Je pense que cela peut susciter des réflexions sur l'identité et l'appartenance, ainsi que sur l'importance de préserver et d'apprécier nos héritages culturels tout en reconnaissant la beauté et la richesse des autres.
Au lieu de se retourner vers les langues étrangères ils nous impose un dialecte qui n’ouvrira aucune porte et ce dialecte ne nous servirabpas a l’etranger et quand monsieur de tebessa et bien le dialecte chaoui n’est pas le meme que le dialecte berbere de bougie ou de la grande kabylie et le dialecte de bougie et de la grznde n’est pas le meme quand aures il y a plus de 13 dialectes sans oublier le dialectebmozabite celui des touareg donc tout est a revoir car ne nous imposer pas le dialecte kabyle ou chaque region doit enseigner son dialecte. Les pays avance et nous on recule dans les langues meme que l’algerie est berbère
Bonjour ! Je comprends vos préoccupations concernant l'enseignement des dialectes et la diversité linguistique en Algérie. C'est vrai que notre pays possède une richesse incroyable en termes de langues et de dialectes, chacun avec son histoire et son importance. Imposer un seul dialecte pourrait effectivement ne pas tenir compte de cette diversité et des besoins spécifiques de chaque région. Il est essentiel d'avoir un dialogue ouvert sur la façon d'intégrer ces différentes langues dans notre système éducatif tout en offrant des compétences linguistiques pratiques qui peuvent s'ouvrir sur le monde. Votre point de vue mérite d’être entendu, et j'espère que nous pourrons tous contribuer à une réflexion collective qui va permettre de protéger notre patrimoine linguistique mais aussi de mettre en valeur des compétences utiles dans un monde de plus en plus globalisé. Merci pour votre commentaire..
Beaucoup de respect 💯🍀☮️🙏
Très bon travail thanemirt
Thanmirth nun
tanemmirt ula d kečč
Thanemirth
tanemmirt ula d kečč ay ameddakel
i le cadre n Bouteflika ayghar daghen😑
asaru-agi yettwaxdem di tallit n Bouteflika
الأصل هي امازيغية
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم وألوانكم إن في ذالك لآيات للعالمين مارأيك في الآية
قله يشرح دريجة باش يسهل الأمور
Je pense que cela peut susciter des réflexions sur l'identité et l'appartenance, ainsi que sur l'importance de préserver et d'apprécier nos héritages culturels tout en reconnaissant la beauté et la richesse des autres.
Au lieu de se retourner vers les langues étrangères ils nous impose un dialecte qui n’ouvrira aucune porte et ce dialecte ne nous servirabpas a l’etranger et quand monsieur de tebessa et bien le dialecte chaoui n’est pas le meme que le dialecte berbere de bougie ou de la grande kabylie et le dialecte de bougie et de la grznde n’est pas le meme quand aures il y a plus de 13 dialectes sans oublier le dialectebmozabite celui des touareg donc tout est a revoir car ne nous imposer pas le dialecte kabyle ou chaque region doit enseigner son dialecte. Les pays avance et nous on recule dans les langues meme que l’algerie est berbère
Bonjour ! Je comprends vos préoccupations concernant l'enseignement des dialectes et la diversité linguistique en Algérie. C'est vrai que notre pays possède une richesse incroyable en termes de langues et de dialectes, chacun avec son histoire et son importance.
Imposer un seul dialecte pourrait effectivement ne pas tenir compte de cette diversité et des besoins spécifiques de chaque région. Il est essentiel d'avoir un dialogue ouvert sur la façon d'intégrer ces différentes langues dans notre système éducatif tout en offrant des compétences linguistiques pratiques qui peuvent s'ouvrir sur le monde.
Votre point de vue mérite d’être entendu, et j'espère que nous pourrons tous contribuer à une réflexion collective qui va permettre de protéger notre patrimoine linguistique mais aussi de mettre en valeur des compétences utiles dans un monde de plus en plus globalisé. Merci pour votre commentaire..