Il film un capolavoro fa sembrare la mafia una cosa normale , giusta , una giustizia sociale, invece. la mafia e’ la schifezza dell’uomo sul uomo vero , una larva che si ciba del lavoro degli altri; non dimenticatelo mai!🐛🐛🦇🦇
si e no, soprattutto nel secondo episodio sentire deniro inventare l'italiano nell'edizione originale solo per muovere la bocca fa abbastanza innervosire, ma erano altri tempi.
Un capolavoro tutto italiano,interpretato molto bene,dagli attori ,nel ❤️ Padrino, il cast è eccezionale geniale, Marlon Brando e al Pacino,sono gli attori ,principali che interpretano molto bene ,la famiglia Corleone.
In simbiosi con il regista che essendo amico e frequentando spesso gli attori da anni , riusciva a farsi capire cosa e perche ‘ dire e fare la scena in quella maniera. Solo gli Italo americani lo capiscono? Mah!
All inizio delle riprese, la produzione non considerava al pacino all altezza ,x il ruolo di Michael, pensarono addirittura di chiamare un altro attore, Coppola era l unico a credere nelle doti di al pacino.....
Se acquisti i bluray scoprirai che il doppiaggio originale è stato incluso, basta selezione audio ita stereo 2.0 anziché 5.1, per nostra immensa fortuna.
ma in che senso ''non dicono il nome Mafia''... non è vero! il termine Mafia e Cosa nostra lo dicono sia nel film originale che nel doppiaggio italiano.
Ridoppiaggio orrendo,meno male che ho i dvd con i doppiaggi originali.Pacino secondo me aveva ragione,andava candidato come protagonista assieme a Brando.
perchè non volevano scucire i soldi per i diritti del vecchio doppiaggio e appariva più conveniente rifarne uno da zero. ma siccome non è piaciuto a nessuno (come il ridoppiaggio di c'era una volta in america) hanno dovuto riprendere il vecchio, certo lasciandolo in 2.0
Va beh parlate di Brando e al Pacino della protesi che gli cambiava la voce, del gatto ecc. e mettete spezzoni della versione doppiata. Dato che non serve capire quello che dice nelle battute avrebbe avuto molto piu' senso usare quelle in lingua originale.
Si dice che……Marlon Brando durante la scena con Brasi avesse sulla fronte un biglietto con scritto asshole…. Al provino vide un sandwich e si mise del formaggio in bocca come protesi e si unse i capelli con il prosciutto ……
Che obbrobrio ridoppiarlo, hanno distrutto un lavoro straordinario di doppiatori mostruosi, usare un doppiaggio nuovo su un film di anni fa, è orribile, niente da togliere ai doppiatori di oggi per carità però.
Capolavoro il mio film preferito in assoluto
Il film un capolavoro fa sembrare la mafia una cosa normale , giusta , una giustizia sociale, invece. la mafia e’ la schifezza dell’uomo sul uomo vero , una larva che si ciba del lavoro degli altri; non dimenticatelo mai!🐛🐛🦇🦇
@@fabrigasan2150 proprio per niente e si dici questo non hai capito nulla del film e della trilogia.
@@turnu7679 baciamo le mani … ☔️☂️
La versione ridoppiata è un sacrilegio, uno scempio
si e no, soprattutto nel secondo episodio sentire deniro inventare l'italiano nell'edizione originale solo per muovere la bocca fa abbastanza innervosire, ma erano altri tempi.
Bellissimo! Grazie mille!
Bravo Enrico !
Nessun attore riuscirebbe a rifarlo uguale 🔥💪⚡
Un capolavoro tutto italiano,interpretato molto bene,dagli attori ,nel ❤️ Padrino, il cast è eccezionale geniale, Marlon Brando e al Pacino,sono gli attori ,principali che interpretano molto bene ,la famiglia Corleone.
La saga più bella in assoluto.
La versione ridoppiata non si può sentire,e da denuncia!
Quoto.
Hai ragione, Ferruccio è Ferruccio ed è sacro!
D'accordissimo
Marlon Brando venne doppiato da Giuseppe Rinaldi ... Che c'entra Amendola?
Esatto....
😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻
Le fusa del #Gatto più forti delle parole umane...
Lo sapevo che sono i *Padroni del Mondo* !!!!!!!!!!!
😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻😻
Il più grande film di tutti i tempi con un grande Al Pacino
In 2 parole capolavoro assoluto del cinema degli anni 70
In simbiosi con il regista che essendo amico e frequentando spesso gli attori da anni , riusciva a farsi capire cosa e perche ‘ dire e fare la scena in quella maniera. Solo gli Italo americani lo capiscono? Mah!
@@fabrigasan2150il padrino non si tocca.
un film stupendo.
Bravo enricone
la versione ridoppiata non può mai sostituire il primo doppiaggio
Uno dei miei film preferiti *che mi ricorda il senso della famiglia
All inizio delle riprese, la produzione non considerava al pacino all altezza ,x il ruolo di Michael, pensarono addirittura di chiamare un altro attore, Coppola era l unico a credere nelle doti di al pacino.....
"Va bene, posso..." 😂
mamma mia che bomba
C'È 1 kolossal che finora non avete raccontato: c'era una volta un America!
Giupep io l’ho visto e non ho capito nulla lo voglio rivedere
Il ridoppiaggio è da codice penale, inespressivo al punto che sembra che stiano leggendo una traccia da seconda elementare
La trilogia del Padrino Bellissima la mia serie preferita 🔝🔥
Ma perchè è stato ri-doppiato in maniera becera. Recentemente l'ho visto su un canale (Forse RaiMovie). Tristissimo
Se acquisti i bluray scoprirai che il doppiaggio originale è stato incluso, basta selezione audio ita stereo 2.0 anziché 5.1, per nostra immensa fortuna.
@@H3llBaron il primo doppiaggio non era in stereo, ma è in mono 1.0
@@fleyros si ma è lo stesso, semplicemente restaurato per il nuovo formato.
Questo fu il primo film che vidi in inglese a 14/15 anni
Anche Al Pacino e Robert De Niro vennero premiati con l'OSCAR
Anna giugi no, al pacino ha vinto solo un oscar negli anni '90 per scient of a woman, de niro l'ha vinto ma per il padrino 2
@@riccardolaurenti117 esatto
Perche' mettete di sottofondo il ridoppiaggio?!
e bravi ragazzi
Sempre bravo il presentatore. Ma come ti chiamano?
Lo chiamano Trinità
Un film stupendo, bella sicilia , la migliore regione del mondo
qualcuno sa il motivo del ridoppiaggio? Succede anche in altri film...tipo lo squalo...
ma in che senso ''non dicono il nome Mafia''...
non è vero! il termine Mafia e Cosa nostra lo dicono sia nel film originale che nel doppiaggio italiano.
Ecco perché quell uomo urlava nel letto'' AAAAAAAAAAHHHHHHHH!!!
MARUONN STÙ CAVALL NU TIEN LA MACCIA BIANA!!! HO SANT IDIO!!!"
Se non lo diceva iddu nun lo avremmo mai saputo , bacio le mani don Baffo
@@fabrigasan2150 te farò un offerta che non puoi rifiutare!
De Sando che doppia Brando non si può ascoltare...ma ormai lui vuole ridoppiare tutto..(come ha fatto con Amendola)
Prossimo: Scarface
Ridoppiaggio orrendo,meno male che ho i dvd con i doppiaggi originali.Pacino secondo me aveva ragione,andava candidato come protagonista assieme a Brando.
assieme nn si puo,se pacino fosse stato candidato a protagonista brando automaticamente sarebbe stato candidato a nn protagonista
Errato la parola padrino viene pronunciata all'inizio!
Ho visto il documentario non c'è niente di vero sul quello tu hai detto a l'inizio
Ma perché l'hanno ridoppiato? È orrendo!!
perchè non volevano scucire i soldi per i diritti del vecchio doppiaggio e appariva più conveniente rifarne uno da zero. ma siccome non è piaciuto a nessuno (come il ridoppiaggio di c'era una volta in america) hanno dovuto riprendere il vecchio, certo lasciandolo in 2.0
SageDellAltare In realtà i diritti erano loro, ma Coppola voleva farlo ridoppiare per avere la traccia in 5 canali
@@lisciatoredimele8919 avete raccontato 2 versioni diametralmente opposte.. Uno dei 2, non so chi, ha avuto una fervida immaginazione
Bravo don vito korlione
Korlione sarai tu e korlioncini tutti i tuoi bambini 🐥🐥
@@fabrigasan2150 ahahaha grande
Va beh parlate di Brando e al Pacino della protesi che gli cambiava la voce, del gatto ecc. e mettete spezzoni della versione doppiata. Dato che non serve capire quello che dice nelle battute avrebbe avuto molto piu' senso usare quelle in lingua originale.
A chi mi mette un like io non me lo scordo....
Si dice che……Marlon Brando durante la scena con Brasi avesse sulla fronte un biglietto con scritto asshole…. Al provino vide un sandwich e si mise del formaggio in bocca come protesi e si unse i capelli con il prosciutto ……
Il film con il nuovo doppiaggio e veramente brutto !
A me non è mai piaciuto più di tanto
Anche a me, pensavo di essere l'unico.
@@matteoperez19 ora visto che siete addirittura in 2, potete fare amicizia
@@lore5817 fanboy offeso?
@@matteoperez19 si può non piacere, l'importante è riconoscere comunque l'importanza del film a livello cinematografico, culturale e sociale
Rifoppiate i vecchi films e’ da denuncia penale ma tanto i giovani non sanno che scempio è’ stato fatto!!! Vergogna.
Che obbrobrio ridoppiarlo, hanno distrutto un lavoro straordinario di doppiatori mostruosi, usare un doppiaggio nuovo su un film di anni fa, è orribile, niente da togliere ai doppiatori di oggi per carità però.