"Wan kodo pisi u di mundu" - ©Ruben del Prado Dyuumu 1986, Paramaribo 2022
Вставка
- Опубліковано 9 лют 2025
- Toen Ruben del Prado in 1984 begon te werken als jonge arts bij de Medische Zending in Dyuumu, in de Boven-Suriname regio, en vanaf 1985 als resortarts en hoofd van de opleiding voor deze eerstelijnsgezondheidszorgorganisatie, had hij zich nooit kunnen voorstellen dat een opstand, die in december 1986 begon, het begin zou zijn van onuitsprekelijk lijden, verdriet en ellende.
Als hoofd van het medisch resort, met 5 poliklinieken en het 'JaJa Dande' missieziekenhuis, prachtig gelegen waar de rivieren Gran Rio en Pikin Rio samenkomen om de Surinamerivier te vormen, had hij, met een team van verpleegkundigen, gezondheidsassistenten, laboratorium assistenten; ondersteund door bekwame bootsmannen en technische onderhoudsmensen, veel ziekten kunnen voorkomen en heeft toen ook vele levens gered. Nu, met deze burgeroorlog, werd hij overspoeld met slachtoffers van zinloos geweld van Surinamers tegen Surinamers.
Voor veel jonge Saamaka's kwam de medische hulp te laat, of waren ze al kapotgeschoten op de weg van Brownsweg naar Pokigron. In de periode van 1986 tot 1989 kwamen ook veel soldaten op gruwelijke wijze om het leven.
In deze oorlog, zoals bij alle oorlogen, leden vooral vrouwen en kinderen onder deze zinloze strijd tussen mannen, die het niet met elkaar eens konden zijn. De successen van vaccinatie van pasgeborenen en kinderen tot 5 jaar; de uitroeiing van malaria in het Boven-Suriname gebied; redelijk goede scholen; respect voor het traditionele gezag en generaties van normen, waarden en tradities werden vernietigd door deze oorlog. De situatie is nooit echt teruggekeerd naar hoe het daarvoor was. En dan waren er nog de vluchtelingen naar Frans-Guyana en de ontheemden die in Paramaribo terechtkwamen.
Ruben del Prado, in december 1986, in de duisternis van de nacht, - onder heldere sterren - zowel omringd door de geluiden van de natuur van het uitgestrekte Amazone-regenwoud, alsook door het angstaanjagende geluid van laagvliegende helikopters, schreef dit lied in Saamaka; de taal van Boven-Suriname, over de zinloosheid en gevaren van onderlinge gevechten tussen Surinamers.
Nu, 36 jaar later, in augustus 2022, is er weer een gevaarlijke polarisatie in Suriname, waarbij de meningsverschillen tussen groepen in de samenleving steeds sterker worden, waardoor mensen steeds meer tegenover elkaar komen te staan. In heel Suriname worden dergelijke verschillen steeds meer voelbaar en zichtbaar. Waar zouden deze verschillen tussen onze eigen mensen toe kunnen leiden?
Om hier zo snel mogelijk een einde aan te maken is deskundig en inspirerend leiderschap nodig.
Met “Één plek op aarde” hoopt Ruben del Prado dat Surinamers gaan beseffen dat het onze gedeelde taak is “Boo tjubi en bunu: het te behouden en er goed voor zorgen.”
Gearrangeerd door en met muziek van Ivan Ritfeld; opgenomen en gemixt bij WESTLND; met videobeelden, vastgelegd door Masood Bacchus en Raazia Bacchus, van de Boven-Suriname rivier, rond het Anaula Nature Resort, is “Wan kodo pisi u di mundu” een productie van Dek’ati International NV. De muziekvideo is hier te zien en te horen MET ONDERTITELS : • 'Wan kodo pisi u di mu...
Na mbei u lasi wi Saana
LYRICS IN ENGLISH :
Only one place on earth - © Ruben F del Prado, Dyuumu 1986, Paramaribo 2022
There is a beautiful country. They call it Suriname. Oh, what a wonderful place this is. With its capital city. The boats on the rivers. The rapids. The trees in the forest. Pretty women, handsome men, and children. The children are dying in the fight.
Something bad happened among the people. Now it is spoilt. They, themselves don’t know what happened. Well, just the way it started it needs to end.
Only one place on Earth is really ours. And that is our Suriname. Let’s cherish it.
There was a beautiful country. They called it Suriname. Oh, what a wonderful place this used to be. With its capital city. The boats on the rivers
The rapids. The trees in the forest. Pretty women, handsome men and children. All the children that are dying in the fight.
Only one place on Earth is really, really ours. Let us sit together and talk. Let us connect with each other. Let us speak with each other. This is a beautiful country. This let us not lose our Suriname.
Gewoon weer een winnend Suripop nummer!
Ik hoorde het vaak op radio Zon.
De video is er nu bijgekomen, toch?
Top👍👌💪
Geweldig, a bi oh bunu fuu bi haika dee woutu en fustan taa Gadu fitouw wi di pisi oe di mundu aki. Noo booh wa lasi en. Dank u
Nederlands onderschrift voor degene die de taal niet machtig is. De beelden zijn adembenemend mooi.
Prachtig gebracht Ruben.
Ondertiteling!
Prachtig
Prachtig!
Only one place on Earth is really, really ours. Let’s sit together and talk. Let’s bond. Let’s speak with one another. There is a beautiful country. Let’s not lose our Suriname.