Eu amo as aulas de vocês. Mas as vezes fico confusa porque vocês não tem nenhuma entonação quando estão fazendo perguntas ou afirmando e também não colocam pontuação no final da frase. Por exemplo: "Are you feeling okay"?
Eu ia fazer a mesma observação. Já que é inglês traduzido para o português, deve seguir nossa linguística. Nossas perguntas podem ser afirmativas ou interrogativas na mesma frase. Verbalmente, usamos a entonação, e literalmente, usamos o ponto de interrogação. E quem é iniciante e não sabe que perguntas em ingles, o verbo vem antes, vai interpretar frases como "Posso experimentar isso", como afirmativa, quando, no exemplo aqui dado, estava fazendo uma pergunta: "Can I try this". Então, como em ingles não precisa do ponto de interrogação, que voces o coloquem, pelo menos na tradução, pois isso, para nós, brasileiros, faz toda a diferença.
ótimo, gostei muito.
Thank you
Thank you for the your generous support.
Top english channel now
Eu amo as aulas de vocês. Mas as vezes fico confusa porque vocês não tem nenhuma entonação quando estão fazendo perguntas ou afirmando e também não colocam pontuação no final da frase. Por exemplo: "Are you feeling okay"?
Eu ia fazer a mesma observação. Já que é inglês traduzido para o português, deve seguir nossa linguística. Nossas perguntas podem ser afirmativas ou interrogativas na mesma frase. Verbalmente, usamos a entonação, e literalmente, usamos o ponto de interrogação.
E quem é iniciante e não sabe que perguntas em ingles, o verbo vem antes, vai interpretar frases como "Posso experimentar isso", como afirmativa, quando, no exemplo aqui dado, estava fazendo uma pergunta: "Can I try this". Então, como em ingles não precisa do ponto de interrogação, que voces o coloquem, pelo menos na tradução, pois isso, para nós, brasileiros, faz toda a diferença.
@fadarus 👏👏👍
Everybody got confused with lack of pontuation.