It's not really that they're trying their best to, it's just that Ikura's Japanese accent is so thick that it sounds no different from Japanese. If you got someone who spoke fluent English to cover this, it wouldn't sound so similar.
Now I can understand why people point out that this gundam has a somewhat feminine and warmly face to its design. The previous Gundams have also shown partner-like activities, such as helping the protagonist survive to the end or sharing his or her doom, but Aerial has a different kind of motherly quality to it.
すでに先駆者がいそうですが、自分なりに英語版の歌詞を日本語に訳してみました。 誤訳などがあったら申し訳ない! As you are now thinking of that star, so remote 遥か遠くのあの星に思いを馳せている君は You're dozing off to be sleeping through with a thought 考え事をしながら眠ってしまったね And the future you decide 君の選ぶ未来 The way you want to stride 君が歩きたい道 Wherever you choose to set off, to go どこへ飛び立つとしても Together, I'll be there by you 僕は君と共にある You hold old memories, asleep in you 君の中で眠る、遠い昔の記憶 You then were taken afar 遠くに連れていかれた記憶 So young, to this star 幼くして、この星に Deep inside, the growing wish 心の奥底で膨らむ願いを Held it tight 強く抱きしめていた Over there, a scenery that's glittering あそこできらめく景色に If you could only jump, and land in the globe you sight ジャンプして降り立つことができたなら It's only you, so lonely in this domain ここには君しかいない、この星でひとりぼっち Invoke and desire 祈り、切望し Dream and hope you're drawing 夢と希望を描いている As you see the future 未来を見るように And if you choose to keep on marching on Instead of running off And cleared of any doubt 君が一切の疑念もなく、逃げる代わりに進むことを選ぶのならば Not to be part of those images someone paints 誰かが描いたイメージの通りにならないで Not advancing in that show, chosen by someone else 誰かが選んだ舞台に立つこともないよ You and I, ally to write our story 君と僕とで、僕らの物語を刻んでいこう Will never let you be lone and be gone from your side 君を一人になんかさせない、ずっと一緒にいるよ Hidden out in your chest, and the day will come 君の胸に秘められたもの、いつかその日は来るだろう When your blade will be cutting all those chains 君の刃が鎖を断ち切る日が Unbound restraint 束縛を 解き放つ日が At all times, together we'll be fighting on どんな時だって、共に闘うよ
Brought up in this predetermined fate 決められた運命の中で育った Go ahead and crush it そんなの壊してしまえ Breaking free, we never were some puppets to start with 自由になろう、僕たちは最初から操り人形なんかじゃないんだ See, your realm ignites now ほら、君の世界に火が灯る Your future to shine bright 輝く未来へ Unbound possibilities, make it what you want to 可能性は自由、望むようにしていいんだよ
As to scoot, holing up as you ran up to me 走り出した君は逃げるように僕に駆けよる So, you climbed up in the cockpit and stayed inside コクピットに乗り込んで、籠りきりだった That kid in scenes left in the past, no more to cry あの頃の泣き虫な君はもはや遠い昔 Before I realized, you grew to be powerful 気付いたら、こんなに強くなっていたんだね
It's your life, your story, your way これは君の人生、君の物語、君の道 And it's not owned by anybody 誰のものでもない And it has no answer that is right 正しい答えなんかない Up to you to walk the route you point at 君が選んだ道を、君自身で歩くんだ Now the spell is broken 今、呪いは砕けた And as we're now about to part with that fiction, defined もうこのフィクションの一部であることは止めにしよう It's time to fly out to take off right now さあ、今こそ飛び立つ時だ
At a pace no one can attain, I speed away 誰にも追いつけないくらいのスピードで、僕は走り出す Kicking up the ground, soaring up the sky with you 地面を蹴り上げ、君と共に空を舞うよ Covering the future, that curse to grip tight 呪いに覆われ、縛り付けられた未来は As you are changing it by using your own might 君自身の力で変えていくんだ And by choosing not to run off, but to stride on 君の進み続ける選択で You extended the scope of all things you can reach out for 掴めるものが沢山増えたね Grow to become so powerful もっと強くなれる And on this planet, you were made to be born この星で生まれたこと To keep on living in this world, as time is flowing on この世界で生き続けること And so, you'd love it all, so you would treasure it そのすべてを愛し、大切にできるように May all blessings find their way to you, I'm wishing it どうか、全ての祝福が君に届きますように。
Man this song always gives me goosebumps and the ending always makes me tear up. This song was in itself so powerful but it being tied with the Witch from Mercury's story as it is, makes it that much more impactful
Finally.. an official singable English version of G-Witch's OP... Love the message of this song which encourages me to raise my self morale and move forward to my future.. Greetings through your blessing from the Philippines..
I love Japanese version but this English version is absolutely insane! They translate to fit the song enough that is proof the song is a masterpiece itself! Edit: over 300 likes!? Holy shiii
最終フレーズの「May all blessings find their way to you,I'm wishing it」のmeiと
「目いっぱいの祝福を君に」のmeiで音重ねてるの素晴らしい。
抑揚合わせるだけでちゃんと聴きやすくなるってすごいよな
ikuraさんの歌も勿論素晴らしいんですけれど、原曲歌詞通りの意味かつ原曲の歌声に近い聞こえ方になる様に構成されている英語訳が神がかってて感動しました…!
曲の終わりのところで「祝福」と漢字で表示されてるところの映像がちゃんと「The Blessing」って英語になってるのもすごい。
英語訳完璧じゃねぇか
ほんとに発音も良きだしほんとに音のハマりにも不自然さがないしすごいなぁ
日本語歌詞と英語歌詞の韻の対応が美しすぎる
青木さんの翻訳すごいよほんとアイドルも勇者も祝福も
英語の発音とか歌声が曲をさらにかっこよくしてる
日本語の曲なのに違和感全くないのほんと凄い
私もそのように思います。
I think so
ワイトもそう思います
わかるマーン
多分ディズニーみたいに歌う音程やアクセントと単語の部分とかを合わせてるからじゃないかなと
このテンポを英語で歌えるりらさん凄すぎる!
尊敬しかないです✨
怪物のクラクラするほどの…がcould a could a…になってたり、祝福の最後の目一杯の…がMay…となってたり、ただ和訳したような歌詞じゃなくて、英語で作詞したみたいになっていて本当に凄いと思います。祝福大好きです。スーパーサンクスさせて下さい!!
TV側のUA-camで日本語版、
スマホで英語版を同時再生して聴いてみたけどスゴかった。
歌い方は合わせてるし、言葉も重なってる所があって、最後の目一杯のめぇ~♪とMay~♪は完全にハモってて鳥肌立った。
耳が幸せってこういう事を言うんだな。
It's so amazing that the last line of this song also becomes the title of G-Witch's last episode.😍
Ikuraちゃんの発音も歌声も良すぎる
テンポが早いのに英語で歌うの本当に凄いです🥰🎶
この疾走感のあるメロディーを英語でも違和感なく歌い上げてるのさすがです✨
発音が非常に美しくて、心地よい
これがきっかけで海外でガンダムの知名度がもっと高まってほしい
ガンダムってオタクコンテンツの中でも特に最下層に位置するものなんだよ。場をわきまえろ。気持ち悪いんだよ。
幾ら聞いても綺麗すぎないか...?
この曲この前テレビでやっててそこからめちゃ好きになりました
日本語も英語も歌い切るって、ikuraさんが凄いし、とても芸術性が高いと思いますよ?
No
違和感なく訳してるAyaseが化け物すぎる
@@Anonymous-so4nl 訳してるのはAyaseじゃないぞ。
YOASOBI English versions doing their best to match the vowels and cadence of the Japanese is absolutely brilliant.
it doesn't sound like English.
It's not really that they're trying their best to, it's just that Ikura's Japanese accent is so thick that it sounds no different from Japanese. If you got someone who spoke fluent English to cover this, it wouldn't sound so similar.
@@jamieh9466 Personally, I don’t find Ikura’s Japanese English accent that thick. I think her English sounds quite good actually.
@@JoRoBoYo since she's Japanese and English is her second language. I'll give her a+ on the effort
@@chiaohongcheng oh, i don't mean it is bad. it is good actually.
1:51 It’s your life, your story, your way の部分の歌詞のリズムへのハマり方に震えた。 This lyric fits to rhythm too perfectly and brew me away.
Reading the lyrics reminds of how much Aerial loves Suletta. Its so beautiful, the pure and absolute support she gives her sister
Said in the novel i agreed. Also bow is everyone think if they fine out that aerial is self-aware.
Guess what
Suletta is sister / child of ericht & lfrith 😂
yes. oh my god the lyrics made me cry.
Now I can understand why people point out that this gundam has a somewhat feminine and warmly face to its design. The previous Gundams have also shown partner-like activities, such as helping the protagonist survive to the end or sharing his or her doom, but Aerial has a different kind of motherly quality to it.
イクラさん、相変わらず神声です。。。
アヤセさん、歌詞天才すぎ。。。
このテンポで歌詞の意味もほぼ同じように英語で歌えるのすげえ、、
日本語版もめちゃくちゃ好きなんだけど英語歌詞もまたエモい・・・
呪縛から自らを解き放つには、逃げずに戦う事。強くなること。
だって。
人生やな。
I am happy to share the beauty of these lyrics and songs with everyone in the world, not only in Japanese.
日本語だけではなく、世界の皆とこの歌詞と曲の素晴らしさを共有できることが嬉しい。
このテンポでこんな難しい英語が密集した曲歌えるん凄い😭👏
早口言葉みたいに口が追いつかん
英語で歌っても素晴らしいね。
本当に最高としか言えませんわ。
やっぱIkuraちゃん間違いなく天才だと思う。リズム、ピッチ感、相変わらず全くブレない✨
いくらちゃん英語の発音めっちゃ上手くてびっくり!英単語をメロディーに当てはめる所も違和感無いと言うか、言い方難しいけどちゃんと英語の歌のリズムで歌われてるからそこも凄いと思う。
かっこいいーー!!
テンポ早いのに綺麗すぎ。
サビの部分むっちゃ好き!!
英語の発音については全く分からんのだが、この曲は久々に琴線に触れた応援ソングなので、世界中の人に届いてほしいなぁ。
同じく久しぶりに心に入ってきた音に出逢いました。
,,
lll, r,r,r, r, ra
落ち込んでる時に聞くとなんか少し元気出る曲だなーめっちゃ良い曲だわ
控えめに言って神曲。
英語わからなくても日本語版出てるから何となくわかるし。
マジ神。次の曲も期待してます‼︎!
電車で歌詞追いながら聴いててあまりの完成度に涙腺崩壊が始まって…また無限にジョギングできそう
ikura's voice is the blessing
Exactly
Facts
ture
Ture, blessing together
Yes
すごい中毒性がある。毎日聴いてしまうし、聴いてない時も頭の中にずっと流れている。本当に大好き。
祝福英語版まじて最高!なんかもっとかっこいいになったと思う🙌🏻
The fact that the actual singer did an English version for this is so awesome.
ikuraさんのクセの少ない発声のおかげで英語verでもまったく違和感なく綺麗に聴ける。むしろ英語で先に作った曲じゃないかと思えるくらい。
神曲ぅぅぅあざす。英語でこんな疾走感よく歌えるのすげぇや
日本語と同じ感じのリズムで英語版を歌ってくれてるからマジで違和感が無いしそれでいてクソカッコイイ!
英語版もめちゃくちゃかっこいいなぁ、、、
本編で流れないかなこれ
英語版も作成してると聞いてワクワクしていましたがこれもまた素晴らしい1曲になりましたね…日本語版とはまた違ったカッコ良さが…✨(語彙力)
こっちも公式で上げてくれるのは嬉しい
毎度英語で歌えるりら姉すごすぎ。
そしてかっこよすぎ。
公開されてまだ30分も経ってないのに海外ファンのコメントがめっちゃ多い…本当に世界中から愛されてるんだなぁ…嬉しい!
発音綺麗ですね。
この曲は海外でもきちんと評価されそうです。
ガンダムを見続けてる40代のおじさんですが、アップテンポの曲ではZ刻を越えて以来の衝撃です。
この曲を聴くために水星の魔女を観てたと言っても過言ではない。
YOASOBIさん達の想いが詰まった一本の動画だと感じました。素敵な試み、ありがとうございました♪
最後の「The Blessing」タイトルが鳥肌
カッコよすぎる
soudesune
Ikuraちゃんの英語の発音は本当に流暢で優雅で素晴らしい!Ikuraちゃんの歌声はまさに生命の恵みと愛らしさ〜!
Love that the last verse is basically all about the final episode.
英語も全く違和感なくてどっちも好き
この曲、英語で歌えるりらさん、すごいですね。
ただただ、脱帽です。
英語でこのスピードで正確に発音して歌えるテクニック。幾多りらさん!あなたはモンスターだ。誰も真似出来ないよ。まさにあなたにしか表現できない世界だ。かっこいいよ。
2周年おめでとうございます🎉🎉
かっこよさが増しててすげぇよな
すでに先駆者がいそうですが、自分なりに英語版の歌詞を日本語に訳してみました。
誤訳などがあったら申し訳ない!
As you are now thinking of that star, so remote
遥か遠くのあの星に思いを馳せている君は
You're dozing off to be sleeping through with a thought
考え事をしながら眠ってしまったね
And the future you decide
君の選ぶ未来
The way you want to stride
君が歩きたい道
Wherever you choose to set off, to go
どこへ飛び立つとしても
Together, I'll be there by you
僕は君と共にある
You hold old memories, asleep in you
君の中で眠る、遠い昔の記憶
You then were taken afar
遠くに連れていかれた記憶
So young, to this star
幼くして、この星に
Deep inside, the growing wish
心の奥底で膨らむ願いを
Held it tight
強く抱きしめていた
Over there, a scenery that's glittering
あそこできらめく景色に
If you could only jump, and land in the globe you sight
ジャンプして降り立つことができたなら
It's only you, so lonely in this domain
ここには君しかいない、この星でひとりぼっち
Invoke and desire
祈り、切望し
Dream and hope you're drawing
夢と希望を描いている
As you see the future
未来を見るように
And if you choose to keep on marching on Instead of running off And cleared of any doubt
君が一切の疑念もなく、逃げる代わりに進むことを選ぶのならば
Not to be part of those images someone paints
誰かが描いたイメージの通りにならないで
Not advancing in that show, chosen by someone else
誰かが選んだ舞台に立つこともないよ
You and I, ally to write our story
君と僕とで、僕らの物語を刻んでいこう
Will never let you be lone and be gone from your side
君を一人になんかさせない、ずっと一緒にいるよ
Hidden out in your chest, and the day will come
君の胸に秘められたもの、いつかその日は来るだろう
When your blade will be cutting all those chains
君の刃が鎖を断ち切る日が
Unbound restraint
束縛を 解き放つ日が
At all times, together we'll be fighting on
どんな時だって、共に闘うよ
Brought up in this predetermined fate
決められた運命の中で育った
Go ahead and crush it
そんなの壊してしまえ
Breaking free, we never were some puppets to start with
自由になろう、僕たちは最初から操り人形なんかじゃないんだ
See, your realm ignites now
ほら、君の世界に火が灯る
Your future to shine bright
輝く未来へ
Unbound possibilities, make it what you want to
可能性は自由、望むようにしていいんだよ
As to scoot, holing up as you ran up to me
走り出した君は逃げるように僕に駆けよる
So, you climbed up in the cockpit and stayed inside
コクピットに乗り込んで、籠りきりだった
That kid in scenes left in the past, no more to cry
あの頃の泣き虫な君はもはや遠い昔
Before I realized, you grew to be powerful
気付いたら、こんなに強くなっていたんだね
It's your life, your story, your way
これは君の人生、君の物語、君の道
And it's not owned by anybody
誰のものでもない
And it has no answer that is right
正しい答えなんかない
Up to you to walk the route you point at
君が選んだ道を、君自身で歩くんだ
Now the spell is broken
今、呪いは砕けた
And as we're now about to part with that fiction, defined
もうこのフィクションの一部であることは止めにしよう
It's time to fly out to take off right now
さあ、今こそ飛び立つ時だ
At a pace no one can attain, I speed away
誰にも追いつけないくらいのスピードで、僕は走り出す
Kicking up the ground, soaring up the sky with you
地面を蹴り上げ、君と共に空を舞うよ
Covering the future, that curse to grip tight
呪いに覆われ、縛り付けられた未来は
As you are changing it by using your own might
君自身の力で変えていくんだ
And by choosing not to run off, but to stride on
君の進み続ける選択で
You extended the scope of all things you can reach out for
掴めるものが沢山増えたね
Grow to become so powerful
もっと強くなれる
And on this planet, you were made to be born
この星で生まれたこと
To keep on living in this world, as time is flowing on
この世界で生き続けること
And so, you'd love it all, so you would treasure it
そのすべてを愛し、大切にできるように
May all blessings find their way to you, I'm wishing it
どうか、全ての祝福が君に届きますように。
疾走感ありのCOOLなメッセージ発信性ある、抜群の歌唱力音楽性、さすが
英語版で更に声の透明感が増してるよね
英語でのラップパートナやばすぎ🥺すき❤
英語シリーズ毎度大好き
字幕どころか、まさかの英語版!みんな大喜びですよ!素晴らしい!
頭おかしいほど素晴らしい。
本当にすごい。すごすぎる。
Rewatching the MV after finishing the anime and noticing the title at the end flashes in the rainbow of the Permet Score 9.
This song is damn powerful 😩 and the English version really hits different !! ❤️🦋✨
Yet here I am blown away that the English version really doesn't hit different AT ALL, which is crazy
日本語から英語の歌詞や歌い上げるイクラさん違和感がない✨それを見込んで曲を作製されてるのかな?って思いました。英語だとよりカッコ良さが増す👍👏👏
Man this song always gives me goosebumps and the ending always makes me tear up. This song was in itself so powerful but it being tied with the Witch from Mercury's story as it is, makes it that much more impactful
Yep, it's noted that this song is basically Aerial's words, same for Cradle Planet, all from her eyes...
... so HANDS off her sister or else
日本語版とは違った声の美しさがある!それに英語上手い!
「この星に生まれたこと」の訳が「And on this planet, you were made to be born」なの、水星の魔女全話見た後だとヤバすぎる
Finally.. an official singable English version of G-Witch's OP...
Love the message of this song which encourages me to raise my self morale and move forward to my future..
Greetings through your blessing from the Philippines..
深夜帯のこれは最高
The Blessingはより疾走感が出てて、ビームライフルをかいくぐる高速戦闘シーンが脳内再生される ライブパフォーマンスも見たい!!!最高
in to the nightの時も思ったけど多才すぎるわYOASOBI…😊
it's my favorite song of this season/year every song is excellent and keeps the touch amazing!
This official translation is definitely made this whole Gundam story clearer. Love the dictions and phrases in this English version.
英語バージョンほんとに好きだから願う事なら全部の曲で歌ってほしいです。英語の勉強にもなるので
この曲YOASOBIの曲の中でも特に好き💝少なくとも1週間に1回は聞いてる❤
特に好きが多すぎて草
it's divine!!!!
I can't put this feeling into words. I had an amazing time here!
うわー✨ヤバい鳥肌たった!
めっちゃええやん🥺
全曲英語版リリースで海外に発信していくのは、昭和初期からの音楽史でみても前人未踏の偉業であり、そこにチャレンジしていくミュージシャン達は称賛されるべき内容だと思います。
他の人達もこの波に続いていって欲しいですね。
前人を超えてくれて頼むぞ,J-Popと日本よ。
本当にそう願います。
Gacktさんが昔、中国語普通話と広東語で3パターンほど出したことはありましたね。
日本人は英語の発音が悪い人が多すぎるので難しい方も多いかもですね…
先行だけに閃光
なんかもう…IkuraちゃんとAyaseさんすげぇっす…
これしか言えない…
英語なのに違和感が仕事してない。
歌ってる人が同じだからっていうのあると思う
#違和感仕事しろ
#違和感仕事しろ
@@Siritoringoおもろ
*American man walks by and leaves*
毎回英語ver.が出る度に日本語の方もより好きになる
こんなに自然にはまってるの凄いね
ありがとうございます。
なんやこれー! 最高過ぎる!!かっこよき☺️
めっちゃ英語の勉強なる!
yoasobiありがとう
I love Japanese version but this English version is absolutely insane! They translate to fit the song enough that is proof the song is a masterpiece itself!
Edit: over 300 likes!? Holy shiii
bhjjhhhbbv😊
遥か遠くに浮かぶ星を
想い眠りにつく君の
選ぶ未来が望む道が
何処へ続いていても 共に生きるから
ずっと昔の記憶
連れられて来た
この星で君は 願い続けてた
遠くで煌めく景色に
飛び込むことが出来たのなら
一人孤独な世界で 祈り願う
夢を描き 未来を見る
逃げ出すよりも進むことを
君が選んだのなら
誰かが描いたイメージじゃなくて
誰かが選んだステージじゃなくて
僕たちが作っていくストーリー
決して一人にはさせないから
いつかその胸に秘めた
刃が鎖を断ち切るまで
ずっと共に闘うよ
決め付けられた運命
そんなの壊して
僕達は操り人形じゃない
君の世界だ 君の未来だ
どんな物語にでも出来る
逃げる様に 隠れる様に
乗り込んで来たコクピットには
泣き虫な君はもう居ない
いつの間にかこんなに強く
これは君の人生
(誰のものでもない)
それは答えなんて無い
(自分で選ぶ道)
もう呪縛は解いて
定められたフィクションから
今 飛び出すんだ 飛び立つんだ
誰にも追いつけないスピードで
地面蹴り上げ空を舞う
呪い呪われた未来は
君がその手で変えていくんだ
逃げずに進んだことできっと
掴めるものが沢山あるよ
もっと強くなれる
この星に生まれたこと
この世界で生き続けること
その全てを愛せる様に
目一杯の祝福を君に
違和感がないのがすごすぎる!!!!
Wow after watching Ep 12... these lyrics are about Suletta breaking free of Prospera
声好き可愛いかよ😭💕
おお… 祝福のEnglish Verか。
英語版でも良いのは変わらず… 素晴らしい…
最終回で両方が混ざって神曲になったらいいなぁ〜
違和感ないのすごい
it's very fun to watch this opening after every new episode to see how much more sense it makes each time lol
I loved this song before, now being able to understand the lyrics I love it twice more
全然違和感ない😂
りら姉うますぎます!!
完璧