Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

Aprender euskera cantando: "Lasai, lasai" de Huntza

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 сер 2024
  • Son buenos, muy buenos. Qué capacidad de hacer temas tan pegadizos. Cualquiera diría que es fácil, pero no cualquiera lo consigue. Estamos hablando de Huntza y de la canción "lasai, lasai".
    Hoy vamos a analizar la canción y aprender algo más de euskera gracias a las letras de este "hit" que va a contener su segundo disco.
    / euskarasatorra

КОМЕНТАРІ • 94

  • @huntzaofficial
    @huntzaofficial 5 років тому +76

    Eskerrik asko egiten duzu(e)n lanarengatik! Eutsi horri!

  • @conndeespanol3781
    @conndeespanol3781 3 роки тому +8

    Gracias por vuestro canal. Nací en Euskadi, aunque crecí justo al lado (en Castilla) y nunca pude aprender euskara. Ahora vivo en Catalunya y tal vez gracias a este canal pueda aprender unas nociones de esta bella lengua.
    Eskerrik asko!

  • @rosavergara9397
    @rosavergara9397 5 років тому +20

    Pasé mi niñez en zumaia y a mis 55 años sigo añorando todo de alli!!Cuanto me gustaria aprender euskera!!Nunca es tarde ...Gora euskalerria

  • @Instruisto31
    @Instruisto31 3 роки тому +6

    ¡Hola! Soy andaluz y me he enamorado de cómo suena el euskera, me parece una lengua muy hermosa, sé que es muy difícil, pero me gustaría aprender aunque solo sea un poquito y así en el futuro cuando haga realidad mi sueño de conocer Euskadi poder disfrutar más de la experiencia. Eskerrik asko!!

  • @marktwain..1972
    @marktwain..1972 5 років тому +12

    Aupa! Eskerrik asko! Ahora se un poco mas del idioma de mis ancestros, saludos desde Buenos Aires, Argentina.

  • @user-hg6yy6im9y
    @user-hg6yy6im9y 5 років тому +12

    ni emakume zaharra errusiera naiz urte 61 ditut hiskuntza euskera oso polita da me gusta mucho euskera y qiero aprender ese idioma de verdad yo no tengo con quien hablar aqui en Rusia tanto mas en mi edad tan anciana pero puedo escribir mis pensamientos en comentarios muchas gracias por su explicaciones mila esker!

    • @m.jesusb70
      @m.jesusb70 3 роки тому

      Ánimo neska 😍 bihotzezko bedeinkapenak bidaltzen dizkizut ❤️ Te mando bendiciones de corazón

  • @danielhinojosa3210
    @danielhinojosa3210 5 років тому +7

    Que bonito me parece el euskera, Y Huntza un grupazo,.

  • @aitorlopera1201
    @aitorlopera1201 4 роки тому +5

    Hola! Muchas gracias por tus videos. Desde que escuche el euskera por primera vez me enamoré de la lengua y siempre he querido aprender. Tus vídeos son muy buena forma de empezar. Por cierto, es curioso que en mandarín (chino) también se reduplica las palabras, como en el título de la canción, en este caso, para hacer énfasis en adjetivos o adverbializarlos.
    Por ejemplo una frase muy sencilla: Come despacio. 慢慢吃, "manman chi". 慢 man es despacio y 吃 "chi" es comer.
    Otro: Un pájaro pequeñito. 一只小小鸟 "yi zhi xiaoxiao niao". 一只 "yi zhi" es un, 小 "xiao" es pequeño y 鸟 "niao" pájaro.

  • @amanitagarcia127
    @amanitagarcia127 5 років тому +5

    🎶🎵🎶Jajajajajaja🎵🎶🎶🎵 ¡Me ha encantado!🎶🎵🎶
    Me hizo sonreír.
    ¡¡¡Siempre me ha gustado la música en euskera!!!
    Eskerrik Asko 👍

  • @Miguel-nu2dv
    @Miguel-nu2dv 5 років тому +4

    Kaixo. Muchas gracias por subir este vídeo. Acertaste con que se va a escuchar mucho esta canción en 2019. Este sábado tocan en Madrid y voy a ir a verles. Vivo cerca y me pilla bien. Por desgracia el resto de bandas que cantan en euskera no suelen venir aquí. A ver si aprendo euskera pronto y me voy a Euskal Herria a verles. Por cierto, todo lo que dicen de que el euskera es imposible es mentira. Yo he aprendido un poco de finlandés y el euskera no me parece tan difícil. No es como el inglés, está claro, pero no es imposible

    • @Alejojojo6
      @Alejojojo6 5 років тому

      Hombre el finlandés ahi ahi con el Euskera haha. El Euskera tiene 12 casos y verbos imposibles. La gramatica es una locura en ambas pero yo creo que andan a la par en dificultad. Nada es imposible si se intenta, pero facil no es. Yo conozco a mucha gente que vive aqui, nacida y crecida en Pais vasco y que han estudiado parte en euskera desde prescolar, siendo su lengua materna castellano y no lo han aprendido bien de lo dificil que es. De hecho en las escuelas en modelo C (Todo se da en castellano menos la asignatura de Euskera y a veces alguna otra asignatura), la asignatura de Euskera es la clase más odiada porque es chunguisima. Aquellos que hablan euskera y estan en modelo C en vez de A o B (Todo en Euskera o 50% en euskera y 50% en castellano) tienen muchísima ventaja en la asignatura, al menos en Bizkaia dónde la lengua es hablada de forma fluida por el 25% de la poblacion.

  • @elizarrarasadrian8588
    @elizarrarasadrian8588 Рік тому

    Acabo de descubrir a huntza por investigar más sobre el país vasco y al mismo tiempo descubrí este canal.
    Saludos desde la Ciudad de México 🇲🇽

  • @JiromedesBdR
    @JiromedesBdR 5 років тому +5

    Saludos desde Francia.
    No es muy facil aprender Euskara, pero como me llamaba Gurrea, me siento obligado.
    Muchas gracias para tus videos.

  • @cancollons2535
    @cancollons2535 5 років тому +4

    Aupaa..Joder k si. Son buenisimos est@s Huntza. desde el segundo uno k se te van los pies y la letra muy Huntza...Ahh todo un punto ver a la excursionista de Aldapan gora jaja (min 3:30)
    Geroarte Adizkilek

  • @osasunaitor
    @osasunaitor 5 років тому +5

    Ez naiz inoiz konturatu "lasai lasai" motako egiturak hain euskaldun tipikoak zirenik, baina orain aipatzen duzula, egia da!
    Zein hizkuntza berezia daukagun :)

  • @MARIO-sq1ez
    @MARIO-sq1ez 4 роки тому +1

    Wao se escucha magnifico!!!

  • @SudurYggdrasil
    @SudurYggdrasil 5 років тому +2

    Muchas gracias por tus vídeos, tus explicaciones y tu tiempo!

  • @GSD-
    @GSD- 4 місяці тому

    Great channel! Thanks. Gorra Euskadi!

  • @lletraferint
    @lletraferint 3 роки тому +1

    Moltes gràcies!

  • @zigoracunaalbizu6810
    @zigoracunaalbizu6810 5 років тому +2

    Mila Esker, muchas gracias, segi horrela, seguid así, Huntza ta zuek, Huntza y vosotros.

    • @sol-rh3xv
      @sol-rh3xv 5 років тому

      Eta, Gora altsasu!!!!!👍

    • @zigoracunaalbizu6810
      @zigoracunaalbizu6810 5 років тому

      Baietz, argi ta garbi, gora altsasu ta altsasutarrak!!!

    • @sol-rh3xv
      @sol-rh3xv 5 років тому

      @@zigoracunaalbizu6810 👍

  • @drida_travel5458
    @drida_travel5458 4 роки тому

    Eskerrik asko!! Soy ucraniana y estoy aprendiendo euskera con una explicación EDERRA!!!!!!!!!!

  • @Rolando_Cueva
    @Rolando_Cueva 3 роки тому

    M'encanta esa canción, oso polita!

  • @silviaalonso43
    @silviaalonso43 2 роки тому

    GRACIAS JAJAJAJA NO TEMGO NI IDEA DE EUSKERA Y JUSTO TENGO QUE CANTAR ESTA CAMCION CON MI ORQUESTA AJAJJAJA

  • @tooleando6165
    @tooleando6165 5 років тому +5

    Eskerrik asko! :) me encantan estas traducciones razonando frase por frase y palabra por palabra! podrias traducir alguna de Esne Beltza? (Juntu, Begirada Bakoitzean...) No hay traducciones por internet adelante y a mi me cuesta muchisimo “dar” con la letra! Llevo un año estudiando euskera en mis ratos libres y a mi ritmo y ufff para saber el tiempo verbal de una frase... bueno, ya solo para localizar el verbo en infinitivo es complejo para mi! jeje Saudiños!

    • @euskarasatorraaprendereusk1305
      @euskarasatorraaprendereusk1305  5 років тому +1

      Kaixo Tooleando, ánimo con el euskera, que las piezas empezarán a encajar. Apunto lo de Esne Beltza. Mila esker!

  • @nuncigutierrez8527
    @nuncigutierrez8527 5 років тому

    Genial genial , superchula, lasai, lasai...todavía no he aprendido Euskera

  • @rbnnanga7897
    @rbnnanga7897 5 років тому +1

    Gracias

  • @chinchenguanxhin
    @chinchenguanxhin 4 роки тому +1

    Eskerrikasco por tus vídeos!!! Poco a poco voy entendiendo más :P

  • @aa23aaa66
    @aa23aaa66 5 років тому +1

    Gracias por el doblaje

  • @anabelzr
    @anabelzr 4 роки тому +1

    🌿💚🌿💚🌿💚🌿

  • @m.jesusb70
    @m.jesusb70 3 роки тому

    9:30 Yo para decir "convertir" tengo de costumbre decir "bihurtu" y pensaba que "bilakatu" era del verbo buscar por "Bilatu" ... Creo que necesitaba encontrar este canal. Ez dut inoiz nire euskera osoa galdu nahi!

  • @rosavergara9397
    @rosavergara9397 5 років тому

    Que buen grupo son huntza...y todos los que hablan en euskera !!!Ken zaspi,Benito lertxundi,mikel laboa....me quitan las penas!!Eskerrik Asko

  • @wayralobaton5251
    @wayralobaton5251 5 років тому +6

    Muy bien lo que has explicado,a ver si aprendo a hablar ezkerrik asko.

  • @lance007008
    @lance007008 5 років тому +2

    Creo que en latinoamérica sí es muy común construcciones como "rico, rico", "suave, suave", "caro, caro". Yo soy de Panamá y siempre las he usado y las he oído usar.

  • @manolinko21
    @manolinko21 5 років тому

    Qué bonito la equitación, cuando deje de ser un miserable proletario compraré un cuadrúpedo. No, en serio, está genial el vídeo, haz más así por favor, aunque sea casi misión imposible este precioso idoma, algo va sonando. Gracias!

  • @nicolastxilin-belarra441
    @nicolastxilin-belarra441 3 роки тому

    Kontxo, ez nuen abestia ezagutzen! Asko gustatzen zait! Eskerrik asko niri jakinarazteagatik!!

  • @jonpeley
    @jonpeley 4 місяці тому

    Ez det itzulpenik behar, baina zuen lana benetan aipatzekoa da. Eskerrik asko.

  • @rocioinesblanca9443
    @rocioinesblanca9443 3 роки тому

    Eskerrik asko, euskara ikasten ari naiz, baina
    oso zaila da

  • @lance007008
    @lance007008 5 років тому

    Qué temazo. Huntza promete.

  • @euskarasatorraaprendereusk1305
    @euskarasatorraaprendereusk1305  5 років тому +1

    ► TELEGRAM: t.me/euskarasatorra 💚
    ► INSTAGRAM: instagram.com/euskarasatorra 💚
    ► PATREON: bit.ly/2I1ga8M 💚

  • @anabelzr
    @anabelzr 4 роки тому

    🌿💚🌿💚🌿💚🌿💚🌿💚

  • @danielfernandezmalato7179
    @danielfernandezmalato7179 5 років тому

    Sonáis a vida!

  • @MrGaby2020
    @MrGaby2020 5 років тому

    Muy bueno aprender a hablar con esto no pero voy entendiendo por donde va! Soy de Argentina y jamas escuche a nadie hablar así lo que creo es que el que no tenga pronunciación muy marcada ayuda! Saludos. Aguante Karlos Arguiñano que lo veía al medio día antes de ir al colegio!

  • @irenikaify
    @irenikaify 3 роки тому

    Kaixo! euskara ikasten ari naiz eta orain badut A1. Datorren hilean hasiko naiz A2 AEK euskaltegi batean. Eta nire euskara hobeto nahi dut, erizaina naizelako osakidetzan eta B1 behar dut.

  • @JCAchinech
    @JCAchinech 5 років тому +1

    Comentario constructivo: quizás solo se de en Canarias y algunas zonas, pero sí existe algún superlativo de ese estilo.
    Si decimos que algo es "bueno-bueno", "malo-malo" o "caro-caro", nos referimos a "buenísimo", "malísimo", o "carísimo"... Incluso alguna vez, para darle más énfasis , se repite hasta tres veces.
    Aunque, no dudo que un euskaldun como Karlos, lo haga por el motivo que comentan.
    Besarkada handi bat ta ondo izan!

  • @oscar5174
    @oscar5174 5 років тому +1

    Hola podrías suptitular el nuevo video 📹 de la banda Huntza por favor te lo agradecería mucho 😇

  • @EdgarGarcia-bq4dt
    @EdgarGarcia-bq4dt 2 роки тому

    Mila esker!!
    Dena prest, que quiere decir exactamente

  • @monig5583
    @monig5583 5 років тому +1

    Mila esker!!! Agur!!!

  • @sergiojimenez2398
    @sergiojimenez2398 5 років тому +1

    Hola, muchas gracias por los videos, escuchando esta canción me ha surgido una duda: en la primera frase dice "un duende se sento en mi hombro y me dijo..." en ese caso me lo dijo sería nork-nori-nor, pero entonces porqué dice Iratxo bat y no lo declina con nork? Muchas gracias

    • @euskarasatorraaprendereusk1305
      @euskarasatorraaprendereusk1305  5 років тому

      Son dos frases:
      1) Iratxo bat sorbalda gainean eseri zitzaidan
      2) IratxoAK belarrira esan zidan
      Lo que pasa es que en la segunda frase se sobreentiende que estamos hablando del mismo duende.
      Así que, como en la primera frase ya hemos hecho referencia al duende, no hace falta repetirlo.
      Si hacemos referencia al duende en las dos frases, quedaría así:
      -Noizbait iratxo bat sorbalda gainean eseri zitzaidan eta (iratxoAK) belarrira esan zidan...
      Espero que se entienda con la explicación.
      Ondo izan!

  • @jcmcatalan
    @jcmcatalan 4 роки тому

    ♥️💚♥️💚

  • @nerymarconi9976
    @nerymarconi9976 4 роки тому +1

    Podrías enseñar: "Euskal herrian euskaraz"? de Oskorri...

  • @alejandrozalayagracia6079
    @alejandrozalayagracia6079 5 років тому +2

    la verdad es que no es una letra difícil de entender como otras

  • @osasunaitor
    @osasunaitor 5 років тому +1

    Iradokizun xume bezala: agian komenigarria litzateke "nire buruari" = "a mí mismo" egitura pixkat sakonago azaltzea, ziur nago erdaldunak "a mi cabeza" horrekin flipatzen egongo direla jajaj

  • @marcnadal9411
    @marcnadal9411 4 роки тому +1

    "Mucha calma" tambien seria "Lasai Lasai"?

  • @jessicat2519
    @jessicat2519 11 місяців тому

    Eskerrik asko!!

  • @areszambaa1135
    @areszambaa1135 5 років тому

    Aupa españa karatxo

  • @guillermoluisvillate9805
    @guillermoluisvillate9805 5 років тому +1

    Miresgarri da.

  • @juliocesarchoqueflores2054
    @juliocesarchoqueflores2054 4 роки тому +6

    Lamentablemente esa canción no llegó a Sudamérica , aquí solo se promociona ese asqueroso reguetón , perdona mi enojo , Maestro.

  • @user-hg6yy6im9y
    @user-hg6yy6im9y 5 років тому +1

    por que yo no encuentro la letra f en ninguna palabra euskera?o yo miro mal?

    • @euskarasatorraaprendereusk1305
      @euskarasatorraaprendereusk1305  5 років тому +1

      En la antigua fonología del euskera no existía el fonema F. En el euskera actual sí que se pueden encontrar.

  • @JBColinoTV
    @JBColinoTV 2 роки тому

    No sería más correcto traducir “ez dut bi aldiz pentsatzerik nahi” como “no quiero que lo pienses dos veces”? Es decir, si fuera el mismo sujeto no se diría “ez dut bi aldiz pentsatu nahi” (no quiero pensarlo dos veces)? Eskerrik asko

  • @hectordam7536
    @hectordam7536 4 роки тому

    Aldapan gora, me pareció chorra cuando la traduje al castellano. Esta me parece más profunda. Pero Gallway? La capital del mundo es Glasgow!!! 😜

  • @jesusangelsanchez4135
    @jesusangelsanchez4135 5 років тому +1

    Eskerrik asko :)

  • @Laemperatrizz
    @Laemperatrizz 4 роки тому +1

    Para mí también supera aldapan gora

  • @manuelrebollido4580
    @manuelrebollido4580 5 років тому

    Zer lasai

  • @ufo351DJI
    @ufo351DJI 5 років тому +1

    Kaixo lagun, zein da diferencia mesedez entre: pentsatu naiz y pentsatzerik naiz? Eskerrik asko ta zorionak

    • @euskarasatorraaprendereusk1305
      @euskarasatorraaprendereusk1305  5 років тому +1

      Kaixo Planeta Ur, ez bata ez bestea, ez dira zuzenak. Pentsatu nahi eta pentsatzerik nahi esan nahi zenuen?

    • @ufo351DJI
      @ufo351DJI 5 років тому

      Barkatu: me he equivocado y con prisas he escrito naiz, pero con el error he conocido mejor el sufijo rik en verbos [diferente que en sustantivos]. Me referia a nahi, pentsatu nahi eta pentsatzerik nahi

    • @ufo351DJI
      @ufo351DJI 5 років тому

      Itzultzaile automatikoa: Pentsatu nahi eta pentsatzerik nahi: Pensado deseo [querer] y de pensar deseo [querer].Preposizioa ta infinitiboko dela dio :) Bada, ez dakit zer esan gehiago. Orain, ez du axola:)

    • @multiart-9852
      @multiart-9852 5 років тому +1

      @@ufo351DJI Significan los mismo, solo que se usan segun la persona o la frase que quieras hacer. Ambas indican lo mismo. Nik ez dut zuk pentsatzerik nahi. No quiero que tu pienses. Nik ez dut pentsatu nahi. Yo no quiero pensar

    • @ufo351DJI
      @ufo351DJI 5 років тому

      @@multiart-9852 Eskerrik asko!!

  • @mechanikalkraken
    @mechanikalkraken 3 роки тому

    El Euskera (un idioma que asemeja un Guaraní español), un idioma especial e incomparable....basado magicamente en la relación y definición de cosas desde la naturaleza....desde lo simple. Me suscribo y desde ahora os sigo!!!! Exitos.