Đây cũng là MV cuối cùng mà Tú Châu hát ngoài tốp ca tập thể, sau chương trình này thì mặc dù Tú Châu còn tham gia Tình Xuân 5, 6 nhưng chỉ hát tập thể thôi .
Nụ Hồng Mong Manh Anh đem trao cho em nụ hồng Nụ hồng mong manh như sương mai trong gió Em nâng niu đem hoa về giữ trong hồn Mong sao hoa không phai sắc hương... Nhưng bông hoa kia mau phai tàn Rụng tả tơi trên đôi tay em băng giá Em nghe như trong tim rạn vỡ Nỗi đau làm nhạt nhòa một trời sương khói... Anh như chim bay quên đường về Âm thầm mình em nơi đây với những bâng khuâng Cánh chim ơi, còn miệt mài tận trời nào? Vui chi nơi xa xôi ấy? Anh quên em như quên cánh hoa... Nhưng sao nay anh quay trở về Ta còn gì đâu, hoa xưa đã héo trong tim Mối duyên xưa, giờ này chỉ là mộng thôi Em nay như trăng đã úa Thôi anh ơi duyên ta đành lỡ..! 如今我对你来说 Rú jīn wǒ duì nǐ lái shuō 也只不过是个陌生人 Yě zhǐ bú guò shì gè mò shēng rén 看见我走在雨里 Kàn jiàn wǒ zǒu zài yǔ lǐ 你也不会再为我心疼 Nǐ yě bú huì zài wéi wǒ xīn téng 曾经心疼为何变成陌生 Céng jīng xīn téng wèi hé biàn chéng mò shēng 我只想要和你一起飞翔管他地久天长 Wǒ zhǐ xiǎng yào hé nǐ yì qǐ fēi xiáng guǎn tā dì jiǔ tiān cháng 只要曾经拥有, 我是真的这么想 Zhǐ yào céng jīng yōng yǒu, wǒ shì zhēn de zhè me xiǎng 曾经心疼为何变成陌生 Céng jīng xīn téng wèi hé biàn chéng mò shēng 爱情就像人生不能从来 Ài qíng jiù xiàng rén shēng bù néng cóng lái 这些道理我懂 Zhè xiē dào lǐ wǒ dǒng 可是真正面对, 教我如何放得下 Kě shì zhēn zhèng miàn duì jiāo wǒ rú hé fàng dé xià กุหลาบตูมที่ละเอียดอ่อน ฉันให้ดอกกุหลาบตูมแก่คุณ ดอกตูมกุหลาบบอบบางราวกับน้ำค้างยามเช้าในสายลม ฉันทะนุถนอมและนำดอกไม้กลับบ้านเพื่อเก็บไว้ในจิตวิญญาณของฉัน หวังว่าดอกไม้คงจะไม่เสียสีและกลิ่นหอมนะ... แต่ดอกไม้นั้นก็เหี่ยวเฉาไปอย่างรวดเร็ว ร่วงหล่นลงมาบนมือน้ำแข็งของฉัน ฉันรู้สึกเหมือนหัวใจของฉันแตกสลาย ความเจ็บปวดจางหายไปบนท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยหมอก... เขาเป็นเหมือนนกที่โผบินลืมทางกลับ ฉันอยู่ที่นี่พร้อมกับความคิดของฉันอย่างเงียบๆ เหล่านก คุณยังทำงานหนักไปสู่ท้องฟ้าอยู่หรือเปล่า? จะสนุกสนานอะไรในที่อันห่างไกลนั้น? ฉันลืมเธอเหมือนกลีบดอกไม้... แต่ตอนนี้เขากลับมาแล้ว ฉันไม่เหลือ ดอกไม้เก่าเหี่ยวเฉาในใจ ความสัมพันธ์เก่าๆ ตอนนี้เป็นเพียงความฝัน ตอนนี้ฉันเป็นเหมือนพระจันทร์ที่จางหายไป โอ้ที่รัก ชะตากรรมของเราจะต้องพลาด..!
Lâu lắm mới nghe lại bài này...có một cảm xúc gì đó khó tả!
Version của Tú Châu - Cảnh Hàn có lẽ là 1 trong những version hay nhất của bài này (ý kiến của cá nhân mình)
Đúng luôn chứ ý kiến cá nhân g b :)))
Có một ca sĩ hát hay như 2 ca sĩ này. Đó là lâm nhật tiến
Năm 2000 mình xin đc bố mẹ 14.000 mua băng video của anh về nghe! Giờ tìm thấy lâng lâng! Nhìn lại đã 22 năm rồi!
1995
Nghe từ và ăn vào máu từ cuối thập niên 90 của thế kỷ trước, có ai còn yêu nhưng dòng nhạc hoa này ko, đặc biệt là hai cs này
Bài hát thap nien 90 giờ nghe lại vẫn còn hay
Đây cũng là MV cuối cùng mà Tú Châu hát ngoài tốp ca tập thể, sau chương trình này thì mặc dù Tú Châu còn tham gia Tình Xuân 5, 6 nhưng chỉ hát tập thể thôi .
Tinh Xuan 1-4 van hat cung canh Han ca tinh xuan 3, 5 & 6 tu chau hat cung cac nghe si khac ca tinh xuan 1 nua!
Xem mv này từ thời mẫu giáo, đến giờ vẫn cảm thấy buâng khuân
Hay lam👏👏👏
5/9/2019 ai con nghe k.8x 9x oi.nhớ khong.chao nhau nhe.
Tui nè
Dat Vo chào bác 🤝
Không thấy a hát nữa
Hay tuyet voi. 2 ca sĩ nay gio chắc nhiều tuoi lắm oy
Thần tượng của tôi
Thấm thoắt đã gần 20 năm rồi. Ước gì được 1 lần trở lại...
ca sĩ xưa hát có cảm xúc hơn bây giờ rất nhiều
Nụ Hồng Mong Manh
Anh đem trao cho em nụ hồng
Nụ hồng mong manh như sương mai trong gió
Em nâng niu đem hoa về giữ trong hồn
Mong sao hoa không phai sắc hương...
Nhưng bông hoa kia mau phai tàn
Rụng tả tơi trên đôi tay em băng giá
Em nghe như trong tim rạn vỡ
Nỗi đau làm nhạt nhòa một trời sương khói...
Anh như chim bay quên đường về
Âm thầm mình em nơi đây với những bâng khuâng
Cánh chim ơi, còn miệt mài tận trời nào?
Vui chi nơi xa xôi ấy?
Anh quên em như quên cánh hoa...
Nhưng sao nay anh quay trở về
Ta còn gì đâu, hoa xưa đã héo trong tim
Mối duyên xưa, giờ này chỉ là mộng thôi
Em nay như trăng đã úa
Thôi anh ơi duyên ta đành lỡ..!
如今我对你来说
Rú jīn wǒ duì nǐ lái shuō
也只不过是个陌生人
Yě zhǐ bú guò shì gè mò shēng rén
看见我走在雨里
Kàn jiàn wǒ zǒu zài yǔ lǐ
你也不会再为我心疼
Nǐ yě bú huì zài wéi wǒ xīn téng
曾经心疼为何变成陌生
Céng jīng xīn téng wèi hé biàn chéng mò shēng
我只想要和你一起飞翔管他地久天长
Wǒ zhǐ xiǎng yào hé nǐ yì qǐ fēi xiáng guǎn tā dì jiǔ tiān cháng
只要曾经拥有, 我是真的这么想
Zhǐ yào céng jīng yōng yǒu, wǒ shì zhēn de zhè me xiǎng
曾经心疼为何变成陌生
Céng jīng xīn téng wèi hé biàn chéng mò shēng
爱情就像人生不能从来
Ài qíng jiù xiàng rén shēng bù néng cóng lái
这些道理我懂
Zhè xiē dào lǐ wǒ dǒng
可是真正面对, 教我如何放得下
Kě shì zhēn zhèng miàn duì jiāo wǒ rú hé fàng dé xià
กุหลาบตูมที่ละเอียดอ่อน
ฉันให้ดอกกุหลาบตูมแก่คุณ
ดอกตูมกุหลาบบอบบางราวกับน้ำค้างยามเช้าในสายลม
ฉันทะนุถนอมและนำดอกไม้กลับบ้านเพื่อเก็บไว้ในจิตวิญญาณของฉัน
หวังว่าดอกไม้คงจะไม่เสียสีและกลิ่นหอมนะ...
แต่ดอกไม้นั้นก็เหี่ยวเฉาไปอย่างรวดเร็ว
ร่วงหล่นลงมาบนมือน้ำแข็งของฉัน
ฉันรู้สึกเหมือนหัวใจของฉันแตกสลาย
ความเจ็บปวดจางหายไปบนท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยหมอก...
เขาเป็นเหมือนนกที่โผบินลืมทางกลับ
ฉันอยู่ที่นี่พร้อมกับความคิดของฉันอย่างเงียบๆ
เหล่านก คุณยังทำงานหนักไปสู่ท้องฟ้าอยู่หรือเปล่า?
จะสนุกสนานอะไรในที่อันห่างไกลนั้น?
ฉันลืมเธอเหมือนกลีบดอกไม้...
แต่ตอนนี้เขากลับมาแล้ว
ฉันไม่เหลือ ดอกไม้เก่าเหี่ยวเฉาในใจ
ความสัมพันธ์เก่าๆ ตอนนี้เป็นเพียงความฝัน
ตอนนี้ฉันเป็นเหมือนพระจันทร์ที่จางหายไป
โอ้ที่รัก ชะตากรรมของเราจะต้องพลาด..!
Sai giờ ko thấy thông tin về a cành hàn vậy ak
Hay hay
Từ bé đã nghe zui giờ cũng 35 tủi zui nghe lại ko chán
Nguyện Lù Bích bạn giờ chắc cũng 2 con rùi nhỉ
Tha thiết yêu thương
Kỉ niệm ❤❤
Nhớ. Nhớ cấp 3. Nhớ 1 vài người
hay quá
NGỌC LÊ nghe xong là một bầu trời kí ức, nhiều cảm xúc lẫn lộn khó tả bác hi
Bài hát này hát tiếng trung hay hơn nhiều so với tiếng việt
曾经心痛。叶青雯。
tu chau la nguoi goc hoa phai kg ca nha oi
Cả Tú Châu và Cảnh Hàn đều là gốc Hoa
历史
Người gốc Quảng Đông thì phải.
20/02/2020
Ok.goc hoa.
Ngày xưa có bản Karaoke bài này, giờ không tìm thấy đâu mới ác chứ
Mai Huân bài này mỗi lần buồn đi hát karaoke đúng tâm trạng bác nhỉ
năm 1998 nghe lần đầu tiên và có băng Karaoke bài này, mà giờ tìm khắp ko có bản beat
Mình tự làm bản Karaoke này tặng bạn. Chúc bạn nghe nhạc vui vẻ
ua-cam.com/video/nvxqZ44x89k/v-deo.html
@@167996 tuyệt vời bạn ơi, mình lưu trữ lại để hát nhé, hay quá 👍👍😍😍