[오늘도 낭독] #3. 진싱 연설(金星演讲) (중국어 번역, 중국 연설, 중국어 낭독, 朗读)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 лют 2025
  • 안녕하세요.
    오늘도 단비입니다.
    오늘은 金星(진싱)이 연설 경연 프로그램인 超级演说家(초급연설가)에서
    ’谋事在人,成事在天(모사재인, 성사재천)‘을 주제로 한 연설을 소개해드리려고 해요.
    진싱은 중국의 가장 대표적인 현대무용가이자 본인의 이름을 건 토크쇼 金星秀(진싱쇼)의 진행자입니다. 조선족이면서 트랜스젠더인데, 본인 분야에서뿐만 아니라 연예계에서도 큰 성취를 얻는 게 대단합니다. 코로나로 좋지 않은 환경에서 성과를 얻어내기 힘든 요즘 위로가 되는 강연이네요.
    출처 : • 金星励志演讲 : 谋事在人,成事在天。只要坚...
    #중국어 #중국연설 #진싱연설

КОМЕНТАРІ • 36

  • @오늘도중국어
    @오늘도중국어  16 днів тому

    从小跨入这个所谓的演艺圈的时候呢
    일찍이 연예계에 발을 들이면서
    我自己心里想只有成功我才能证实我自己
    성공해야만 스스로를 증명할 수 있다고 생각했습니다
    另外的成功的理由
    또 다른 성공 하려는 이유는
    大家都知道,我在我的人生轨迹当中
    여러분도 아시다시피 전 제 인생에서
    做了一个很多人不可能理解的一个人生的抉择
    많은 사람이 이해하지 못하는 선택을 했는데
    这个东西不是白来的
    선택으로 끝나는게 아니라
    你要付出很多
    엄청난 대가를 치러야 했죠
    但是往往有些你的努力你的想象
    하지만 어떤 때에는 여러분의 노력과 꿈에 비해
    不会是按照你所期望那样实现的
    결과가 기대에 미치지 못하기도 합니다
    但是有一个小故事
    전 한 이야기를 듣고
    影响了我对这个问题的看法
    이 문제를 다르게 바라보게 되었습니다
    那是在我1990年在美国留学
    1990년 미국에서 유학할 당시
    为了生活就开始打工,当皮包店售货员
    생활비를 벌기 위해 가방 판매 일을 했습니다
    靠着姐姐我这个三寸不烂之舌我的销售额特别高
    제 현란한 말솜씨 덕에 실적이 매우 좋았지요
    但我沾沾自喜作为整个皮包店最佳售货员的时候
    매장 내 최우수 판매원으로서 자부심을 가지고 일하는데
    有一天来了一个人,一进门大约四五十岁的样子
    어느 날 사오십 정도 되어 보이는
    很潇洒、很伟岸的一位先生走到我这
    말쑥하고 듬직한 신사분이 제게 다가왔습니다
    我说May I help you, sir?
    전“May I help you, sir?”하고 물었습니다
    他马上说你是中国人吗
    그분은 중국인이냐고 물었고
    我说好啊,我说是的是的,我说我从北京来
    “네, 맞습니다. 베이징에서 왔습니다”라고 했죠
    他说我来自新加坡
    본인은 싱가포르에서 왔다고 하더군요
    好嘛,都是华人,马上用普通话交流了起来
    둘 다 중국인이니 곧 중국어로 대화하기 시작했죠
    我当给他介绍每款包的时候他并不在意什么包
    그 손님은 제가 소개하는 핸드백에는 관심이 없고
    他一直关注着我的脸
    제 얼굴만 들여다보았습니다
    他说我进来就想跟你说点话
    그러더니 얘기를 해주려고 왔다고 말했습니다
    我说好啊,你说什么?
    “네, 무슨 얘기요?” 하고 물었습니다
    他说你知道吗
    “그거 알아요?”
    你这个人什么都不缺
    “당신은 뭐 하나 부족한 게 없지만”
    就缺一件东西,在你的人生道路当中
    “당신 인생에 딱 하나 부족한 게 있어요”
    我特别好奇,我说缺什么
    저는 궁금해서 그게 무엇인지 물었습니다
    他说缺耐心
    그는 인내심이 부족하다며
    他说你太急了
    너무 조급하다고 말했습니다
    这句话当时真是戳到我了
    이 말에 전 머리가 띵했습니다
    因为我知道我自己性子急
    제 성격이 급한 걸 알고 있었기 때문이지요
    说话速度也快
    말도 빠르고
    而且我对那种成功的渴望也是特别急
    빨리 성공하고자 하는 욕구가 컸습니다
    但是我装作很淡定的样子说
    하지만 전 아무렇지도 않은 척
    哦,是吗,那我需要什么
    “아, 그런가요? 그럼 제게 뭐가 필요한가요?”
    你就需要耐心、耐心、耐心
    인내심, 인내심, 바로 인내심이라고 말했습니다
    别着急
    조급해하지 말라고요
    只要你走好了你每一步
    한 걸음씩 앞으로 나아가기만 하면
    你想要的东西都会慢慢来到你眼前的
    이루고자 하는 바는 천천히 이뤄지기 마련이지만
    但是如果急于求成的话
    너무 조급하게 성공을 바라면
    你将一事无成
    그 무엇도 이룰 수 없다고 했습니다
    他就给我讲了他的故事
    그리고 곧 제게 본인 이야기를 들려주었습니다
    他说有一天他的奶奶问他说你长大了想做什么
    할머니가 어른이 되면 무얼 하고 싶냐고 물었을 때
    他说我想成为一名航海家,将来我想做一个船王
    항해사가 되어 선박왕이 되고 싶다고 말했습니다.
    过几天呢他奶奶说,孙子你知道吗
    며칠 후 할머니는 우리 손자, 그거 아니
    奶奶帮你看了
    할머니가 알아봤는데
    你将来的生活就是跟水和机械打交道的
    앞으로 넌 물과 관련된 일을 할 거란다
    你每天那个钱多的要点钱,那钱像山一样的多
    매일 돈이 산처럼 쌓여서
    你数都数不过来的
    다 세지도 못할 정도란다
    你会很有钱的
    큰돈을 벌게 될 거야
    他说我小时候带着我奶奶对我的这种亦凡的期盼和想法
    그는 어렸을 적 할머니의 이러한 기대 속에
    他就成长了
    성장했습니다
    大学也考的是航海专业
    대학교 전공으로 항해를 선택했고
    毕业了以后到了美国留学
    졸업 후에는 미국으로 유학을 떠났죠
    留学的时候呢,碰到了他自己的太太
    유학하면서 아내를 만나
    慢慢慢慢建立一个很现实的和太太一起
    점점 현실 속에서 아내와 함께
    安居乐业的这么移民生活
    안락한 이민 생활을 하게 되었습니다
    太太开了一个美容店
    아내는 미용실을 열었고
    他自己开了个洗衣房
    그는 세탁방을 열었습니다.
    安安静静地过了生活
    평화로운 삶을 이어 나가면서
    时不常的会想起自己的小时候航海的梦想
    늘 어렸을 적 항해사의 꿈을 떠올리곤 했습니다
    有一天晚上他到洗衣房关门的时候
    어느 날 밤, 세탁방 문을 닫고
    把所有的零钱放在桌子上的时候
    모든 잔돈을 책상 위에 쏟은 순간
    洗衣房收来的零钱在桌子上像一座小山一样
    돈이 책상에 산처럼 쌓인 걸 발견했습니다
    他那天突然想起了小时候他奶奶跟他说了一句话
    그때 어렸을 적 할머니가 해주신 말이 떠올랐습니다.
    你将来的事业和水和机械打交道
    앞으로 물과 기계와 관련된 일을 할 거란다
    他是个洗衣房的老板
    그는 세탁방 사장이었고
    天天和水和机械打交道
    매일 물과 기계와 만납니다
    每天晚上收了很多钱放在桌上摞成小山
    번 돈은 매일 밤 책상 위에 산처럼 쌓이죠
    他每天晚上在数这个钱
    그리고 매일 밤 이 돈을 셉니다
    他当时说我抬头看了下天
    그때 그는 고개를 들어 하늘을 바라보며
    他说奶奶呀你全说对了
    “할머니 말씀이 맞았어요” 라고 말했습니다
    他没有成为航海家
    항해가가 되지 못했지만
    他那时候舒心的笑了一下
    편한 마음으로 미소를 지었습니다
    有的时候梦想特别美好
    우린 아름다운 꿈을 꾸곤 하지만
    但现实生活给你的可能是另外一番景象
    다른 모습으로 현실을 살아가기도 합니다
    从那天起我知道了
    그날 깨달았습니다
    我想做的事情我去认真去做
    그때 전 하고 싶은 일은 최선을 다하되
    但至于这个事情的结果成败与否
    그에 대한 결과는
    与我无关
    저와 무관하다는 것을요
    记住了耐心
    인내심을 가지게 되었습니다.
    谋事在人,成事在天
    모사재인, 성사재천
    일을 꾸미는 건 사람이지만 성패는 하늘에 달려있습니다

  • @SuperAppleflower
    @SuperAppleflower 3 роки тому +2

    중국어 전공자는 아니지만, 중국어 낭독으로 좋은 내용으로 인생을 더 의미있게 보낼수 있는 기회가 될것 같아요. 마음으로 전달하는 곱고 에너지 있는 목소리로 잘 들었습니다. 구독하고 갑니다.^^

    • @오늘도중국어
      @오늘도중국어  3 роки тому +1

      너무 감동적인 댓글이에요~ 감사합니다☺️☺️

  • @장두환-b6m
    @장두환-b6m Рік тому

    감사합니다 😊

  • @마이온킴
    @마이온킴 9 місяців тому +2

    진싱, 당신은 화려할지모르지만, 인기를 위해 있지도 않은 사실을 사실인 척 설교한적이 있습니다. 예컨대 인천공항에서 한국직원들이 당신을 혐오하는 것을 참교육했다고 하지만 당신이 방한한 시기에는 인천공항이 개항 10개월전이었습니다. 거짓말을 하면 들통나게 되어 있습니다.

  • @lueb5390
    @lueb5390 2 роки тому

    인내심을 가지고 꾸준히 공부하면 선생님처럼 잘하는 날이 오겠죠?~!!👍
    근데 마지막에 항해사 꿈을 위해 다시 도전한다 이런 내용일 줄 알았는데 의외의 반전이랄까요.. ㅎㅎ 영상 항상 잘 보고 있습니다 감사합니다

    • @오늘도중국어
      @오늘도중국어  2 роки тому +1

      ㅎㅎㅎ 맞아요, 예상과는 좀 다른 내용이죠.
      원래 그리던 삶의 모습이 아니더라도 최선을 다해 충실히 살았다면 만족해도 괜찮다, 이루지 못했다고 너무 마음 고생할 필요는 없다라는 걸 말해주는 것 같아요! 한창 고배를 마실 때 谋事在人,成事在天 이 말이 힘이 되더라고요!
      그리고 외국어 공부는 정말 꾸준히하는 게 중요하죠! 한 단어, 한 문장을 공부하더라도 꾸준히 하는 게 중요합니다. 저도 더 노력해야죠!☺ 파이팅! 늘 영상 보러 와주셔서 감사해요🌹

  • @후달리는쿠키
    @후달리는쿠키 Рік тому

    찐으로 HSK 듣기 같은 내용이네요..... HSK 이야기속에 이야기 전개될때마다 엄청 욕했는데 그냥 기본적으로 이런 서술을 좋아하나봐요 ㅠ

  • @laurenkim6001
    @laurenkim6001 3 роки тому

    펑리위안 명언도 올려주시면 안될까요??^^

  • @skyshin39
    @skyshin39 9 місяців тому +2

    이사람 날조왜곡 하던데 한국에대해서

  • @김효진-e9y
    @김효진-e9y 18 днів тому

    대본도 올려주실수 있으시욤?

  • @realkil8952
    @realkil8952 4 роки тому +1

    영상 잘 보았어요 이런 자료는 어떻게 구할 수 있나요?

    • @오늘도중국어
      @오늘도중국어  4 роки тому +1

      감사합니다 :-) 정확히 어떤 자료를 말씀하시나요? 출처는 더보기 란에 적어두었고 이런 영상을 찾을 때 저는 유튜브나 바이두에 해당 인물 이름 + 演讲/采访 이렇게 검색한답니다!

  • @YURI-lg4zk
    @YURI-lg4zk 3 роки тому

    너무 잘들었어요! 저는 중국어 초보이지만 이 연설로 연습하고 싶어서 혹시 한국어 번역을 제가 사용해도 될까요? 만약 기록으로 남긴다면 출처 남길게요!

    • @오늘도중국어
      @오늘도중국어  3 роки тому +1

      네네! 개인적으로 연습하는 건 상관없는데 어디 남기신다면 어디에 남기시는지 요기에 댓글로도 알려주세요☺️

    • @YURI-lg4zk
      @YURI-lg4zk 3 роки тому

      @@오늘도중국어 네!!감사합니다

  • @son7797
    @son7797 4 роки тому

    你的嗓音像汤唯。太好听啊

    • @오늘도중국어
      @오늘도중국어  4 роки тому

      真的吗?我是汤唯的粉丝 哈哈 因为我很喜欢她的声音经常听她声音跟读中文。谢谢你>_

  • @방두환-q6c
    @방두환-q6c 2 роки тому +3

    혐한하는 진싱
    한글을 중국문자 라고함
    미국방송에서

  • @연습장-r1w
    @연습장-r1w 4 роки тому

    제가 너무 좋아하는 프로그램이에요 ㅜㅜㅜ 와우~~~

  • @Dude459
    @Dude459 12 днів тому

    저런분들 나이 드셔서 여성성 계속 유지하려면 여성홀몬주사 계속 맞아야 되는거죠?

  • @전유진-m6m
    @전유진-m6m 4 роки тому

    와 너무 멋있어요..

  • @ah1448
    @ah1448 4 роки тому

    원본을 올려주시는건 어떨까여...

    • @오늘도중국어
      @오늘도중국어  4 роки тому

      위에 출처를 달아놓았는데 못보셨나 보네요!
      ua-cam.com/video/XmdINEhKlvI/v-deo.html
      여기서 보시면 되세요 :-)

  • @비즈임펙트
    @비즈임펙트 4 роки тому

    전 진싱이 직접 말하는 줄 알았습니다. 정말 잘하시네요

    • @오늘도중국어
      @오늘도중국어  4 роки тому

      아이고 최고의 칭찬이네요💪 감사합니다☺️☺️

  • @천진향수
    @천진향수 3 роки тому

    白来的 에서 白来 2,4성으로 발음하셧는데 2,2 아닌가요? ㅜㅠ

    • @오늘도중국어
      @오늘도중국어  3 роки тому

      2성2성 맞습니다~ 이렇게 발음했는데 4성으로 들리시나요? 4성은 더 위에서 아래로 내리는 음이랍니다 :-)

  • @kisun2u
    @kisun2u 2 роки тому +5

    진싱 혐한 아닙니까?..

  • @후야라이브이준와한국
    @후야라이브이준와한국 4 роки тому

    你的口音有点像外国人说中文你是韩国人吗

    • @오늘도중국어
      @오늘도중국어  4 роки тому

      嗯嗯 是的,我是韩国人 哈哈 我在努力练习朗读 :-)