我曾經也想過一了百了 boku ga shinou to omotta no wa 在聽到海鷗哀鳴的時候 umineko ga sanbashi de naita kara 浮沉在浪花之間無邊無際地漂流 nami no manimani ukann de kieru 把我的過去也一倂銜起飛走吧 kako mo zubannde tonn deike 我曾經也想過一了百了 boku ga shinou to omotta no wa 因為出生的時候杏花綻放了 tannjyobi ni annzu no hana ga sai takara 若在那樹影間灑落的陽光下睡著 sono komorebi de utata neshi tara 是否會隨著昆蟲屍骸一起化為土壤呢 mushi no shigai to tsuchi ninareru kana 薄荷糖 漁港的燈塔 hakkame gyouko no toudai 生鏽的拱橋 丟棄的腳踏車 zabita achi kyou suteta jitennsha 在木造的車站暖爐前 mokuzo no eki no sutopu no mae de 想出發卻不知道往哪裡走 dokoni mo tabitate nai kokoro 今天彷彿還是昨天 kyou wa marude kinou mitai da 現在不改變就別想奢望以後 asu wo kaeru nara kyou wo kae nakya 這我都知道 我都知道 可是啊 waka tteru waka tteru keredo 我曾經也想過一了百了 boku ga shinou to omotta no wa 是因為被掏空的心已經無力承受 kokoro ga kara pponi natta kara 得不到滿足而哭泣 mita sare nai to nai teiru nowa 一定是因為期盼著能被填滿吧 kitto mita sare tai to negau kara 我曾經也想過一了百了 boku ga shinou to omotta no wa 是因為鞋帶鬆開了 kutsu himo ga hotoke takara 對於重新繫好不太擅長 musubi naosu nowa nigate nann da yo 與人之間的關係也是如此 hito to no tsunaga rimo mata shikari 我曾經也想過一了百了 boku ga shinou to omotta no wa 是因為少年注視著我 shounenn ga boku wo mitsume tei takara 在床上低頭下跪 betto no ue de dogesa shiteru yo 對著那一天的我說對不起 anohi no boku ni gomenn nasai to 電腦的微光 paso konn no usu akari 樓上房間的生活動靜 jyoukai no heya no sekatsu onn 對講機的鈴聲 innta fonn no chai mu no oto 捂住耳朵的鳥籠少年 mimi wo fusagu tori ka gono shounenn 與看不見的敵人戰鬥著 mie nai teki to tataka tteru 六塊塌塌米大的唐吉軻德 loku jyou hitoma no donn ki hote 反正終點只有醜陋 goru wa dou se minikui monosa 我曾經也想過一了百了 boku ga shinou to omotta no wa 是因為被說是個冷漠的人 tsume tai hito to iware takara 會為了渴望被愛而哭泣 ai sareta to taite iru nowa 是因為體驗到了來自人的溫暖 hito no mukumori wo shitte shima ttakara 我曾經也想過一了百了 boku ga shinou to omotta no wa 是因為你很美麗的笑著 anata ga kirei ni warau kara 會老是想著死亡這些事 shinu koto bakari kangae teshimau no wa 一定是因為對於活著太過認真了 kitto ikiru koto ni majime sugiru kara 我曾經也想過一了百了 boku ga shinou to omotta no wa 是因為還沒遇見你 mada anata ni deatta naka ttakara 因為有你這樣的人誕生 anata no youna hito ga umareta 讓我稍微喜歡上這個世界了 sekai wo sukoshi sukini nattayo 有像你這樣的人生活著 anata no youna hito ga iki teru 讓我對這個世界稍微有些期待了 sekai ni sukoshi kitai suru yo
Boku ga shinou to omotta no wa umineko ga sanbashi de naitakara Nami no manima ni ukande kieru kako mo tuibande tonde ike Boku ga shinou to omotta no wa tanjoubi ni anzu no hana ga saitakara Sono komorebi de utatane shitara mushi no shigai to tsuchi ni nareru ka na Hakkaame gyokou no toudai sabita āchi-kyou suteta jitensha Mokuzou no eki no sutoobu no mae de dokoni mo tabidatenai kokoro Kyou wa marude kinou mitaida ashita o kaerunara kyou o kaenakya Wakatteru wakatteru keredo Boku ga shinou to omotta no wa kokoro ga karappo ni nattakara Mitasarenai to naite iru no wa kitto mitasaretai to negaukara Boku ga shinou to omotta no wa kutsuhimo ga hodoketa kara Musubi naosu no wa nigatena nda yo hito to no tsunagari mo mata shikari Boku ga shinou to omotta no wa shounen ga boku o mitsumete itakara Beddo no ue de dogeza shi teru yo ano hi no boku ni gomen'nasai to Pasokon no usu akari joukai no heya no seikatsu-on Intāfon no chaimu no oto mimiwofusagu torikago no shounen Mienaiteki to tatakatteru rokujouhitoma no donkihoute Gouru wa douse hidoi mono sa Boku ga shinou to omotta no wa tsumetai hito to iwa retakara Aisaretai to naite iru no wa hito no nukumori o shitte shimattakara Boku ga shinou to omotta no wa anata ga kirei ni waraukara Shinu koto bakari kangaete shimau no wa kitto ikiru koto ni majime sugirukara Boku ga shinou to omotta no wa mada anata ni deattenakattakara Anata no youna hito ga umareta sekai o sukoshi suki ni natta yo Anata no youna hito ga iki teru sekai ni sukoshi kitai suru yo
*自用 我也曾想過一了百了 僕が死のうと思ったのは Bokuga shinou to omotta nowa 是因為黑尾鷗在棧橋上鳴叫著 ウミネコが桟橋で鳴いたから Umineko ga sambashi de naita kara 隨著波浪隨意的漂走 波の随に浮かんで消える Namino mani mani ukan de kieru 把過去也一起叼走飛遠吧 過去も啄ばんで飛んでいけ kako mo tsui bande tone deike 我也曾想過一了百了 僕が死のうと思ったのは Bokuga shinou to omotta nowa 是因為生日那天杏花開了 誕生日に杏の花が咲いたから Tanjoubini anzu no hana ga zai ta ka ra 在層層樹影間的陽光下打盹, その木漏れ日でうたた寝したら Sonokomorebi de utata ne shitara 能與蟲子的屍骸一同回歸塵土嗎? 虫の死骸と土になれるかな Mushino shigai to tsuchi ni nareru kana 薄荷糖 漁港的燈塔 薄荷飴 漁港の灯台 Hakkaame , Gyokou no toudai 生銹的拱橋 丟棄的腳踏車 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 Sabitaachi kyou , Suteta jitensha 在木製車站的火爐前 木造の駅のストーブの前で Mokuzou no eki no sutobu no mae de 無處可去的心 どこにも旅立てない心 Dokonimo tabidate nai kokoro 今天簡直像昨天一樣 今日はまるで昨日みたいだ Kyou wa maru de kinou mitai da 如果想改變明天,就必須改變今天。 明日を変えるなら今日を変えなきゃ Asuwo kaeru nara kyou wo kae nakya 我知道 我知道 可是啊 分かってる 分かってる けれど Wakatteru waka tteru keredo 我也曾想過一了百了 僕が死のうと思ったのは Bokuga shinou to omotta nowa 是因為我的心空了一塊。 心が空っぽになったから Kokoroga karappo ni natta kara 因為感覺不滿足而哭泣的理由, 満たされないと泣いているのは mitasarenaito naite iru nowa 一定是因為渴望著被滿足啊。 きっと満たされたいと願うから kitto mitasare tai to negau kara 我也曾想過一了百了 僕が死のうと思ったのは Bokuga shinou to omotta nowa 是因為鞋帶鬆開了 靴紐が解けたから Kutsuhimoga hodo ke takara 我並不擅長重新繫好呀。 結びなおすのは苦手なんだよ Musubinaosu nowa negate nan dayo 人與人之間的聯繫也是如此 人との繋がりもまた然り Hitoto no tsunagari mo mata shikari 我也曾想過一了百了 僕が死のうと思ったのは Bokuga shinou to omotta nowa 是因為那個男孩一直看著我 少年が僕を見つめていたから shounen ga boku wo mitsumete i takara 跪在床上 ベッドの上で土下座してるよ Beddono uede dogeza shiteru yo 向那天的我說著對不起。 あの日の僕にごめんなさいと Ano hi no boku ni gomennasai to 電腦的微弱燈光 パソコンの薄明かり Pasokonno usuakari 樓上房間的聲音 上階の部屋の生活音 Joukai no heya no seikatsu on 對講機的鈴聲 インターフォンのチャイムの音 Intafuonno chaimu no oto 在鳥籠中摀住耳朵的少年 耳を塞ぐ鳥かごの少年 Mimiwo fusagu tori ka gono shounen 和看不見的敵人戰鬥 見えない敵と戦ってる Mie nai teki to tataka tteru 在六疊大的堂吉訶德 六畳一間のドンキホーテ Rokujouhitoma no don ki ho te 反正最後的目標也一定是醜陋的 ゴールはどうせ醜いものさ Goru wa douse minikui monosa 我也曾想過一了百了 僕が死のうと思ったのは Bokuga shinou to omotta nowa 是因為別人說我是個冷漠的人 冷たい人と言われたから Tsumetaihito to i wareta kara 為了想要被愛而哭泣, 愛されたいと泣いているのは Aisaretai to naite iru nowa 是因為懂得了人的溫暖 人の温もりを知ってしまったから Hitono nukumori wo shitte shimatta kara 我也曾想過一了百了 僕が死のうと思ったのは Bokuga shinou to omotta nowa 是因為你的笑容很美麗。 あなたが綺麗に笑うから Anataga kirei ni warau kara 總是滿腦子想著死亡, 死ぬことばかり考えてしまうのは Shinukoto bakari kangae te shimau nowa 一定是因為對於活下去太認真了 きっと生きる事に真面目すぎるから Kittoikiru koto ni majime sugiru kara 我也曾想過一了百了 僕が死のうと思ったのは Bokuga shinou to omotta nowa 是因為我還沒有遇見你。 まだあなたに出会ってなかったから Madaanata ni deatte na katta kara 因為誕生了像你這樣的人 あなたのような人が生まれた Anatano youna hito ga umareta 我也開始有點喜歡這個世界了。 世界を少し好きになったよ Sekaiwo sukoshi suki ni natta yo 因為像你這樣的人活著 あなたのような人が生きてる Anatano youna hito ga ikiteru 我也開始對這個世界有點期待。 世界に少し期待するよ Sekaini sukoshi kitai suruyo
說真的,我現在正站在生命的懸崖邊,只差一點點,我今年高一,長期心中壓抑,以前也聽過這首歌,當時是沒什麼感觸的,但現在,我想也許是為了自救吧,又或許是最近搜尋了太多次自殺方面的,想起這首歌的我剛打開UA-cam ,第一個就看到了它,聽著它的旋律,不到三十秒我就哭出來了,我已經很久沒有這麼外放的情緒了,想放也放不出來,雖然只是一點點,我打完這段話淚痕都乾的差不多了,但真的輕鬆了很多,謝謝
一切艰难险阻都将过去。加油。一切磨难都是为了让了更好的涅槃。加油!坚强!
加油!
嘿 ,詩韻 你知道嗎 ,其實我們不需要活的這麼認真 ,當我們太在乎別人眼中的自己時,壓力會變得越來越大,當你有天年紀漸長後,你再回頭看,其實當時的那些都是人生中的小石頭而已
好好生活呀,一切都会过去的
加油💪!
這首歌救了無數條命
Rachel Platten 的 Fight Song 也是
認真說 我覺得我快掛了
不管是朋友的疏遠
還是課業的壓力與路上的孤獨
又或者是家人的期待
我快瘋了 理智與感情的極限掙扎
死和活的無限循環
歡樂跟寂寞的極限反差
我快被寂寞淹沒了
好痛苦啊 真的
如果沒有看過陽光
我其實可以承受黑暗
不過我會活下去,直到拯救自己的那天
01.20.24
加油
這段日子相信很多人都有經歷過,真的是很辛苦迷茫,傾聽內心尋找自己、接受不完美是一輩子的課題,太在乎周遭受傷的都是自己~
加油
未来前路虽然迷茫但依然希望你会有属于自己的小天地好的每一天加油
加油
她巡迴的那一次 我認為是所有版本裡最神的
罕有的的把情感展示在歌曲
戴上耳機就可以聽到有別於其他版本
現場版真的很感人 QQ
情感爆棚
一直很喜歡這首歌,一直想推薦給你們
但日文我只有五十音的程度 (等於零
於是考究所有網路上能找得到翻譯
去務存菁再經潤飾之後是這樣的作品
希望無論身在哪個階段,無論喜不喜歡現在的自己
都能從這首歌獲得力量
我也一直很喜歡這首歌,以後可以在這裡聽到真是太好了☺️
艾莉的小太陽 请问冷门好听英文歌合辑的抒情系列1怎么听不到了?😭😭 里面有多首我喜欢的歌!可以请重新上传吗?感激不尽 ❤️
這是我在網上看過這首歌最好的中譯,可惜聲源要是選演唱版的會更有感情。
我也很喜歡這首歌,人在低潮時想到的就是這首歌,每次聽著也都覺得被安慰了不少。
很感謝你的製作與分享
中島美嘉的歌聲是一種信仰,她讓我了解到不要被命運給打敗,而要勇往直前戰勝命運。
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
在聽到海鷗哀鳴的時候
umineko ga sanbashi de naita kara
浮沉在浪花之間無邊無際地漂流
nami no manimani ukann de kieru
把我的過去也一倂銜起飛走吧
kako mo zubannde tonn deike
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
因為出生的時候杏花綻放了
tannjyobi ni annzu no hana ga sai takara
若在那樹影間灑落的陽光下睡著
sono komorebi de utata neshi tara
是否會隨著昆蟲屍骸一起化為土壤呢
mushi no shigai to tsuchi ninareru kana
薄荷糖 漁港的燈塔
hakkame gyouko no toudai
生鏽的拱橋 丟棄的腳踏車
zabita achi kyou suteta jitennsha
在木造的車站暖爐前
mokuzo no eki no sutopu no mae de
想出發卻不知道往哪裡走
dokoni mo tabitate nai kokoro
今天彷彿還是昨天
kyou wa marude kinou mitai da
現在不改變就別想奢望以後
asu wo kaeru nara kyou wo kae nakya
這我都知道 我都知道 可是啊
waka tteru waka tteru keredo
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為被掏空的心已經無力承受
kokoro ga kara pponi natta kara
得不到滿足而哭泣
mita sare nai to nai teiru nowa
一定是因為期盼著能被填滿吧
kitto mita sare tai to negau kara
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為鞋帶鬆開了
kutsu himo ga hotoke takara
對於重新繫好不太擅長
musubi naosu nowa nigate nann da yo
與人之間的關係也是如此
hito to no tsunaga rimo mata shikari
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為少年注視著我
shounenn ga boku wo mitsume tei takara
在床上低頭下跪
betto no ue de dogesa shiteru yo
對著那一天的我說對不起
anohi no boku ni gomenn nasai to
電腦的微光
paso konn no usu akari
樓上房間的生活動靜
jyoukai no heya no sekatsu onn
對講機的鈴聲
innta fonn no chai mu no oto
捂住耳朵的鳥籠少年
mimi wo fusagu tori ka gono shounenn
與看不見的敵人戰鬥著
mie nai teki to tataka tteru
六塊塌塌米大的唐吉軻德
loku jyou hitoma no donn ki hote
反正終點只有醜陋
goru wa dou se minikui monosa
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為被說是個冷漠的人
tsume tai hito to iware takara
會為了渴望被愛而哭泣
ai sareta to taite iru nowa
是因為體驗到了來自人的溫暖
hito no mukumori wo shitte shima ttakara
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為你很美麗的笑著
anata ga kirei ni warau kara
會老是想著死亡這些事
shinu koto bakari kangae teshimau no wa
一定是因為對於活著太過認真了
kitto ikiru koto ni majime sugiru kara
我曾經也想過一了百了
boku ga shinou to omotta no wa
是因為還沒遇見你
mada anata ni deatta naka ttakara
因為有你這樣的人誕生
anata no youna hito ga umareta
讓我稍微喜歡上這個世界了
sekai wo sukoshi sukini nattayo
有像你這樣的人生活著
anata no youna hito ga iki teru
讓我對這個世界稍微有些期待了
sekai ni sukoshi kitai suru yo
❤
這首歌救了我
3年前沒聽到這首歌的話 我大概已經不在了
現在都用感恩的心在聽
建議喜歡這首的小太陽們可以去找現場版會更震撼
在台上已經無法聽到樂音的她用跺腳觸碰音箱來感覺將這首歌唱完
真的是非常震撼人心
(我哭了n遍QAQ
能講出後面那段話的人
其心志堅強的難以想像
走過那段黑暗的時期,回頭聽這首歌,莫名有種被理解的感覺
在黑暗的路上固然孤單、獨自面對也不是不行,畢竟這個世間還是有很多美好的事物值得去擁抱
因為這首歌讓我知道有人能同理我的感受,這種感覺真的很好……
2023 這首歌還是會讓人一直一直一直覺得自己可以好好的
前陣子看到網路上有人提到這首歌,因此曾特地去查過,
現在又在這頻道聽到第二次,看著字幕我慶幸自己還未經歷過無法承受的低潮。
「願各位活在不順遂的人生中,
但卻是活在最有意義的人生中、
並與最愛的人一起走過。」
祝 遇到困境的大家都能從悲傷走出。
一直很喜歡中島美嘉
這首歌第一次聽到時覺得歌好悲傷又好激昂
查了歌詞跟故事後被這首歌的意義所感動
這首歌由她所演唱的意義更是龐大
能聽到艾莉放這首歌真的太驚喜了
一聽就愛上的一首歌,無法言喻的感覺
第一次看她現場唱的時候被深深震撼
很少聽日文歌 這首歌我一聽就愛上了 還有另一首 First Love 也很好聽
中島美嘉這首歌大概在我歌單中眾多歌的前五名,不管什麼時候聽都那麼感動
大大請推薦其他四首
@@sesyuy0214 雪之華還不錯
@@sesyuy0214 华晨宇《好像爱这个世界啊》个人感觉也很有共鸣,可以试试。
三、四年前,當時對人生充滿絕望、對周遭以抱怨與嫌棄,來掩飾對自己的厭惡,很想一了百了⋯⋯如今再聽,卻是對世界充滿感激🎉🎉🎉
美嘉聲音的表情讓人心疼,就好像自已每次遇到心碎時的那個表情一樣。
最近生活好累,覺得對未來迷茫,感謝這首歌給我一點溫暖
加油💪!
i know.
竟然可以在这里听到这首歌!这首歌真的百听不厌,每一次听都会有很大的感动!
推一下🥺寫這首歌的人是我唯一喜歡的樂團Amazarashi秋田寫的,他的文字一直是我活下去的燃料。
我比較喜歡他唱現場的版本 很有生命力的感覺 超有感情 沒有太多修飾
我有在現場看過他演出,她一演唱這首我就哭個不停很感動
剛剛聽完呱吉的最新一集podcast,再一次回來聽這一首歌,感覺又更不一樣了。如果人太關注自己也不太好,因為會忘記周遭其實仍然又美好的存在。所以如果很難過時,聽聽別人的故事,感覺自己也不孤單,原來還有人這麼努力地活著,所以別放棄~
呱吉直播來的+1
live版的震撼 讓我在螢幕前面久久不能自己
謝謝做這首歌字幕 這首歌包含了很多含意 真的很佩服中島美嘉對音樂的意志力 音樂可以讓生活中的很多不愉快中帶來很多正能量
因為你的翻譯跟推薦,讓我接觸到了這首歌,youtube的推薦也讓我聽到中島美嘉的現場版本,讀著背後故事的文字,讓我感動不已! 你的翻譯很棒,將日文歌詞用中文詮釋地更美,更觸動人心。
活著,就是對這世界最大的報復!
第一次听这首歌。。。感谢作词作曲与歌手,歌曲真的可以拯救 治疗
天空是那么地蓝,人间的风景是那么地美,何必要舍去做为人的资格呢?世界是如此地庞大,活下去,努力地活下去,总会遇见你愿意活下来的理由,我想如果当初的绳子要是没断,我也听不到这一首那么好听的歌了😆。
每個人都總有低落的時間, 但撐過去之後, 就發現以前真不算什麼, 幸好沒放棄過自己。
明天考證照,用這首歌來鼓勵自己,只能說,來的正好。謝謝艾莉❤
加油💪
加油~~~
? 我也考試該不會跟我考同樣的?
刷到这首歌的人 无论你今天过得如何 请一定要活下去 活下去无论什么事情都会过去的 。
哇~竟然是日文歌,還是我最喜歡的幾首日文歌之一,順便推薦大家聽一下反語還有被生命厭惡著w
中岛美嘉的演唱会看一次泪目一次。
曾經也想一了百了這首歌
不管聽多少次都還是很震撼!!!
話說 認識艾莉的第一個合輯-----抒情系列 《冷門好聽英文歌合輯》
不能聽了好遺憾 ....
不知道艾莉有沒有辦法解決?
jiawen 目前被UA-cam 鎖起來😢只能祈禱哪天會再被打開
有因為 好聲音 潘虹 來找原唱 的 嗎 ?? 兩個都唱的好 !! 感謝這些藝術家 !! 💕💕💕💕💕
看到歌名就馬上點進來聽~第一次聽就很震撼!馬上儲存,謝謝妳的分享👍
怎麼說,這陣子可能是不習慣新的計分方式,幾周來精神狀況越來越差,越來越常恍神,成績也直線下降,收到的壓力越來越大,漸漸地原本可以念書的我連作業都沒辦法好好寫了,考試狀況也不好,甚至一度有一些不好的想法,希望這幾天聽這首歌可以讓我變回原本的樣子吧
謝謝這首歌 現在正傷心難過的跳出來介紹給我聽
2022來報到,今天聽到這首歌很震撼很撕裂心情
當人生一底洛,一定會聽一聽❤
百聽不膩 很勵志的歌
谢谢你推荐的这首好歌~刚才点了演唱会连接,听到流泪了😭
Boku ga shinou to omotta no wa umineko ga sanbashi de naitakara
Nami no manima ni ukande kieru kako mo tuibande tonde ike
Boku ga shinou to omotta no wa tanjoubi ni anzu no hana ga saitakara
Sono komorebi de utatane shitara mushi no shigai to tsuchi ni nareru ka na
Hakkaame gyokou no toudai sabita āchi-kyou suteta jitensha
Mokuzou no eki no sutoobu no mae de dokoni mo tabidatenai kokoro
Kyou wa marude kinou mitaida ashita o kaerunara kyou o kaenakya
Wakatteru wakatteru keredo
Boku ga shinou to omotta no wa kokoro ga karappo ni nattakara
Mitasarenai to naite iru no wa kitto mitasaretai to negaukara
Boku ga shinou to omotta no wa kutsuhimo ga hodoketa kara
Musubi naosu no wa nigatena nda yo hito to no tsunagari mo mata shikari
Boku ga shinou to omotta no wa shounen ga boku o mitsumete itakara
Beddo no ue de dogeza shi teru yo ano hi no boku ni gomen'nasai to
Pasokon no usu akari joukai no heya no seikatsu-on
Intāfon no chaimu no oto mimiwofusagu torikago no shounen
Mienaiteki to tatakatteru rokujouhitoma no donkihoute
Gouru wa douse hidoi mono sa
Boku ga shinou to omotta no wa tsumetai hito to iwa retakara
Aisaretai to naite iru no wa hito no nukumori o shitte shimattakara
Boku ga shinou to omotta no wa anata ga kirei ni waraukara
Shinu koto bakari kangaete shimau no wa kitto ikiru koto ni majime sugirukara
Boku ga shinou to omotta no wa mada anata ni deattenakattakara
Anata no youna hito ga umareta sekai o sukoshi suki ni natta yo
Anata no youna hito ga iki teru sekai ni sukoshi kitai suru yo
居然翻了這首!!
我的人生曲之一啊QQQQQ
謝謝艾莉🥺🥺🥺
這首歌由原唱的經歷在套用在詞曲意境中,完全的擊中所有人最深層內心的共鳴,心中永遠的歌姬 中島美嘉
明明是第一次聽這首歌..但雞皮疙瘩噴滿地 好有感染力的歌
加油 我或是我們都應該期待著未來的某一時刻而生活下去
刚看完明侦过来的
我也是
我也是
突然想聽一邊😂🤣是不是適合下雨天,🙃冬至
好喜歡每次艾莉用的背景圖,很舒服
太好聽了!歌詞也感動哭😭😭
很開心有字幕還有資訊欄的介紹
讓我認識這首歌
MV也做得很有質感!!
超喜歡,謝謝你:)
最好聽既歌係用經歷唱出黎,👍
“爱上抑郁,它就会离你而去。就像每个人你过的人”
赫然發現艾利也有推日文歌,而且還是中島美嘉!!很激勵#
當熱情再非自願之下被剝奪
所承受的悲痛與不捨
中搗美嘉 在舞台上跪下摸著音響以感知節奏
用力地跺腳打拍子 我也跟著剁了一下油門
雞皮疙瘩掉滿地
感動天感動地來形容相當貼切
中搗美嘉 您超棒
''熱情'' 終有一天 我們把它找回來
跺腳打拍 04:26 ( ↓連結↓ )
@
艾莉莫非是語言小天才
在歌單重複播爆的歌,演唱會版真的爆淚,中島美嘉實在用生命在唱歌
每次听都会流泪
我好喜欢这首歌!!!!!!!!!!!!!!
2023了 這首歌 仍舊震撼著我
這首是我最喜歡的日文歌👍
日文翻譯好厲害!!!
繼續聽~
超喜歡這首歌,特別是現場
很好聽
神曲❤️
很喜歡這首歌~~~終於有字幕了哈哈哈
好喜歡🥺🥺🥺
我平常都是聽妳翻英文歌曲,沒想到會在聽日文歌的時候看見妳的影片,小驚訝~~~
好溫暖的歌...
昨天第一次看這首歌歌詞 看著看著視線就模糊了 看到最後一句感覺得到力量了。
日文的是第一次嗎@@希望之後還會有日文系列的
根本翻譯官來著XD
真的很感人
因為電影講解「死期將至」,才知道有這首歌😢
謝謝妳。
寫歌就是要寫時代
感謝你整理的翻譯~^^
感覺現在人很少再聽日本音樂了
身為一個幾乎沒有嗅覺的人,我深刻了解她的痛苦,也請大家珍惜你的五官和身體,要看醫師要趕快去
在最黑暗的那段人生,是我自己把自己拉出深淵。沒有那個人,我就做那個人,有這段話的日文版嗎?謝謝
*自用
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為黑尾鷗在棧橋上鳴叫著
ウミネコが桟橋で鳴いたから
Umineko ga sambashi de naita kara
隨著波浪隨意的漂走
波の随に浮かんで消える
Namino mani mani ukan de kieru
把過去也一起叼走飛遠吧
過去も啄ばんで飛んでいけ
kako mo tsui bande tone deike
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為生日那天杏花開了
誕生日に杏の花が咲いたから
Tanjoubini anzu no hana ga zai ta ka ra
在層層樹影間的陽光下打盹,
その木漏れ日でうたた寝したら
Sonokomorebi de utata ne shitara
能與蟲子的屍骸一同回歸塵土嗎?
虫の死骸と土になれるかな
Mushino shigai to tsuchi ni nareru kana
薄荷糖 漁港的燈塔
薄荷飴 漁港の灯台
Hakkaame , Gyokou no toudai
生銹的拱橋 丟棄的腳踏車
錆びたアーチ橋 捨てた自転車
Sabitaachi kyou , Suteta jitensha
在木製車站的火爐前
木造の駅のストーブの前で
Mokuzou no eki no sutobu no mae de
無處可去的心
どこにも旅立てない心
Dokonimo tabidate nai kokoro
今天簡直像昨天一樣
今日はまるで昨日みたいだ
Kyou wa maru de kinou mitai da
如果想改變明天,就必須改變今天。
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
Asuwo kaeru nara kyou wo kae nakya
我知道 我知道 可是啊
分かってる 分かってる けれど
Wakatteru waka tteru keredo
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為我的心空了一塊。
心が空っぽになったから
Kokoroga karappo ni natta kara
因為感覺不滿足而哭泣的理由,
満たされないと泣いているのは
mitasarenaito naite iru nowa
一定是因為渴望著被滿足啊。
きっと満たされたいと願うから
kitto mitasare tai to negau kara
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為鞋帶鬆開了
靴紐が解けたから
Kutsuhimoga hodo ke takara
我並不擅長重新繫好呀。
結びなおすのは苦手なんだよ
Musubinaosu nowa negate nan dayo
人與人之間的聯繫也是如此
人との繋がりもまた然り
Hitoto no tsunagari mo mata shikari
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為那個男孩一直看著我
少年が僕を見つめていたから
shounen ga boku wo mitsumete i takara
跪在床上
ベッドの上で土下座してるよ
Beddono uede dogeza shiteru yo
向那天的我說著對不起。
あの日の僕にごめんなさいと
Ano hi no boku ni gomennasai to
電腦的微弱燈光
パソコンの薄明かり
Pasokonno usuakari
樓上房間的聲音
上階の部屋の生活音
Joukai no heya no seikatsu on
對講機的鈴聲
インターフォンのチャイムの音
Intafuonno chaimu no oto
在鳥籠中摀住耳朵的少年
耳を塞ぐ鳥かごの少年
Mimiwo fusagu tori ka gono shounen
和看不見的敵人戰鬥
見えない敵と戦ってる
Mie nai teki to tataka tteru
在六疊大的堂吉訶德
六畳一間のドンキホーテ
Rokujouhitoma no don ki ho te
反正最後的目標也一定是醜陋的
ゴールはどうせ醜いものさ
Goru wa douse minikui monosa
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為別人說我是個冷漠的人
冷たい人と言われたから
Tsumetaihito to i wareta kara
為了想要被愛而哭泣,
愛されたいと泣いているのは
Aisaretai to naite iru nowa
是因為懂得了人的溫暖
人の温もりを知ってしまったから
Hitono nukumori wo shitte shimatta kara
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為你的笑容很美麗。
あなたが綺麗に笑うから
Anataga kirei ni warau kara
總是滿腦子想著死亡,
死ぬことばかり考えてしまうのは
Shinukoto bakari kangae te shimau nowa
一定是因為對於活下去太認真了
きっと生きる事に真面目すぎるから
Kittoikiru koto ni majime sugiru kara
我也曾想過一了百了
僕が死のうと思ったのは
Bokuga shinou to omotta nowa
是因為我還沒有遇見你。
まだあなたに出会ってなかったから
Madaanata ni deatte na katta kara
因為誕生了像你這樣的人
あなたのような人が生まれた
Anatano youna hito ga umareta
我也開始有點喜歡這個世界了。
世界を少し好きになったよ
Sekaiwo sukoshi suki ni natta yo
因為像你這樣的人活著
あなたのような人が生きてる
Anatano youna hito ga ikiteru
我也開始對這個世界有點期待。
世界に少し期待するよ
Sekaini sukoshi kitai suruyo
超喜歡嗚嗚嗚嗚
2024/1/14 簽
傳遞更多正能量 !!
這首歌本身我不是特別喜歡,中島美嘉我也沒有關注,可是我很喜歡中島美嘉唱的這首歌
尤其是LIVE的那一個,真的會把這首歌刻進心裡
公三小
有過一樣感受的人
聽了真的會無由的痛哭流涕
熟女版本~
谢谢艾莉。
下方日文的部分,一開始會很模糊,看不清楚啊~😂
我懂她的意思
愛慘了
Amazarashi 唱的也很有感覺呢( ´▽`) 大家一起堅強!
其實這首歌是他做的,寄給中島唱了
林學淵 原來如此~
中醫學生😳😳真的,我連下載都是下載那一個版本的
其實我是因為看了太宰治X百鬼丸的同人才知道這首歌的(捂臉)
有像你这样的人 存在于世界里 让我对世界 开始有些期许。送给还没有见面的你。
當你被醫生說:你得了一種罕見疾病.人生不知道何時會結束?
這種病以往統計存活中位數10-15年,也就是接下來生命每一天都是賺的
他讓我從這天起,不再去在乎不該在乎的人事物,為自己與你自己愛的人活每一天吧