Ahh the second fight with T-elos. And Kos-mos going permanently blue eyed after that was a nice touch. Also, who else noticed the foreshadowing of T-elos in episode 1?
Dude, I took screenshots of that. I freaked out when I saw that, because I knew that T-elos was a character before I started playing through the series.
@@KaganeInugami You know, I've already noticed that when I first saw the name of T-elos when I had my PS2. I've already been traded my console for a PS3 console.
It's Kaijurago, a set o phonemes Yuki Kaijura picked to use in her songs, but since it's based on Latin and Italian she threw some words from this languages on the song, you can hear Maria and Amore (Love) on the song, but they aren't organized on a sort of meaning, she did this in purpose, so no one will need words to understand the true meaning of this masterpiece
Kajiura... Really, who needs to be blasted away by a battle theme? I'm cryin' right now ;_;
''Shion.....There is no need to be concerned......I am Fine.....''
-Kos Mos (Mary)
Ahh the second fight with T-elos. And Kos-mos going permanently blue eyed after that was a nice touch.
Also, who else noticed the foreshadowing of T-elos in episode 1?
I ended that battle with Kos Mo's doing her special attack too bad the special attack with the orb from the chest couldn't damage Telos
Dude, I took screenshots of that. I freaked out when I saw that, because I knew that T-elos was a character before I started playing through the series.
Telos is mentioned in the U-TIC ship when Jr and Shelly are infiltrating
@@KaganeInugami You know, I've already noticed that when I first saw the name of T-elos when I had my PS2. I've already been traded my console for a PS3 console.
Ironically, she changes back to her red eyes after proclaiming to Wilhelm that she is not Mary, rather she is KOS-MOS.
Beautiful....
My favorite song in the game, and maybe the series.
Good choice. It‘s amazing!
belo jogo...fez historia em muitos lugares do mundo.
“Surrender now and become part of me, KOS-MOS!”
Is this latin, or the Kajiurago language that Yuki made for her songs?
no, yuki made a language that ever use in her vocal compositions
I think this is kajiurago
The only word that is not Kajiurago is "María".
What language is this?
hebrew
@@pochul I was actually wondering about the translation to those lyrics in this song and I wanted to know about it.
It's Kaijurago, a set o phonemes Yuki Kaijura picked to use in her songs, but since it's based on Latin and Italian she threw some words from this languages on the song, you can hear Maria and Amore (Love) on the song, but they aren't organized on a sort of meaning, she did this in purpose, so no one will need words to understand the true meaning of this masterpiece