Белые кисти ветров ........... Метельные перья, взяв с мутных стекляшек и с рам меловых иль окрашенных хной, как краску с палитры, из банок гуаши, творожно рисуют январь за окном. Пурга размещает рисунки, наброски, мазками, позёмкой ведя по холсту. А пензели вьюг на поверхностях плоских вершат сто узоров, свернув на мосту. Экспрессия машет разгульно и пышно, легко обеляя простор городка, работая быстро, почти что неслышно, скрывая изъяны совсем иль слегка. И вот полотно, где снега, полульдинки, почти что готово под пудрой-снежком. Цветок, паутинка пушистой снежинки на нём будет милым последним штрихом.
(In the beginning they say that despite all our cultural/racial/national differences all people treasure the same things) ~ Do you love? ~ -- Oh, the brave and fair, The brave and fair young man, The good young man, Fair Aleksandr, Fair Aleksandr Aleksandrovich, Do you love, do you love Your own mother at your home, Your own mother at your home? -- How can I not love, how can I not love My darling mother at my home, My darling mother at my home? My mother, oh, my mother - She gave birth to me, she gave birth to me -- Do you love Your father at your home? -- How can I not love My own darling father? My father - he brought me up -- Do you love The green garden outside your window? -- How can I not love it? All my joy lies in it, the great joy -- Do you love Your black mare? -- How can I not love my black mare? My black mare is my daring, great daring -- Do you love Your young wife, Fair Marya, fair Marya Anisimovna? -- How can I not love my young wife? My wife is my fate, the great fate -- Do you love Your sweet little children? -- How can I not love My sweet little children? My children are my hope, the great hope
~ Do you love? ~ -- Oh, the brave and fair, The brave and fair young man, The good young man, Fair Aleksandr, Fair Aleksandr Aleksandrovich, Do you love, do you love Your own mother at your home, Your own mother at your home? -- How can I not love, how can I not love My darling mother at my home, My darling mother at my home? My mother, oh, my mother - She gave birth to me, she gave birth to me -- Do you love Your father at your home? -- How can I not love My own darling father? My father - he brought me up -- Do you love The green garden outside your window? -- How can I not love it? All my joy lies in it, the great joy -- Do you love Your black mare? -- How can I not love my black mare? My black mare is my daring, great daring -- Do you love Your young wife, Fair Marya, fair Marya Anisimovna? -- How can I not love my young wife? My wife is my fate, the great fate -- Do you love Your sweet little children? -- How can I not love My sweet little children? My children are my hope, the great hope
Общечеловеческие ценности важны для всех, а вот цвет кожи, пусть остается у каждого народа свой, но если так случилось что у вас отец мать из разных народом, то это не важно вообще, и никто упрекнуть вас не в праве. Но ребят, цените род свой, род вас привел прямо сюда, вот таким, так что сохраните род свой, передай другому в целости и сохранности, это касается всех народов, цените род свой.
Песня обезоруживает, покоряет и приклоняет своей простой и бесконечной, безграничной красотой
Helloooooo from Buffalo NY. Love your band, wonderful music! Cheers to you all!
Belles paroles et bel arrangement, merci !
Tout a fait!
Приятно, что перед каждой песней они о ней рассказывают
Очень любимая у вас песня спасибо
Это очень красиво. И бесконечно.
Superbe ! Merci from France
Чудесно и неповторимо !
Nagyon jól zenéltek! Át ut rajta a hatalmas érzés!Magyar vagyok gondolom sok a rajongótok!A régi videotok hol vannak?
спасибо, это было потрясающе
Это было что то, спасибо ребята!
Супер! Браво!
Вот бы ребята клип на эту песню сняли, эхххх.
Белые кисти ветров
...........
Метельные перья, взяв с мутных стекляшек
и с рам меловых иль окрашенных хной,
как краску с палитры, из банок гуаши,
творожно рисуют январь за окном.
Пурга размещает рисунки, наброски,
мазками, позёмкой ведя по холсту.
А пензели вьюг на поверхностях плоских
вершат сто узоров, свернув на мосту.
Экспрессия машет разгульно и пышно,
легко обеляя простор городка,
работая быстро, почти что неслышно,
скрывая изъяны совсем иль слегка.
И вот полотно, где снега, полульдинки,
почти что готово под пудрой-снежком.
Цветок, паутинка пушистой снежинки
на нём будет милым последним штрихом.
Very gooooooood vísit cordoba argentina
Прелесть .
Супер
English translation Anyone???
Could anyone tell me what the subject of this song is please?
The song is about love. To be more precise, about different kinds of love which every man experiences in one's life.
@@АлександрЗахаров-р2д Thank you.
O fair man,
Alexander Alexandrovich,
Do you love your mother?
How can I not love my mother?
My mother gave birth to me.
Do you love your father?
How can I not love my father?
He is my father. He brought me up.
Do you love your garden green?
How can I not love it?
It brings great joy to me.
Do you love your steed?
How can I not love my steed?
He is my strength.
Do you love your wife, Maria Anisimovna?
How can I not love her?
My wife is my life.
Do you love your children?
How can I not love them?
My children are my hope.
lyricstranslate.com
@@SuperSerj76 Thank you.
@@SuperSerj76 Merci
❤❤❤👏👏👏👏👏
ребята просто клас
Alexy, alexy and Julia...
finding that I Need Y'all
Toop. When could we have the translation ? English ? french ? :)
(In the beginning they say that despite all our cultural/racial/national differences all people treasure the same things)
~ Do you love? ~
-- Oh, the brave and fair,
The brave and fair young man,
The good young man,
Fair Aleksandr,
Fair Aleksandr Aleksandrovich,
Do you love, do you love
Your own mother at your home,
Your own mother at your home?
-- How can I not love, how can I not love
My darling mother at my home,
My darling mother at my home?
My mother, oh, my mother -
She gave birth to me, she gave birth to me
-- Do you love
Your father at your home?
-- How can I not love
My own darling father?
My father - he brought me up
-- Do you love
The green garden outside your window?
-- How can I not love it?
All my joy lies in it, the great joy
-- Do you love
Your black mare?
-- How can I not love my black mare?
My black mare is my daring, great daring
-- Do you love
Your young wife,
Fair Marya, fair Marya Anisimovna?
-- How can I not love my young wife?
My wife is my fate, the great fate
-- Do you love
Your sweet little children?
-- How can I not love
My sweet little children?
My children are my hope, the great hope
Anmorie generally got it right, just it is not mare (female horse) but stallion (male horse)
~ Do you love? ~
-- Oh, the brave and fair,
The brave and fair young man,
The good young man,
Fair Aleksandr,
Fair Aleksandr Aleksandrovich,
Do you love, do you love
Your own mother at your home,
Your own mother at your home?
-- How can I not love, how can I not love
My darling mother at my home,
My darling mother at my home?
My mother, oh, my mother -
She gave birth to me, she gave birth to me
-- Do you love
Your father at your home?
-- How can I not love
My own darling father?
My father - he brought me up
-- Do you love
The green garden outside your window?
-- How can I not love it?
All my joy lies in it, the great joy
-- Do you love
Your black mare?
-- How can I not love my black mare?
My black mare is my daring, great daring
-- Do you love
Your young wife,
Fair Marya, fair Marya Anisimovna?
-- How can I not love my young wife?
My wife is my fate, the great fate
-- Do you love
Your sweet little children?
-- How can I not love
My sweet little children?
My children are my hope, the great hope
я люблю тебя Юлия :)
Общечеловеческие ценности важны для всех, а вот цвет кожи, пусть остается у каждого народа свой, но если так случилось что у вас отец мать из разных народом, то это не важно вообще, и никто упрекнуть вас не в праве. Но ребят, цените род свой, род вас привел прямо сюда, вот таким, так что сохраните род свой, передай другому в целости и сохранности, это касается всех народов, цените род свой.