FRASES BÁSICAS en ALEMÁN - NIVEL A1 - PRESENTARSE en ALEMÁN

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 10 вер 2024
  • En este vídeo aprenderás como presentarte en alemán y hacer preguntas básicas para obtener información de otra persona. Te enseñaremos frases y palabras importantes para alcanzar el nivel A1 en alemán. Escucha y repite y pronto podrás formar frases completas en alemán.
    Así que si estás interesado en aprender alemán o simplemente quieres mejorar tus habilidades en el idioma, ¡no te pierdas este vídeo! Aprenderás de manera fácil y divertida gracias a nuestros consejos y ejemplos prácticos.
    ¡Con este guía completa, podrás tener una conversaci´n básica en alemán y dar tus primeros pasos en el idioma!
    En este vídeo me apoya Jorge, leyendo parte de la conversación. Díme si te gusta escuchar alguien de habla castellana hablando alemán. ¿O prefieres los vídeos únicamente en alemán nativo?
    Al principio del vídeo tienes la conversación únicamente en alemán. Te aconsejo de escuchar e intentar de entender las frases. Si necesario, vuelve atrás y escucha de nuevo (o incluso más lento).
    En la segunda parte del vídeo te pongo igualmente la traducción al castellano y unos imágenes para mejor aprender el vocabulario alemán.
    ¡No esperes más y comienza tu viaje hacia el aprendizaje del alemán!
    Visíta también mi Instagram: / aleman_paso. .
    #aprenderaleman #vocabularioaleman #aprendealeman #alemanpasoapaso #deutschlernen #alemansencillo #alemanrapido #alemanparaprincipiantes #alemanfacil #learngerman #german #alemán

КОМЕНТАРІ • 4

  • @MA-hv7kk
    @MA-hv7kk Рік тому +2

    Gracias por estas conversaciones 😍. Son muy útiles👌🏼. Si pudierais aumentar el tamaño de las letras sería estupendo.

    •  Рік тому

      Muchas gracias 😊. Por supuesto, lo tendré en cuenta.

  • @miriamperez9803
    @miriamperez9803 Рік тому +1

    Hola muchas gracias me gusta con tradición en castellano buscar los traductores alguno no traduce en alemán Muchas gracias 🇻🇪🙏❤️❤️🇻🇪❤️

    •  Рік тому

      Gracias a tí. Por eso lo ponemos una vez sin la traducción y luego con para que cada uno pueda aprender a su ritmo