Il dialetto è la radice della lingua italiana. Bellissimo ascoltarlo (anche se incomprensibile da chi non lo parla) perche' senti la forza del tempo e della storia che oggigiorno solo gli anziani hanno ancora l'onore di possedere e trasmettere. Complimenti a tutti, intervistatore e intervistati !!
Concordo il dialetto rappresenta la storia di ognuno di noi ergo anche se non lo si parla ma, secondo me, bisogna conoscerlo e tramandarlo ai più giovani e patrimonio del popolo.
Bravo. Niatri catalèn dimmo "quequejar" (qu=ch) e "ranquejar". A frâze do menûto 1:52 a saieiva squæxi pægia: qui quequeja pot cantar, qui ranqueja pot ballar
Maremma non ho capito na beata sega di questo dialetto genovese, bellissimo tra l'altro, mi chiedo se oggi per esempio ai bambini i genitori lo tramandano ancora il dialetto? In caso negativo sarebbe un gravissimo errore a mio parere.
In effetti il genovese ha dei suoni particolari, con un mix di parole di origine variegata, il porto e i commerci, anche verso nord, hanno portato anche a questo.Purtroppo questo dialetto, che amiamo chiamare lingua, ha rischiato di perdersi negli ultimi trent'anni. Credo che però si stia verificando una sua riscoperta, anche tramite la musica, lezioni nelle scuole e vari progetti, tra i quali questo. Facciamo del nostro meglio :) 'n abrasso
Ciao, io sono di Voltri da 7 generazioni, il terzo del gruppo è detto"O maneggia",se vuoi una consulenza anche scritta, io so anche scrivere il Genovese, sono stato allievo dei corsi di Bampi
Grazie mille Enrico! Eh sì "O mangeggia" è uno dei personaggi più iconici di Voltri da quanto ho capito. Voltri comunque lo porto sempre nel cuore, ho davvero dei bei ricordi lì. Grazie mille, se ho bisogno di consulenze ti chiedo volentieri
caro mike per raccontarti bisognerebbe coniare neologismi te veuggio in ma de ben armando da turin le sempre bello sentì o nostro parlà se fuisse dai sueni ancoun de ciù speremmo o campanì de vutri le maveggiusu
Io, per esempio, il mio dialetto lo conosco perfettamente purtroppo non lo parlo e mi piacerebbe tantissimo poterlo fare ma soltanto perché non vivo nel mio paese d'origine ma altrove.
Hola, buenos días. Vivo en la ciudad de Buenos Aires (centro). Mi padre nació en Génova, vino a Buenos Aires con su familia cuando era muy joven. De pequeña recuerdo que él conversaba en genovés con su madre y su hermano. Para mi es muy emotivo escuchar este video. Una frase que él me decía, pido disculpas, no se escribirla, la escribo como lo digo: se na nemu bambin? Gracias por compartir. Afectuoso saludo.
Ciao Cristina, grazie mille! Che storia... Credo di aver capito bene la frase, in grafia genovese dovrebbe risultare scritta così "se n'anemmo bambin?", con la "o" pronunciata "u". Continueremo a fare altri video sulla lingua genovese e non solo, chissà, magari un giorno verremo anche a Buenos Aires. Un grande abrasso da Zena
in bocca al lupo per venerdì sera ti seguo sicuramente W IL CABANNUN!!!!!!! poi o primmo che dixe che noiatri non semmo simpatici ghe daggo in pè in to cu!!!!!!!ahhh
Ciao Micket, la puntata di marzo la faremo ad Arenzano, se vuoi darci qualche consiglio a riguardo, puoi scrivermi qui: www.mikefc.com/contatti Graçie de cheu
Il dialetto è la radice della lingua italiana. Bellissimo ascoltarlo (anche se incomprensibile da chi non lo parla) perche' senti la forza del tempo e della storia che oggigiorno solo gli anziani hanno ancora l'onore di possedere e trasmettere. Complimenti a tutti, intervistatore e intervistati !!
Concordo il dialetto rappresenta la storia di ognuno di noi ergo anche se non lo si parla ma, secondo me, bisogna conoscerlo e tramandarlo ai più giovani e patrimonio del popolo.
che bello sentire il genovese, belin da giovane vorrei tanto saperlo parlare ma lo imparerò presto!
3:20 "Io ieri mi sono fatta male alla gamba" "Ma che cavolo c'entra??". Alla reazione del bambino sono morto 😂
😂😂😂😂
Il "Maneggia", simbolo di Voltri💯
Finalmente! Grazie!!
👏🏼 bravo! 😊
Bravo. Niatri catalèn dimmo "quequejar" (qu=ch) e "ranquejar". A frâze do menûto 1:52 a saieiva squæxi pægia: qui quequeja pot cantar, qui ranqueja pot ballar
Graçie de cheu, ò l'é 'n muggio interesante, o saieva bello fà in confronto tra catalen e zeneize!
Bellissime queste persone intervistate, su come l'età ma si vede an ora gagliardi
Bello grande❤💯
Belin, u Maneggia e u Canepin !!
Complementi per questa magnifica idea 💡 s.o.s cultura Vera 🌊😂👍👍👍👍👍👍🎵🤔🤔🤔🤔
Gran bel format 👌
Bravo Mike
Mi compiaccio. Da Venezia provincia.
commovente..
Maremma non ho capito na beata sega di questo dialetto genovese, bellissimo tra l'altro, mi chiedo se oggi per esempio ai bambini i genitori lo tramandano ancora il dialetto? In caso negativo sarebbe un gravissimo errore a mio parere.
In effetti il genovese ha dei suoni particolari, con un mix di parole di origine variegata, il porto e i commerci, anche verso nord, hanno portato anche a questo.Purtroppo questo dialetto, che amiamo chiamare lingua, ha rischiato di perdersi negli ultimi trent'anni. Credo che però si stia verificando una sua riscoperta, anche tramite la musica, lezioni nelle scuole e vari progetti, tra i quali questo. Facciamo del nostro meglio :) 'n abrasso
Il genovese non è un dialetto, è una lingua… Parlata in varie parti d’Europa e del mondo…
😍
❤❤❤❤
Grandi
Ciao, io sono di Voltri da 7 generazioni, il terzo del gruppo è detto"O maneggia",se vuoi una consulenza anche scritta, io so anche scrivere il Genovese, sono stato allievo dei corsi di Bampi
Grazie mille Enrico! Eh sì "O mangeggia" è uno dei personaggi più iconici di Voltri da quanto ho capito. Voltri comunque lo porto sempre nel cuore, ho davvero dei bei ricordi lì. Grazie mille, se ho bisogno di consulenze ti chiedo volentieri
caro mike per raccontarti bisognerebbe
coniare neologismi
te veuggio in ma de ben
armando da turin
le sempre bello sentì o nostro parlà
se fuisse dai sueni ancoun de ciù speremmo
o campanì de vutri le maveggiusu
Dove andremo per la prossima puntata? Puoi scriverlo in risposta a questo commento, il luogo con più voti riceverà la nostra prossima visita
Vegni in po' a Pra' che chi o zeneize ti o troeuvi!!!
Marassi
Vegni a Nervi
Vegnì in po a Funtaneggi
Fate una puntina a Sestri Ponente.
Adoro il genovese, a Zena sono cresciuta da bambina li capisco ma lo parlo poco 😁😁😁😁
Io, per esempio, il mio dialetto lo conosco perfettamente purtroppo non lo parlo e mi piacerebbe tantissimo poterlo fare ma soltanto perché non vivo nel mio paese d'origine ma altrove.
Zena❤
A Cesare!!
😁
Hola, buenos días. Vivo en la ciudad de Buenos Aires (centro). Mi padre nació en Génova, vino a Buenos Aires con su familia cuando era muy joven. De pequeña recuerdo que él conversaba en genovés con su madre y su hermano. Para mi es muy emotivo escuchar este video. Una frase que él me decía, pido disculpas, no se escribirla, la escribo como lo digo: se na nemu bambin? Gracias por compartir. Afectuoso saludo.
Ciao Cristina, grazie mille! Che storia... Credo di aver capito bene la frase, in grafia genovese dovrebbe risultare scritta così "se n'anemmo bambin?", con la "o" pronunciata "u". Continueremo a fare altri video sulla lingua genovese e non solo, chissà, magari un giorno verremo anche a Buenos Aires.
Un grande abrasso da Zena
in bocca al lupo per venerdì sera ti seguo sicuramente W IL CABANNUN!!!!!!!
poi o primmo che dixe che noiatri non semmo simpatici
ghe daggo in pè in to cu!!!!!!!ahhh
😂😂🤣🤣
Anche a Sessa Aurunca se parla in zeneize!
O l'é mavegiozo! Grande
Aqui no sul do Brasil se fala Zeenese.
Fantastico! :)
Aggiungo gagliardi e battaglieri nonché fieri ed orgogliosi di essere genovesi.
Oh belíñ in sciu mô nœu a g'he noe nae Noe a me l'ha mustrå me Mamma ca l'ea nasciüa a Pra, quande a l'ea ancúñ Cittæ a se stante!
Sembra brasiliano😂
Arenzano
Ciao Micket, la puntata di marzo la faremo ad Arenzano, se vuoi darci qualche consiglio a riguardo, puoi scrivermi qui: www.mikefc.com/contatti Graçie de cheu
Sampierdarena grazie
Ghe aniemo a-o momento giusto :)
Chi mi vuole insegnare sta lingua?
Bravo Max. Penso che esista anche qualche corso a Genova, forse sul sito di "A Compagna", trovi qualche informazione a riguardo
Co sta mania di parlare inglese, va a finire che sparisce pure la lingua italiana. Mah...