to arrange a free trial lesson for you so you can find out how we can work best together. Can you please write us at adjima_t@hotmail.com to schedule the session?
@@ThaiwithMod Hello Khun Kru 🙏 I'm just wondering how much the lesson cost after the free class and how many classes should we attend?
is ◌็ a vowel same pronounced as เ◌า?
First comment
Kop kun ka :)
ย้าย or ยาน ? Is there a small error at 7:55
Kru’Mod ka, does paw leaw means enough already?
châi ka. That's right. :)
@@ThaiwithMod Khob khun ka Kru’Mod 💙
After this video
Koon kaojai mai
Gaw.. kaojai noi ka
Hahahaha
Jeu gun Mai gaw leaw gun?
Confused! "what shall we eat today", in the thai text, this sentence ends with "dii" which translates to "good"??
The word " ดี dii" has another function besides 'good. When it is used to put after a question phrase, the speaker is asking for a suggestion.
@@ThaiwithMod wow, who would have guessed that. Many thanks Kruu jub.
Why doesn't ก็ follow the tone rules? Isn't it supposed to be flat tone instead of falling?
gaw, waa, tii.
*leaw goh, goh leaw
very confuse 😭
A Thai lady bored of somtam...that would be a first 😄😄😄
555
sawasdi krab .. why ก็ written like this .
i mean ก็ doesn't have final consonant and why it's written like that
It says that this word is a word derived from ภาษาไทยโบราณ (ancient Thai word). The original word was "ก่" and the vowel and the pronunciation has changed to ก็.
I can't help but notice that you are so attractive in this video. I can't even pay attention to the lesson lol
Bad sound
Hi miss
Please do not say in videos speak Thai like native speakers its depress us and cofuse us , we just want learn Thai language simply
Thank you