Сын в Эстонии учится. Как раз на уроке эстонского языка, разбирали они эту песню, так что перевод этой песни мне известен. Классная страна, респект Эстонцам! Надеюсь эта страна и дальше будет развиваться
so beautiful, seen them live with my fiancee in Estonia Christmas 2015, even though I don't speak Estonian (yet) it was so overwhelming, so moving. Absolutely awe-inspiring live. love their work :)
Maybe I can't understand anything form the lyric, Maybe I don't know all of the singer who perfomed in this clip Maybe I don't know which country belonged to this song But I know the music is international. Thanks for creating this sound. Wonderful song and singer. Greetings from Turkey'
English sing-a-long translation: In a village, at grandmother's once I lived here, whole summer Grandmother, and my dear grandfather but for young lady, they are lacking Run to shore, home village shore to get suntanned by, 2nd June Bring along here, rackets and radio at the beach is only net-patching, old uncle In distant village, others I haven't seen Empty beach and, Breckland thyme We have here no, cash withdrawal just have goutweed, lots of goutweed No youngsters, no open store here nothing is like, like a city Run to shore, home village shore to get suntanned by, 2nd June Then it's party, nearby village party there are youngsters, other youngsters In distant village, others I haven't seen Empty beach and, Breckland thyme ---------------- Checking once more, behind my back Empty beach and, Breckland thyme Checking once more, behind my back Empty beach and, Breckland thyme
Ei saa mina aru mis komme on eesti inimesel igal pool ainult vinguda. Tublid, tegusad ja andekad noored teevad asja südamega- mina ütlen selle peale ainult TUBLID :)
Mis mõttes on loo autorid "Eeva Talsi ja Kristiina Ehin"? aga John Denver (refrään on ju laulust Take Me Home, Country Roads 1971)? Ja salmid on justkui The Carter Family 1927 aasta laulust Can the circle be unbroken (autorid: A. P. Carter; Ada R. Habershon ja Charles H. Gabriel)
Kauges külas, vanaema juures, elasin kord, kogu suve. Vanaema ja mu armas vanaisa, aga noorel neiul, neist ei piisa. Jooksen randa, koduküla randa, et saada pruuniks, teiseks juuniks. Võtan kaasa, reketid ja maki, kuid Rannas on vaid üks võrku paikav papi. Kauges külas, teisi näinud pole veel. Tühi rand ja nõmmeliivatee. Siin ei ole, pangaautomaati, on vaid naati, palju naati. Pole noori, pole ühtki poodi. Miski pole, linna moodi Jooksen randa, koduküla randa, et saada pruuniks, teiseks juuniks. Siis on pidu, teise küla pidu Seal on noored, teised noored Siin kauges külas, teisi näinud pole veel Tühi rand ja nõmmeliivatee. Korraks vaatan, seljataha veel Tühi rand ja nõmmeliivatee
Ambla Puit OÜ Aga mis sa vaatad siis seda videot kui vihkad? Keegi ei käsi seda kuulata. Minu 5 aastane poeg laulab lausa kaasa, niiet, vihka aga edasi.
Täiesti jube aranzeering millega liituvad kohutavad sõnad. Meloodia on aga briljantne country meloodia. Miks arvavad inimesed, et heliseade ning laulusõnad on mingi teisejärguline haltuura?
Indrek - Sinu halvustava arvamusega vöib vabalt perset pühkida - isegit söna "aranžeering" äi suuda sa öigekirjareeglite kohaselt kirjutada. Ja et sönad Soole kohutavad tunduvad - no aga kelle asi se on, kuidas kellelegi ingujale mingid laulusönad, mis on iseenesest andekas ja südamlik luuletus algselt, meeldivad vöi äi meeldi.
Mattias Hiiumaal Kas näpp eksis klaviatuuril või ei teinud seda mitte - paremaks ega halvemaks see lugu ei muuda. Arvamus on tõesti halvustav, kuni meloodiani. Meloodia on neil suurepärane. Sõnad ja seade ajavad nutu peale. Muidugi, inimesed kes peavad ansambleid "suveniir" ja "meie mees" hiilgavaiks, ei pruugi nõustuda. Meloodia pakub palju võimalusi väga huvitavateks käikudeks, aga see selleks. Ja sõnad - kaad saik!
Indrek Silver Einberg mitte ainult, et näpp eksis, vaid ämmastav on, et nähtavaste muusikainimesena ja vöimalik, et suisa absoluutse kuulmisega inimesena, Sa, Indrek, oled eesti keele sönakasutuse suhtes vöhik, sest originaalloo puhul äi saa seade puhul kasutada möistet "ar(r)anžeering". Suveniiri kuulamine on minu jaoss välistatud ja Meie mehe muusika järgi olen vaid jaskaritel tantsu kepsutanud. Indrek - ma pölvnen veel nn terve olemusega pölvkondade aegadest - mida see "kaad saik" tähendab? Et ühele irisejale loulusönad äi meeldi - see äi pea ju teistele vähimalgi määral korda minema - vöi oled Sa kirjandusguru, Indrek? :P
Сын в Эстонии учится. Как раз на уроке эстонского языка, разбирали они эту песню, так что перевод этой песни мне известен. Классная страна, респект Эстонцам! Надеюсь эта страна и дальше будет развиваться
Это действительно здорово! Желаю всего наилучшего тебе и твоему сыну
Kaunis laulu, kaunis laula(jatar), hyvä bändi. Kiitos!🇫🇮
Ilus laul, ilus lauljanna, uhke punt! Aitüma! 🇪🇪
Thanks curly string & to people of Estonia for this beautiful
Música.
Adolfo from MEXICO
Cordial greetings
beautiful Music, beautiful Woman and men
greetings from Poland
Хорошая песенка! Респект!
Я русская но живу в Эстонии🇪🇪
Мне нравится эта песня! 😁😍
Я тоже из🇪🇪😁
А мне учить задали
so beautiful, seen them live with my fiancee in Estonia Christmas 2015, even though I don't speak Estonian (yet) it was so overwhelming, so moving. Absolutely awe-inspiring live. love their work :)
i saw them this afternoon in Tallin. amazing performance. Bravi!
Such a lovely song and such sweet words
Мне нравится эта песня. Очень красивая песня.
Suurepärane lugu,meloodia on väga hea ja sõnad on täpselt sellised et tüdruk saaks oma loo ära rääkida :) nagu country muusikas ikka
Kiitos , tänan, tästä laulusta - mukava rallatus ;-)
Maybe I can't understand anything form the lyric,
Maybe I don't know all of the singer who perfomed in this clip
Maybe I don't know which country belonged to this song
But I know the music is international. Thanks for creating this sound. Wonderful song and singer. Greetings from Turkey'
English sing-a-long translation:
In a village, at grandmother's
once I lived here, whole summer
Grandmother, and my dear grandfather
but for young lady, they are lacking
Run to shore, home village shore
to get suntanned by, 2nd June
Bring along here, rackets and radio
at the beach is only net-patching, old uncle
In distant village, others I haven't seen
Empty beach and, Breckland thyme
We have here no, cash withdrawal
just have goutweed, lots of goutweed
No youngsters, no open store here
nothing is like, like a city
Run to shore, home village shore
to get suntanned by, 2nd June
Then it's party, nearby village party
there are youngsters, other youngsters
In distant village, others I haven't seen
Empty beach and, Breckland thyme
----------------
Checking once more, behind my back
Empty beach and, Breckland thyme
Checking once more, behind my back
Empty beach and, Breckland thyme
Selle suve lugu!!!!!!
Super laul aitäh et tegid 😄😄
Ei saa mina aru mis komme on eesti inimesel igal pool ainult vinguda. Tublid, tegusad ja andekad noored teevad asja südamega- mina ütlen selle peale ainult TUBLID :)
Vanaema, vanaisa ei kõlba. Pole pangaautomaati ega poodi, vaid naati. Kriitika on igati õigustatut, tubli!
Интересная группа. Песенка звучит весёлой и позитивной, хотя слов я не понимаю.
Песня о том, как здорово уехать к бабушке в деревню
Как кажется, пестня не стареет.
SUPERRR
mitte ainult eesti parim,maailma parim lugu!
Vahva laul. :)
John Denveri versioon sellest laulust ei ole kehvem :))
"On vaid naati ..."
Väga armas lugu oma sõnadega.
mul lähevad juuksed lokki, kui seda videot vaatan
lahe lugu on
Мне это учить надо...
Ага Курли Стрингс-это имя ансамбл или артистический имя девочка что поют?
Curly Strings / Eeva Talsi / Kristiina Ehin
Mulle väga väga meeldib!
väga tore lugu
Mulle.meeldib see lugu väga nendest kõigist on see parim.See on maailma parim lugu:-)
jaa, viimase aja positiivne leid :)
Its made in estonia abdurraahman sari
32 sec läks meelest ära või?
muhe :)
et saada pruuniks, teiseks juuniks :)
jah
Merike Sarapuu wa
Väga ilus tüdruk, lihtsalt on nukk
magaaa
Hea laul lahe :-)
Väga mõnus.. Laske samas vaimus.. Ärge neid vingujaid küll tähele pange Aitähh teile
suht hea +++++
Mis mõttes on loo autorid "Eeva Talsi ja Kristiina Ehin"? aga John Denver (refrään on ju laulust Take Me Home, Country Roads 1971)? Ja salmid on justkui The Carter Family 1927 aasta laulust Can the circle be unbroken (autorid: A. P. Carter; Ada R. Habershon ja Charles H. Gabriel)
Jäta oma arvamus enda teada ja ära targuta.
Mw0wR
Lahe laul on see
See pole arvamus, see fakt. Tüüpiline eesti komme muusikat varastada.
Ah ära lärma!
Vahva laul
lahedad tegelased
Ma armastan Curlyd
minu lemmik kauges külas
Äge ja omamoodi
:)
Koroonaajastu suvi.
Is this Russian?
No, this is Estonian 🇪🇪
Ilus laul on see ootan nii väga suve kuid sinna on alles 5 kuud :(
Kauges külas, vanaema juures,
elasin kord, kogu suve.
Vanaema ja mu armas vanaisa,
aga noorel neiul, neist ei piisa.
Jooksen randa, koduküla randa,
et saada pruuniks, teiseks juuniks.
Võtan kaasa, reketid ja maki, kuid
Rannas on vaid üks võrku paikav papi.
Kauges külas, teisi näinud pole veel.
Tühi rand ja nõmmeliivatee.
Siin ei ole, pangaautomaati,
on vaid naati, palju naati.
Pole noori, pole ühtki poodi.
Miski pole, linna moodi
Jooksen randa, koduküla randa,
et saada pruuniks, teiseks juuniks.
Siis on pidu, teise küla pidu
Seal on noored, teised noored
Siin kauges külas, teisi näinud pole veel
Tühi rand ja nõmmeliivatee.
Korraks vaatan, seljataha veel
Tühi rand ja nõmmeliivatee
Kauges külas
Katariina Leibur R
Väga lahe laul
Mule meeldib
igatsen suve soojust :'(
Eeva Talsi looks like a semi-goddess
tractor
mul plika ainult seda kuulaks....iikka siis tip-top
tere
natuke kõvem võiks olla
Võib ka nii : ua-cam.com/video/1dgr-1nwMvM/v-deo.html
no
IGATSEN SUVE TAIEGA
tulgu uus ja soem :D :D :D
Rain Kool Soojem*
Ups :)
Ma vihkan CURLY STRINGS-i
Ambla Puit OÜ Aga mis sa vaatad siis seda videot kui vihkad? Keegi ei käsi seda kuulata. Minu 5 aastane poeg laulab lausa kaasa, niiet, vihka aga edasi.
That's really sucks...
Täiesti jube aranzeering millega liituvad kohutavad sõnad. Meloodia on aga briljantne country meloodia. Miks arvavad inimesed, et heliseade ning laulusõnad on mingi teisejärguline haltuura?
Indrek - Sinu halvustava arvamusega vöib vabalt perset pühkida - isegit söna "aranžeering" äi suuda sa öigekirjareeglite kohaselt kirjutada. Ja et sönad Soole kohutavad tunduvad - no aga kelle asi se on, kuidas kellelegi ingujale mingid laulusönad, mis on iseenesest andekas ja südamlik luuletus algselt, meeldivad vöi äi meeldi.
Mattias Hiiumaal Kas näpp eksis klaviatuuril või ei teinud seda mitte - paremaks ega halvemaks see lugu ei muuda. Arvamus on tõesti halvustav, kuni meloodiani. Meloodia on neil suurepärane. Sõnad ja seade ajavad nutu peale. Muidugi, inimesed kes peavad ansambleid "suveniir" ja "meie mees" hiilgavaiks, ei pruugi nõustuda. Meloodia pakub palju võimalusi väga huvitavateks käikudeks, aga see selleks. Ja sõnad - kaad saik!
Indrek Silver Einberg
mitte ainult, et näpp eksis, vaid ämmastav on, et nähtavaste muusikainimesena ja vöimalik, et suisa absoluutse kuulmisega inimesena, Sa, Indrek, oled eesti keele sönakasutuse suhtes vöhik, sest originaalloo puhul äi saa seade puhul kasutada möistet "ar(r)anžeering". Suveniiri kuulamine on minu jaoss välistatud ja Meie mehe muusika järgi olen vaid jaskaritel tantsu kepsutanud. Indrek - ma pölvnen veel nn terve olemusega pölvkondade aegadest - mida see "kaad saik" tähendab? Et ühele irisejale loulusönad äi meeldi - see äi pea ju teistele vähimalgi määral korda minema - vöi oled Sa kirjandusguru, Indrek? :P
Kus me INDREK sinu loomingu ja ARANZEERINGUGA tutvuda saaksime? Või oled sina meil see jalutu kes teisi jooksma õpetab?
No mis sa kuulad seda siis kui ei meeldi tõmba uttu kahtlane vend