me, a trans man who usually sings soprano: yea i can definitely sing this. also me, having never sung this in this key before: yea this is going to work and so that's the story of how i sang my favorite song from my favorite musical for the first time in my life. thanks, that's all.
Hey! I am a trans man too :) I’ve been practicing this song, I used to be soprano as well. My voice is finally shifting to the point it’s letting me feel a little more confident I can do this again… Is there any way we can get in touch?? :)
You did awesome! Got 2 songs from Apple Music. Thank you for letting us know. Please keep doing musical theatre tenor songs! Even transposing baritone to tenor would be great. 🙏🏽
Tras estas ventanas y murallas siempre estoy, escondido sin que puedan verme. Algún día salir ha sido mi fascinación con toda esa gente encontrarme. Siempre memorizo bien sus caras y ellos nunca van a conocerme. Siempre he imaginado qué se siente un día pasar allá abajo, entre ellos. Afuera, vivir con el sol. Sólo un día afuera, uno disfrutar, tener por siempre. Fuera, tanto tienen sin saber. Cualquier cosa yo daría por afuera un día vivir. Allá obreros y mujeres pasan y se van, puedo verlos entre los tejados. Todo el día gritando sus problemas contarán, a su buena suerte acostumbrados. Yo en cambio, nunca olvidaría cada instante fuera. Por el río pasear, disfrutar afuera como un ser normal. Feliz entre la gente sólo un día y jurar que nunca olvidaré que aunque así yo nací, mas sabré perdonar y olvidar al afuera un día vivir.
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão Aqui dentro a alegria some Toda minha vida eu vivi na solidão Não ter liberdade me consome Preso aqui em cima vi pessoas Eu conheço todas pelo nome Toda minha vida eu imaginei descer Ir até lá, passear lá Lá fora como alguém comum Me dê um dia ao Sol basta apenas um Pra ser lembrado Se der numa ocasião qualquer Se eu sair se eu puder quero ir a onde der Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais Os seu rostos mostram o que sentem Gritam, xingam levam suas vidas tão normais Essa é a vida que me cai bem Agora para mim a hora é de, enfim, ver Se der Rio Sena e além Cada manhã que houver Quero ser alguém Que vai a onde bem quer O meu dia se vier E ele vem Um sequer Digo amém se estiver tudo bem Quando der Vou também Se Deus quiser
dutch lyrics: Veilig achter balustraden Veilig achter steen Staar ik naar de mensen daar beneden Ik zit hier verscholen Ik kijk urenlang alleen Neer op één van 's werelds grootste steden Ik onthoud die honderden gezichten Niemand kijkt omhoog of hoort mijn beden Heel mijn leven vraag ik mij al af hoe het zou zijn Duizend treden, naar beneden Daarbuiten Als dat toch eens kon Een dag maar naar buiten Uit dit bastion Die deur ontsluiten, buiten Streelt de warme zon mijn huid Dus ik lach en ik fluit Als het mag, één dag hieruit! Daarbuiten bij de boeren, burgers, buiten bij het volk Ik kan praten, lachen, hoor ze zingen Daar zou ik een deel zijn van die eindeloze kolk Waar ik al zolang in wilde springen Dan ga ik met ze mee Dan sta ik daar beneden, buiten Één dag daar te zijn, langs de Seine, buiten En in de zonneschijn Voor één dag maar naar buiten Daarna neem ik mijn besluit en kom ik vlug Weer terug Geen gemok, geen gemuit Heus de klok wordt geluid Maar laat mij één dag hier uit!
On maailma tuo, se kiero, julma Ei ystäviä ole sulla muita lainkaan Mä olen luonas ain Luonain pidän, luen, syötän, puen Ilman pelkoa sun kasvos nään Suojella en saata sua, Jos luonain et oo laisinkaan Sä ainiaan Muista, mitä olen opettanut sinulle, Quasimodo. Sä ruma oot [Quasimodo:] Mä ruma oon [Frollo:] Ja muotopuoli [Quasimodo:] Oon muotopuoli [Frollo:] Ja tästä syystä muut ei seuraansa sua huoli Et saata ymmärtää [Quasimodo:] Ja siksi kyllä jään mä [Frollo:] Tuolla olet hirviö sä suuri [Quasimodo:] Hirviö suuri [Frollo:] Pilkan, ylenkatseen tuolla nään [Quasimodo:] Hirviö juuri [Frollo:] Miksi kohde pilkan oot ja hämmästyksen? Tänne jää, ja mua vain kiitä [Quasimodo:] Mä kiitän [Frollo:] Mua vain kiitä [Quasimodo:] Mä kiitän [Frollo:] Mä turvan tuon, nyt suon Mun [Frollo & Quasimodo:] Luo siis jää [Quasimodo:] Olette hyvä minulle... Olen pahoillani. [Frollo:] Saat anteeksi, mutta muista, Quasimodo, tämä on turvapaikkasi. [Quasimodo:] Turvapaikkani... Jään mä turvaan kirkon, taakse kivikaiteiden Katson alla vaeltavaa kansaa Kaiken päivää yksin piilostani katselen Kaipaan, mitä elämä voi antaa Tunne eivät minua he lainkaan Heistä joka ainoan mä tunnen Toivon, että saapuu päivä, jonka viettää saan Heidän kanssaan, Jos olla saan Ja aukee mulle uusi maa Päivän, jos saan sen vain Pyydän yhtä vaan, sen muistan aina Aukee, päivän, jos vain saanko sen Antaisin mitä vaan Yhden päivän, jos vain saan Käyn tuolla, missä käydä saavat kansalaiset maan Tornistani heitä aina seuraan Riidat, sovut katseellani heidän kanssaan jaan Onneaan ei ymmärrä he lainkaan Jos kanssaan olla vois, Se aarre suurin ois Ja päivän, kerran saanko sen Aamu vielä aukee Ja oon kuin ihminen, Kun kerran portit aukee Päivän saan, jos en Mä muuta pyydä en Milloinkaan Siedän sen, ainiaan, Huomisen, jos vain saan Yhden päivän, jos vain saan
Quasimodo: Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão Aqui dentro a alegria some Toda a minha vida eu vivi na solidão Não ter liberdade me consome Preso aqui em cima vi pessoas Eu conheço todas pelo nome Toda minha vida eu imaginei descer Ir até lá Passear lá Lá fora Como alguém comum Me de um dia ao sol Basta apenas um pra ser lembrado Se der numa ocasião qualquer Se eu sair Se eu puder Quero ir aonde der Lá fora vejo tecelões moleiros e casais Os seus rostos mostram o que sentem Gritam xingam levam suas vidas tão normais Essa é a vida que me cai bem Agora para mim a hora É de enfim Ver se der E o Rio Sena e além Cada manha que houver Quero ser alguém Que vai aonde Bem quer O meu dia se vier E ele vem Um se quer Digo amem Se estiver tudo bem quando der Vou também se Deus quiser
Allá obreros y mujeres pasan y se van, puedo verlos entre los tejados. Todo el día gritando sus problemas contarán, a su buena suerte acostumbrados. Yo en cambio, nunca olvidaría cada instante fuera. Por el río pasear, disfrutar afuera como un ser normal. Feliz entre la gente sólo un día y jurar que nunca olvidaré que aunque así yo nací, mas sabré perdonar y olvidar al afuera un día vivir.
이렇게 이 창문위에 숨어 사는 나 모든것을 내려다보면서 저멀리 지나가는 수많은 사람들 그들의 생활을 상상하며 나만 아는 그들의 뒷모습 내가 지켜본다는걸 알까 그들틈에 끼어사는 삶은 어떨까 혼자아닌 저기 함께 저 세상 태양 가득히 하루만 저 세상 거닐고 싶어 단 하루라도 저기 그들 사는곳 나도 내 소원 내 희망 하루만 저 세상에 저기 빵장수와 아가씨들 분주한 모습 탑사이로 저멀리에 보여 매일 같이 소란 피며 살아가지만 그 얼마나 행복한걸 알까 제 세상 내게도 있다면 매일 난 저 세상 거닐고 싶어 평범한 사람처럼 아침을 맞이해 난 자유롭게 저기 나갈수 있다면 나 만족하겠어 단 하루 제 세상 나갈수 있다면 그 무엇도 원망하지 않겠어
난 언제나 저기 높은 창문을 통해 세상 사람들을 바라보네 어릴 때부터 몰래 훔쳐본 저 사람들 어떤 생각하며 살아갈까 난 그들을 모두 기억하지만 그들은 나의 모습 볼 수 없어 저 곳으로 내려가서 한 번이라도 사람들과 지내고파 찬란한 햇살 받으며 마음껏 세상을 구경하고파 단 하루라도 제발 저 곳에서 하루만 살 수가 있다면 모든 걸 다 바치리 난 언제든지 사람들을 볼 수가 있어 분주하게 살아가는 사람 자신들의 행복을 깨닫지 못하고 짜증나고 힘들다 불평해 나 같은 괴물을 못 봐서 그러겠지 만약 세느강 거닐며 아침 햇살을 받을 수가 있다면 단 하루라도 거리에 가 볼 수 있다면 감사드리며 외롭고 서러운 내 운명 받아들일텐데 하루만 나가 살고파
veilig achter balustraden, veilig achter steen staar ik naar de mensen daar beneden ik zit hier verscholen, ik kijk urenlang alleen. neer op 1 van 's werelds grootse steden ik onthoud die honderden gezichten niemand kijkt omhoog of hoort mijn beden heel mijn leven vraag ik mij al af, hoe het zou zijn duizend treden, daar beneden daarbuiten, als dat toch eens kon 1 dag maar naar buiten, uit dit bastion die deur ontsluiten, buiten streelt de warme zon mijn huid dus ik lag en ik fluit als het mag, 1 dag hieruit daarbuiten bij de boeren, burgers, buiten bij het volk ik hoor praten, lachen hoor ze zingen daar zou ik een deel zijn van die eindenloze kolk waar ik al zolang in wilde springen dan ga ik met ze mee, dan sta ik daar beneden, buiten 1 dag daar te zijn, langs de seine, buiten en in de zonneschijn voor 1 dag maar naar buiten daarna neem ik mijn besluit en kom ik vlug weer terug, geen gemok, geen gemuit heus de klok wordt geluid maar laat mij 1 dag hier uit!
저기 빵장수 아가씨들 분주한모습 탑사이로 저 멀리에 보여 매일아침 소란피며 살어가지만 그 얼바나 행복한줄 알까 저 세상 내게도 있다면 매일 난 저 세상 거닐고 싶어 평범한 사람처럼 아침을 맞이해 난 자유롭게 저기 나갈수있다면 나 만족하겠어 단 하루 저세상 나갈 수 있다면 그 무엇도 원망하지 않겠어
Tras estas ventanas y murallas siempre estoy, escondido sin que puedan verme. Algún día salir ha sido mi fascinación con toda esa gente encontrarme. Siempre memorizo bien sus caras y ellos nunca van a conocerme. Siempre he imaginado qué se siente un día pasar allá abajo, entre ellos. Afuera, vivir con el sol. Sólo un día afuera, uno disfrutar, tener por siempre. Fuera, tanto tienen sin saber. Cualquier cosa yo daría por afuera un día vivir. Allá obreros y mujeres pasan y se van, puedo verlos entre los tejados. Todo el día gritando sus problemas contarán, a su buena suerte acostumbrados. Yo en cambio, nunca olvidaría cada instante fuera. Por el río pasear, disfrutar afuera como un ser normal. Feliz entre la gente sólo un día y jurar que nunca olvidaré que aunque así yo nací, mas sabré perdonar y olvidar al afuera un día vivir.
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão Aqui dentro a alegria some Toda minha vida eu vivi na solidão Não ter liberdade me consome Preso aqui em cima vi pessoas Eu conheço todas pelo nome Toda minha vida eu imaginei descer Ir até lá, passear lá Lá fora como alguém comum Me dê um dia ao Sol basta apenas um Pra ser lembrado Se der numa ocasião qualquer Se eu sair se eu puder quero ir a onde der Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais Os seu rostos mostram o que sentem Gritam, xingam levam suas vidas tão normais Essa é a vida que me cai bem Agora para mim a hora é de, enfim, ver Se der Rio Sena e além Cada manhã que houver Quero ser alguém Que vai a onde bem quer O meu dia se vier E ele vem Um sequer Digo amém se estiver tudo bem Quando der Vou também Se Deus quiser
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão Aqui dentro a alegria some Toda minha vida eu vivi na solidão Não ter liberdade me consome Preso aqui em cima vi pessoas Eu conheço todas pelo nome Toda minha vida eu imaginei descer Ir até lá, passear lá Lá fora como alguém comum Me dê um dia ao Sol basta apenas um Pra ser lembrado Se der numa ocasião qualquer Se eu sair se eu puder quero ir a onde der Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais Os seu rostos mostram o que sentem Gritam, xingam levam suas vidas tão normais Essa é a vida que me cai bem Agora para mim a hora é de, enfim, ver Se der Rio Sena e além Cada manhã que houver Quero ser alguém Que vai a onde bem quer O meu dia se vier E ele vem Um sequer Digo amém se estiver tudo bem Quando der Vou também Se Deus quiser
All the tenors fighting for their lives in the last few bars 🤝 all the altos fighting for their lives in the first few bars
No fr (me being a lady tenor 🫡)
No truer statement
If only I did my talent show with this song
Quasimodo is a baritone role😭
me being a bass fighting for my life throughout the whole song
One of the best songs ever written from any Disney movie/musical! Awesome job!!
David Worobec
One of the best songs ever written full stop. Lol
me, a trans man who usually sings soprano: yea i can definitely sing this.
also me, having never sung this in this key before: yea this is going to work
and so
that's the story of how i sang my favorite song from my favorite musical for the first time in my life.
thanks, that's all.
That's so cool! I'm a trans guy as well but I usually sing tenor (I'm a contralto and pre-t) so I'm used to singing low. Well done to you!
Hey! I am a trans man too :)
I’ve been practicing this song, I used to be soprano as well.
My voice is finally shifting to the point it’s letting me feel a little more confident I can do this again…
Is there any way we can get in touch?? :)
This show/movie is so underrated!!
Well also because it’s a dark Disney movie
It is! I love this movie!
alto here very delighted that this is exactly my range
Finally a male Disney song that’s just as good as part of your world 😂I can’t stop singing this
The deaths of tenors: the last 12 bars of Santa Fe and the last 12 bars of this
*death of baritones, this the tenor sweet spot
Santa Fe about kills me
lmao try made of stone
Bahahaha I’ve just come from singing Santa Fe 😭
@@anirudhkeshamouni7279 gad damnit, i sound like a dying pig
Diaphram be working overtime with this one.
You did awesome! Got 2 songs from Apple Music. Thank you for letting us know. Please keep doing musical theatre tenor songs! Even transposing baritone to tenor would be great. 🙏🏽
CAN WE GET AN ALTO KEY PLEASEE
Perfect. Thank you.
1:30 to 2:25
何時も一人で生きて行く ここに隠れて暮らす
真下を見つめて生きて行く
僕は皆を見てる 皆は僕を知らない
これからもずっとこのまま
もしこの願いが叶うなら 行きたいな 皆のもと
光浴びながら 一日だけでも 暮らしたい 皆のもとで
もし 出会いがあって 誰かが僕を愛してくれるなら
皆は今日も忙しくして 楽しく生き生き暮らす
何て素晴しい生き方だ 輝きに溢れている
ああ 僕も皆と一緒に 歩いてみたい 散歩したい
手を繋いでセーヌのそばを 朝の光を浴びながら
この願いがもしも僕に許されるその日が来るなら
もう 何もいらない
For some reason I can sing this?! (Mezzo soprano) 😂
omg same
Tras estas ventanas y murallas siempre estoy,
escondido sin que puedan verme.
Algún día salir ha sido mi fascinación
con toda esa gente encontrarme.
Siempre memorizo bien sus caras
y ellos nunca van a conocerme.
Siempre he imaginado qué se siente un día pasar
allá abajo, entre ellos.
Afuera, vivir con el sol.
Sólo un día afuera, uno disfrutar,
tener por siempre.
Fuera, tanto tienen sin saber.
Cualquier cosa yo daría
por afuera un día vivir.
Allá obreros y mujeres pasan y se van,
puedo verlos entre los tejados.
Todo el día gritando sus problemas contarán,
a su buena suerte acostumbrados.
Yo en cambio, nunca olvidaría cada instante fuera.
Por el río pasear,
disfrutar afuera como un ser normal.
Feliz entre la gente sólo un día y jurar
que nunca olvidaré que aunque así yo nací,
mas sabré perdonar y olvidar al afuera un día vivir.
Do made of stone
0:05
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão
Aqui dentro a alegria some
Toda minha vida eu vivi na solidão
Não ter liberdade me consome
Preso aqui em cima vi pessoas
Eu conheço todas pelo nome
Toda minha vida eu imaginei descer
Ir até lá, passear lá
Lá fora como alguém comum
Me dê um dia ao Sol basta apenas um
Pra ser lembrado
Se der numa ocasião qualquer
Se eu sair se eu puder quero ir a onde der
Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais
Os seu rostos mostram o que sentem
Gritam, xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora é de, enfim, ver
Se der Rio Sena e além
Cada manhã que houver
Quero ser alguém
Que vai a onde bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um sequer
Digo amém se estiver tudo bem
Quando der
Vou também
Se Deus quiser
essa música me emociona
Jimmer- 1:46
what key is this in?
I think (if I'm not mistaken) this is in C major
Starts in C major, key change at 1:57 to Eb major
dutch lyrics:
Veilig achter balustraden
Veilig achter steen
Staar ik naar de mensen daar beneden
Ik zit hier verscholen
Ik kijk urenlang alleen
Neer op één van 's werelds grootste steden
Ik onthoud die honderden gezichten
Niemand kijkt omhoog of hoort mijn beden
Heel mijn leven vraag ik mij al af hoe het zou zijn
Duizend treden, naar beneden
Daarbuiten
Als dat toch eens kon
Een dag maar naar buiten
Uit dit bastion
Die deur ontsluiten, buiten
Streelt de warme zon mijn huid
Dus ik lach en ik fluit
Als het mag, één dag hieruit!
Daarbuiten bij de boeren, burgers, buiten bij het volk
Ik kan praten, lachen, hoor ze zingen
Daar zou ik een deel zijn van die eindeloze kolk
Waar ik al zolang in wilde springen
Dan ga ik met ze mee
Dan sta ik daar beneden, buiten
Één dag daar te zijn, langs de Seine, buiten
En in de zonneschijn
Voor één dag maar naar buiten
Daarna neem ik mijn besluit en kom ik vlug
Weer terug
Geen gemok, geen gemuit
Heus de klok wordt geluid
Maar laat mij één dag hier uit!
There is a small typo at 1:48. It should say "was" not "were". Still, good job!
No. The lyrics are right. “Were “ rhymes with treasure.
In the musical edition of the show “was” got changed to “were” in order to better rhyme with “treasure”
1:54
I am an alto but i cant sing that high part at the end
0:10
On maailma tuo, se kiero, julma
Ei ystäviä ole sulla muita lainkaan
Mä olen luonas ain
Luonain pidän, luen, syötän, puen
Ilman pelkoa sun kasvos nään
Suojella en saata sua,
Jos luonain et oo laisinkaan
Sä ainiaan
Muista, mitä olen opettanut sinulle, Quasimodo.
Sä ruma oot
[Quasimodo:]
Mä ruma oon
[Frollo:]
Ja muotopuoli
[Quasimodo:]
Oon muotopuoli
[Frollo:]
Ja tästä syystä muut ei seuraansa sua huoli
Et saata ymmärtää
[Quasimodo:]
Ja siksi kyllä jään mä
[Frollo:]
Tuolla olet hirviö sä suuri
[Quasimodo:]
Hirviö suuri
[Frollo:]
Pilkan, ylenkatseen tuolla nään
[Quasimodo:]
Hirviö juuri
[Frollo:]
Miksi kohde pilkan oot ja hämmästyksen?
Tänne jää, ja mua vain kiitä
[Quasimodo:]
Mä kiitän
[Frollo:]
Mua vain kiitä
[Quasimodo:]
Mä kiitän
[Frollo:]
Mä turvan tuon, nyt suon
Mun
[Frollo & Quasimodo:]
Luo siis jää
[Quasimodo:]
Olette hyvä minulle... Olen pahoillani.
[Frollo:]
Saat anteeksi, mutta muista, Quasimodo, tämä on turvapaikkasi.
[Quasimodo:]
Turvapaikkani...
Jään mä turvaan kirkon, taakse kivikaiteiden
Katson alla vaeltavaa kansaa
Kaiken päivää yksin piilostani katselen
Kaipaan, mitä elämä voi antaa
Tunne eivät minua he lainkaan
Heistä joka ainoan mä tunnen
Toivon, että saapuu päivä, jonka viettää saan
Heidän kanssaan,
Jos olla saan
Ja aukee mulle uusi maa
Päivän, jos saan sen vain
Pyydän yhtä vaan, sen muistan aina
Aukee, päivän, jos vain saanko sen
Antaisin mitä vaan
Yhden päivän, jos vain saan
Käyn tuolla, missä käydä saavat kansalaiset maan
Tornistani heitä aina seuraan
Riidat, sovut katseellani heidän kanssaan jaan
Onneaan ei ymmärrä he lainkaan
Jos kanssaan olla vois,
Se aarre suurin ois
Ja päivän, kerran saanko sen
Aamu vielä aukee
Ja oon kuin ihminen,
Kun kerran portit aukee
Päivän saan, jos en
Mä muuta pyydä en
Milloinkaan
Siedän sen, ainiaan,
Huomisen, jos vain saan
Yhden päivän, jos vain saan
0:10
fastest way to audition time
Quasimodo:
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão
Aqui dentro a alegria some
Toda a minha vida eu vivi na solidão
Não ter liberdade me consome
Preso aqui em cima vi pessoas
Eu conheço todas pelo nome
Toda minha vida eu imaginei descer
Ir até lá
Passear lá
Lá fora
Como alguém comum
Me de um dia ao sol
Basta apenas um pra ser lembrado
Se der numa ocasião qualquer
Se eu sair
Se eu puder
Quero ir aonde der
Lá fora vejo tecelões moleiros e casais
Os seus rostos mostram o que sentem
Gritam xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora
É de enfim
Ver se der
E o Rio Sena e além
Cada manha que houver
Quero ser alguém
Que vai aonde
Bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um se quer
Digo amem
Se estiver tudo bem quando der
Vou também se Deus quiser
Allá obreros y mujeres pasan y se van,
puedo verlos entre los tejados.
Todo el día gritando sus problemas contarán,
a su buena suerte acostumbrados.
Yo en cambio, nunca olvidaría cada instante fuera.
Por el río pasear,
disfrutar afuera como un ser normal.
Feliz entre la gente sólo un día y jurar
que nunca olvidaré que aunque así yo nací,
mas sabré perdonar y olvidar al afuera un día vivir.
이렇게 이 창문위에 숨어 사는 나
모든것을 내려다보면서
저멀리 지나가는 수많은 사람들
그들의 생활을 상상하며
나만 아는 그들의 뒷모습
내가 지켜본다는걸 알까
그들틈에 끼어사는 삶은 어떨까
혼자아닌 저기 함께
저 세상 태양 가득히
하루만 저 세상 거닐고 싶어
단 하루라도
저기 그들 사는곳 나도
내 소원 내 희망 하루만 저 세상에
저기 빵장수와 아가씨들 분주한 모습
탑사이로 저멀리에 보여
매일 같이 소란 피며 살아가지만
그 얼마나 행복한걸 알까
제 세상 내게도 있다면 매일 난 저 세상
거닐고 싶어 평범한 사람처럼
아침을 맞이해 난 자유롭게
저기 나갈수 있다면
나 만족하겠어 단 하루
제 세상 나갈수 있다면 그 무엇도
원망하지 않겠어
2:26 Audacity has entered the chat
난 언제나 저기 높은 창문을 통해
세상 사람들을 바라보네
어릴 때부터 몰래 훔쳐본 저 사람들
어떤 생각하며 살아갈까
난 그들을 모두 기억하지만
그들은 나의 모습 볼 수 없어
저 곳으로 내려가서 한 번이라도
사람들과 지내고파
찬란한 햇살 받으며
마음껏 세상을 구경하고파
단 하루라도
제발 저 곳에서 하루만 살 수가 있다면
모든 걸 다 바치리
난 언제든지 사람들을 볼 수가 있어
분주하게 살아가는 사람
자신들의 행복을 깨닫지 못하고
짜증나고 힘들다 불평해
나 같은 괴물을 못 봐서 그러겠지
만약 세느강 거닐며
아침 햇살을 받을 수가 있다면
단 하루라도
거리에 가 볼 수 있다면
감사드리며
외롭고
서러운 내 운명 받아들일텐데
하루만 나가 살고파
veilig achter balustraden, veilig achter steen
staar ik naar de mensen daar beneden
ik zit hier verscholen,
ik kijk urenlang alleen.
neer op 1 van 's werelds grootse steden
ik onthoud die honderden gezichten
niemand kijkt omhoog of hoort mijn beden
heel mijn leven vraag ik mij al af, hoe het zou zijn
duizend treden, daar beneden
daarbuiten, als dat toch eens kon
1 dag maar naar buiten, uit dit bastion
die deur ontsluiten, buiten
streelt de warme zon mijn huid
dus ik lag en ik fluit
als het mag, 1 dag hieruit
daarbuiten bij de boeren, burgers, buiten bij het volk
ik hoor praten, lachen hoor ze zingen
daar zou ik een deel zijn van die eindenloze kolk
waar ik al zolang in wilde springen
dan ga ik met ze mee, dan sta ik daar beneden, buiten
1 dag daar te zijn, langs de seine, buiten
en in de zonneschijn
voor 1 dag maar naar buiten
daarna neem ik mijn besluit en kom ik vlug
weer terug, geen gemok, geen gemuit
heus de klok wordt geluid
maar laat mij 1 dag hier uit!
Noice
저기 빵장수 아가씨들 분주한모습
탑사이로 저 멀리에 보여
매일아침 소란피며 살어가지만
그 얼바나 행복한줄 알까
저 세상 내게도 있다면
매일 난 저 세상 거닐고 싶어
평범한 사람처럼 아침을 맞이해
난 자유롭게
저기 나갈수있다면
나 만족하겠어
단 하루 저세상 나갈 수 있다면
그 무엇도 원망하지 않겠어
It might be only ten or that doesn't struggle with this song. 💀
Tras estas ventanas y murallas siempre estoy,
escondido sin que puedan verme.
Algún día salir ha sido mi fascinación
con toda esa gente encontrarme.
Siempre memorizo bien sus caras
y ellos nunca van a conocerme.
Siempre he imaginado qué se siente un día pasar
allá abajo, entre ellos.
Afuera, vivir con el sol.
Sólo un día afuera, uno disfrutar,
tener por siempre.
Fuera, tanto tienen sin saber.
Cualquier cosa yo daría
por afuera un día vivir.
Allá obreros y mujeres pasan y se van,
puedo verlos entre los tejados.
Todo el día gritando sus problemas contarán,
a su buena suerte acostumbrados.
Yo en cambio, nunca olvidaría cada instante fuera.
Por el río pasear,
disfrutar afuera como un ser normal.
Feliz entre la gente sólo un día y jurar
que nunca olvidaré que aunque así yo nací,
mas sabré perdonar y olvidar al afuera un día vivir.
1:27
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão
Aqui dentro a alegria some
Toda minha vida eu vivi na solidão
Não ter liberdade me consome
Preso aqui em cima vi pessoas
Eu conheço todas pelo nome
Toda minha vida eu imaginei descer
Ir até lá, passear lá
Lá fora como alguém comum
Me dê um dia ao Sol basta apenas um
Pra ser lembrado
Se der numa ocasião qualquer
Se eu sair se eu puder quero ir a onde der
Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais
Os seu rostos mostram o que sentem
Gritam, xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora é de, enfim, ver
Se der Rio Sena e além
Cada manhã que houver
Quero ser alguém
Que vai a onde bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um sequer
Digo amém se estiver tudo bem
Quando der
Vou também
Se Deus quiser
1:30
1:46
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão
Aqui dentro a alegria some
Toda minha vida eu vivi na solidão
Não ter liberdade me consome
Preso aqui em cima vi pessoas
Eu conheço todas pelo nome
Toda minha vida eu imaginei descer
Ir até lá, passear lá
Lá fora como alguém comum
Me dê um dia ao Sol basta apenas um
Pra ser lembrado
Se der numa ocasião qualquer
Se eu sair se eu puder quero ir a onde der
Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais
Os seu rostos mostram o que sentem
Gritam, xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora é de, enfim, ver
Se der Rio Sena e além
Cada manhã que houver
Quero ser alguém
Que vai a onde bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um sequer
Digo amém se estiver tudo bem
Quando der
Vou também
Se Deus quiser