Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
很多日本四字熟語像一生懸命、一期一會,台灣人都有在用啦而且這歌主題就是和文化輸出,第一句"千客萬來"直譯還比較符合情境
她真的很可愛!
好愛有才華又可愛ㄉ詩羽!!
声もヴィジュもインパクトあっていいな
Her lower range is quite nice, I see why the two producers decided on her for her appearence.. Such business acumen should be congratulated..
之前搭捷運都聽這首循環
千客萬來++
齁齁齁齁齁齁愛死🥰🥰🥰還有Himiko也超級好聽(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
要來了
@@WMTINTL 太讚了吧🤩
自分の声で遊んでる感じすき
在15秒時的歌詞有誤喔不是"拖"牠的福... 應該寫作托/託希望以後可以多留意一下...
國文老師你好
這首歌真的可愛❤ 新主唱的詩羽也可愛死了😍而且昨天發現詩羽上了THE FIRST TAKE!好想更多人聽到她🥺然後題外一下1:50的歌詞中譯部分似乎有誤原文"いつか一流になるこの店"(總有一天要成為一流名店),字幕好像是把前面一段的中譯歌詞直接貼過來😂
感謝指正...小編現在苦惱了...
很多日本四字熟語像一生懸命、一期一會,台灣人都有在用啦
而且這歌主題就是和文化輸出,第一句"千客萬來"直譯還比較符合情境
她真的很可愛!
好愛有才華又可愛ㄉ詩羽!!
声もヴィジュもインパクトあっていいな
Her lower range is quite nice, I see why the two producers decided on her for her appearence.. Such business acumen should be congratulated..
之前搭捷運都聽這首循環
千客萬來++
齁齁齁齁齁齁愛死🥰🥰🥰
還有Himiko也超級好聽(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
要來了
@@WMTINTL 太讚了吧🤩
自分の声で遊んでる感じすき
在15秒時的歌詞有誤喔
不是"拖"牠的福... 應該寫作托/託
希望以後可以多留意一下...
國文老師你好
這首歌真的可愛❤ 新主唱的詩羽也可愛死了😍
而且昨天發現詩羽上了THE FIRST TAKE!好想更多人聽到她🥺
然後題外一下1:50的歌詞中譯部分似乎有誤
原文"いつか一流になるこの店"(總有一天要成為一流名店),字幕好像是把前面一段的中譯歌詞直接貼過來😂
感謝指正...小編現在苦惱了...