Vaiana/Moana - Tule kuorestasi/Know Who You Are (Finnish | S&T)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 бер 2017
  • Moana - Know Who You Are in Finnish
    Vaiana - Tule kuorestasi (suomi)
    "Tule kuorestasi" means "come out of your shell". She says that line right after this song when she touches Te ka's forehead :)
    Sung by Yasmine Yamajako
    Lyrics:
    Meren toiselta laidalta saavun
    Ja tunnen sen
    Sydän viety, on suunnaton kaipuu
    Mut ethän siihen taivu?
    Itses piilottamaan jouduit noin kuoren taa
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 7

  • @VanessaMendoza-hm8dn
    @VanessaMendoza-hm8dn 7 років тому +16

    Beautiful

  • @FoxyGuyHere
    @FoxyGuyHere 7 років тому +31

    "Sen tunnen" on vähän ylikäytetty suomennoksessa biiseissä, mutta muuten hyvä käännös.

    • @Krevlix
      @Krevlix 7 років тому +11

      Mielestäni se sopii hyvin koko tarinan ytimeen. Englanninkielisessä versiossa puhutaan kutsumuksesta Sen tunnen kuvastaa mun mielestä kutsumusta aika hyvin ja tekee siitä henkilökohtaisemman.
      Ja "sen tuntee" voi tottakai käyttää kahteen eri tarkoitukseen tässä elokuvassa. Tuntemukseen tai tietämiseen. Ja nuo yhdessä mielestäni toimivat hyvin englanninkielisen vastineeksi.

    • @FoxyGuyHere
      @FoxyGuyHere 7 років тому +4

      Totta tuo toki, mutta kuitenkaan ei poista faktaa että sama melko yksinkertainen sana yhdistelmä on elokuvassa melkein joka biisissä. Ja olen pohtinut tuota "I know your name". Sen pystyisi suomentaa melko suoraankin.

    • @karenling2106
      @karenling2106 4 роки тому +2

      where is the english version?

  • @vickykaramanis7120
    @vickykaramanis7120 10 місяців тому

    Yasmine Yamajako

  • @johnkara1010
    @johnkara1010 Рік тому

    Yasmine Yamajako