Home-土岐麻子 《中日歌詞翻譯》魔法水果籃season 2 op
Вставка
- Опубліковано 12 вер 2024
- 原mv網址: • HOME
🐱如果有版權問題,請通知
🐱I just translate,No commercial use
如果喜歡我的影片,請訂閱我的頻道
會不定時更新
----------------------------
歌詞:
胸の奥で人知れず揺れていた
藏在我胸口深處不為人知
僕のかすかな灯りをきみは
左右搖擺的微弱燈光
掌で守るようにして
你用掌心小心呵護
愛と 名前をつけた
取個名為愛的名字
「どこかへ帰りたい」
好想回去某個地方
でもどこへ帰ればいいのか
但是不曉得回去哪裡
一人きりで 分からなくてはぐれてた
至今都是孤獨一人 迷途徬徨
僕らが出会うまでは
直到我們相遇為止
you're my home, sweet home
輝いてる
耀眼動人
パノラマの街
一望無際的街道
you're my home, sweet home
どんな夜も 離れてても
無論怎樣的夜晚 即使要分隔兩地
心帰る場所はきみだよ
你都是我的心之歸屬
あの頃 帰り道 見渡していた
那時看著回家的路上
高台からの多摩川の街
高台上多摩川的街道
森へ帰る鳥の群れは
返回森林的鳥群
僕をさみしくさせた
讓我寂寞了
生まれた場所なら
如果是出生的地方
知らないアパートに変わって
變成不知道的公寓
体さえも行き場がない気がしてた
感覺彷彿連身體都沒有去處
僕らが出会うまでは
在我們相遇之前
you're my home, sweet home
輝いてる
耀眼動人
パノラマの街
一望無際的街道
you're my home, sweet home
どんな夜も 離れてても
無論怎樣的夜晚 即使要分隔兩地
心帰る場所はきみだよ
你都是我的心之歸屬
暗闇でも きみがともす 灯りだけ
黑暗中也只有你點亮的燈火
手を振るように 揺れる
像揮著手似的搖擺
you're my home, sweet home
輝いてる
耀眼動人
パノラマの街
一望無際的街道
you're my home, sweet home
どんな夜も 離れてても
無論怎樣的夜晚 即使要分隔兩地
心帰る場所はきみだよ
你都是我的心之歸屬
離れてても
即使分離
僕が帰る場所はきみだよ
我回去的地方是你啊
很喜歡這樣的曲風
我也是
魔法水果籃很好看,音樂也超好聽
越聽越喜歡的歌
魔法水果籃很好看!歌也很好聽!
對,我聽說魔法 水果籃要出新的一季
@@user-jt4yw8qt5c對啊
現在這種節奏的歌已經很少了
好聽~~
魔法水果籃很好看
我覺得很好聽
我喜歡男生很帥都是魔法水果籃的男生真的很帥對來說他們我還想要以後都嫁給他們
Ya quiero que salga la tercera temporada :(
想要知道第十八集的插曲>< 跪求
取名:馳せる未来 歌手: ウタ・アリィ 不過其實第7集最後由希那邊就有出現這首了