My daughter was born in Los Angels. we moved to Japan when she was 4 years old. She has good ears to catch the English pronounce. She is studing English with me now.
いつも楽しい配信ありがとうございます😊 今マレーシアに住んでいましてパンデミックの行動制限中はあちこちにある検問で警察や軍人さんに、しょっちゅうwhere are you from? と聞かれる場面があり、いま住んでいる地区を聞かれているのか、パスポート上の出身国を聞かれているのか、いつもモヤモヤしていました。 ドコドコ出身/I’m from xxxを答える時って、コンテクスト次第で空間も時間も違う答えになっちゃいますね
I just love to hear Kevin talk about Georgia because I went to school in Gainesville, Georgia. I was the only Japanese student there. Gainesville is such a small town that I found not muc entertainment 😂 How about Rome??
TikTokやUA-cam本垢のファンがどれだけ増えても、このポッドキャストは絶対続けてほしいな。。英会話の勉強にもなるしフリートーク聞けるのほんま楽しい!
自動翻訳機能ほしいけど使えないという方がいましたら、ざっくり和訳です。所々端折っています。間違いもあると思うので、あくまでも参考程度に見てくださいませ
分割します。
Part 1(Part 2は返信欄へ)
ケビン「Welcome to Kevin's English Room Podcast」
やま「ハロー」
ケビン「やあ、みんな」
やま「では」
<日本語メッセージ:なっちゃんと申します>
ケビン「なっちゃん」
やま(笑)
<日本語メッセージ:英語聞き流しのチャンネルを聴き始めたが、内容が硬すぎたり、わかりやすくゆっくりしゃべる英語に飽き飽きしてたところ、KERにたどり着いた。真面目な話もあるが、ケビンさんのくだらない話を聞いていると>
0:49
やま(笑)
ケビン「えー…」
やま「もちろん、良い意味だよ。すごく良い意味で。本当に良い意味」
ケビン「これって傷つくべき?」
やま「ううん。いい意味だから。ケビンは面白くて、興味深いって言う意味で言ってる」
ケビン「でも、この人は興味深いとは言ってないよ。その反対のこと言ってると思うんだけど」
やま「良い意味で」
ケビン「良い意味?マジで?くだらないって」
やま「良い意味だよ」
ケビン「良い意味に捉えられるの?」
やま「日本語って難しいからさ」
ケビン「あー、日本語の俺が理解できていない領域ってこと?」
やま「そう」
ケビン「そうなんだ」
やま「うん」
ケビン「じゃあ、いいよ」
やま(笑)
<日本語メッセージ:真面目な話もありますが、ケビンさんのくだらない話を聞いていると」
1:23
ケビン「どうなのこれ?印象としてはなんか、わかんない。これをどうやったら良い意味で捉えられるのかわからない」
やま「フレンドリーっていう感じの意味だよ」
ケビン「OK」
やま「フレンドリーで、カジュアルで」
ケビン「カジュアルな会話ね。フレンドリーな、ふざけた話ってことね。わかった、わかった、ニュアンスがわかった」
<日本語メッセージ:京都で食べたいものが見つからず、ヤムニョムチキンを食べた話には笑いました>
1:55
ケビン(笑)
やま「あれは面白かった」
<日本語メッセージ:かけちゃんという方はPodcastにはいらっしゃいませんか?>
やま&ケビン(笑)
やま「そうだよね」
<日本語メッセージ:初心者のために改めて自己紹介をしてもらえたら嬉しい>
2:19
やま「おー。そうだよね」
ケビン「ありがとう」
やま「ありがとう」
ケビン「TikTokとかUA-camで俺達を見つけて、そこからPodcastに来てくれる人が多いけど、Podcastで俺達を見つけてくれてる人も一定数いるよね」
やま「うん。最近、Podcastから俺たちを知ってくれる人増えてるよね」
ケビン「俺たちって、まだランキングにのってるって知ってた?」
やま「うん、知ってる。3位とか4位とか2位とか?」
ケビン&やま(笑)
ケビン「そうだね。私はケビンです」
やま(笑)
ケビン「こちらはやまちゃんです」
やま「僕の名前はやまちゃんです」
ケビン「私は、アメリカで生まれ育ちました。ジョージア州ロームです」
やま「ジョージア州のローム」
3:14
ケビン「ジョージア州のローム。実はさ、俺、ジョージア州のアセンズで生まれたかもしれない。その可能性があるの」
やま「はい?」
ケビン「俺が住んでいたのはジョージア州ローム。でも、母親が俺を体外に出そうとしてた時に、家族でアセンズの病院に行った可能性があるの。そこで、俺を産んだ。俺の出生証明書がアセンズになってるの」
やま「へぇ、アセンズ」
ケビン「アセンズ。ロームの近くにあるの」
やま「そうなんだ」
ケビン「可能性として、俺はずっと間違えて」
やま「こんな長い間?」
ケビン「この2年間、違う、それ以上だ。生まれてからずっと、ジョージア州ローム生まれだと思ってた。やまちゃんなら、その当時ジョージア州ロームに住んでて、アセンズにある病院で生まれた場合、アセンズで生まれましたっていう?それともジョージア州ロームで生まれましたっていう?」
4:36
やま「これは難しいトピックだね。まず、英語の質問なんだけど、I was bornて言った時に、物理的に生まれたことを言うの?それとも育ったっていう意味も入ってる?例えば、日本人が『どこどこ出身です』って言うとき、『出身です』には生まれたという意味もあるけど、育ったっていう意味も入ってるじゃん」
ケビン「なるほど。多分、育ったっていうニュアンスも入ってると思う」
やま「そっか」
ケビン「実際の物理的な生まれた場所だけじゃなく」
やま「物理的に生まれた場所というわけじゃないんだ」
ケビン「だと思う」
5:37
やま「そっか。例えば、俺の場合、物理的に生まれたのは東京の府中市だけど、当時住んでたのは別の市だった。その後、小学生の時に千葉に引っ越したから、俺は東京で物理的に生まれて、その後過ごしたのは」
ケビン「子供時代を」
やま「うん、中高生時代は千葉で過ごした。で、俺は出身は千葉ですって言ってる。基本的にはそう言ってる。でも正確に言うと、生まれたのは東京で、育ったのも東京、子供時代は東京に住んでたから。だから難しいね」
ケビン「難しいよね」
6:36
やま「うん。多分、ジョージア州ロームで生まれたでいいと思うよ」
ケビン「だって、その当時の俺の家はジョージア州ロームだったからね」
やま「うんうん」
ケビン「一時的に病院にいただけだから」
やま「そうだよ。ただ、病院に行っただけだから」
ケビン「そうだよね」
やま「だって、ジョージア州ロームには病院がないから(笑)」
ケビン「(笑)言っとくけど、ジョージア州ロームにはフロイド郡病院があるからね。確かジョージア州ロームにあったはず」
やま「あー、ごめん(笑)」
ケビン「大きな病院だよ、言っとくけど」
やま(笑)
ケビン「かなり大きい病院だから。そこに昔から住んでる人達をたくさんのを見ている」
やま「(笑)ごめんごめん、てっきり病院がないからかと」
ケビン「違う違う違う」
やま「だから、オーセンズに行ったのかと」
ケビン「アセンズね」
やま「アセンズか」
7:21
ケビン「なんでアセンズまで行ったのかわからないんだよね」
やま「そうなんだ。多分、設備的に」
ケビン「そっちの方がいいのかな?」
やま「かもね」
ケビン「もしくは、ジョージア州ロームがひどい?自問自答してる」
やま「(笑)ロームって市なの?」
ケビン「ロームは市かな?」
やま「ジョージアは州だよね」
ケビン「うん。多分、ロームは市だと思う」
やま「ジョージア州のローム市?」
ケビン「うん、そのはず。そうだと思う」
やま「アセンズも市?」
ケビン「うん。アセンズ、ローム、アトランタは市だね」
やま「そっか」
Part 2
8:09
ケビン「でも、最近そのことを発見したの。全くもう」
やま&ケビン(笑)
やま「新しい発見じゃん」
ケビン「うんうんうん」
やま「28年間も」
ケビン「ずっとジョージア州ロームで生まれてと思ったのに、アセンズで生まれてた」
やま「わぉ」
ケビン「かといって、ジョージア州ロームで生まれたっていうのに変わりはないと思ってる。このままジョージア州ロームで生まれたって言い続けると思う。今後もずっと。発見してしまったけども」
やま「うん。新情報だね」
ケビン「新情報だよね。子供の頃は、アメリカだけじゃなく、日本にも住んだことあるし、あと(日本語で)イギリスにも住んだ。わかってる、いつもイギリスって言うんだよね。わかってるよ」
やま「UKだね」
ケビン「UKだよね。イギリスも。たくさんの国に住んだ。そして高校から正式に日本に引っ越して、今も日本に住んでます。やまちゃん、やまちゃんはどう?」
9:37
ケビン「おー、俺は日本で生まれて、繰り返すなら、東京で生まれて、千葉に引っ越し、千葉で育って。今、英語を勉強中」
ケビン「そうだね。やまちゃんは英語のネイティブじゃないよね」
やま「違う。俺は日本語ネイティブ」
ケビン「英会話は勉強したんだね。そしてこのレベルにまでになった」
やま「ありがとう」
ケビン「すごく素晴らしいレベルだと思う」
やま「ありがとう。俺は、2歳の頃からHIPPOクラブのメンバーだから、たくさんの言語と文化に囲まれて育った。なので、少しずつたくさんの言語を覚えてる。でも、俺は全くネイティブではないから、今もこのPodcastを通じて英語をスピーキング力と理解力を改善できるように頑張っている」
10:50
ケビン「といっても、私の文法が完璧というわけではありません」
やま「あー、なるほど」
ケビン「みんながこのPodcastで文法を覚えないように念押ししとかないとね」
やま「うん」
ケビン「だって、俺はいつも、これはDoesだっけ?Didだっけ?とか躊躇してるから。あと、複数か単数か」
やま「うんうん」
ケビン「最近気づいたんだけど、複数と単数が1番苦手」
やま「そうなんだ」
ケビン「この2つの区別がすごく苦手」
11:24
やま「そうなんだ。ケビンはジョージア州で生まれて育ったよね」
ケビン「うん」
やま「これは合ってるよね。ケビンはネイティブスピーカーだから、日本人が英語を勉強したような方法では英語を勉強してないんだよね。だから、他動詞とか、関係代名詞とか、副詞的とかそういうことには馴染みがないんだよね」
ケビン「日本語での文法用語はわからない」
やま「でも、ケビンは英語のネイティブで、文化的な表現や会話をすごくよく理解している。だから、俺たちはそこが強いと思う」
12:20
ケビン「そうだよね。そして、私たちには3人目のメンバーがいて、その人はPodcastには出演していません。名前は、かけちゃんで、英語を話せないので英会話のプログラムには出演していません。でも、UA-camとTikTokには出ています。かけちゃんは今まで海外旅行したことがありません」
やま「1度もない」
ケビン「確かそうだった」
やま「うん。海外に行ったことないんだよね」
ケビン「そうだよね。でも、賢い人で、習得がすごく速い」
やま「そうだよね」
ケビン「実は、英語すごくできるよね?」
やま「俺もそう思う」
ケビン「学び方を心得てるし、そういうところがすごく優れている。俺たちはインターネットで、英語系のコメディー系のコンテンツを作ってます」
やま「インターネットでね(笑)」
ケビン「ウェブ上で」
13:20
やま「確かにそうだよね。本当にそうだよね。うん。僕は、音楽とサッカーが好きです」
ケビン「そうだよね、サッカー好きだよね」
やま「プレミアリーグが始まりました」
ケビン「実は、2日前にビデオゲーム買ったんだけど、それがFIFA22なの」
やま「おーーー!!!」
ケビン「(笑)うん」
やま「で、どうよ?」
ケビン「その話するよ」
やま「しよう、しよう」
ケビン「じゃあ、聞いてくれてありがとう」
やま「オッケー」
ケビン「バイバイ」
いつも有難う御座います!全然理解できてないのでめちゃくちゃ助かってます!
ありがとうございます!UA-camの自動翻訳使ったら、ケビンが生まれたのはアテネのローマだって書いてあって、そんなわけ無いと思いつつ聞き読みしてると、後半でイギリスって言葉が出てきたので、頭の中がパニックでした。
英語がテンでダメなので、訳が読めてありがたかったです!
ありがとうございます!
そして。気づいた事と言えば。
『かけちゃんという方はPodcastにはいらっしゃいませんか?』
という問いは、闇だったということですね。
ありがとうございます😊 とっても助かります😅
質問が日本語だから、何の話ししているのかはなんとなくわかって、拾える文だけでも楽しめるのがちょうどいい🙄
ケビンが「くだらない話」のニュアンスを必死に求めてるのが面白かった🤣🤣
😮😮😮😂😮さはさん朝アフああさ
かけちゃんほんとは英語得意だろって言ってて草
やっぱそうだよな
楽しく聴けて、ついでに英語の勉強にもなるなんて、何で良いコンテンツなんでしょう🥰
この場合の『くだらない』は良い意味で使われていると感じます😊
そう思います。
フォーマル過ぎず、カジュアルで肩の力の抜けた。という意味で書かれたもののように、受け取れます。
この場合の『くだらない』は辞書通りではなく、『気軽な』とか『くだけた』『他愛もない』みたいな それをちょっと冗談っぽく表現した感じですよね。「昔の仲間とくだらない話で盛り上がった」など、日本人はこういう使い方をよくします☺️
自分自身や自分達について言う分には良いけれど、他の人に対して使うのはどうなのかなぁと思ってしまいます。
@@todogasuki4081 だからちょっとしたイジりでしょうね。本来なら仲の良い人に使うものですが。ケビンがノリが良い人だからと使い方を間違えたいい例です
英語でもsillyっていうよね。必ずしも悪い意味ではないです。
この回が動画でアップされるのを楽しみにしていました😄
お二人がかけちゃんのいない所で、かけちゃんの話題を話している姿がほんわかします😊
かけちゃんはいつまで普通の日本人でいるのかな?笑 頭もよくて、面白いし、背も高く、歌も上手くて性格も良い!!完璧すぎる…
@青いまちゃかりと緑のたぬき・8世紀前 ケビンと同じタイミングで英文聞いて笑ったりしてますもんね!
ひたすらいい意味だよって言い続けてケビンの文句を封殺しようとするヤマちゃん最高ですw
やまちゃん、英語を話す時でも日本語の時とトーンが変わらないのですね。
今度、フランス語も聴いてみたいです。
(意味は全く分からない)
かけちゃんは実は英語もできるよね?みたいなことケビンが言ってくれて嬉しかった、だよね!!!絶対平均以上だから🤦🏻♀️
すみません、それってどこらへんか教えていただいてもよろしいでしょうか…?🙇♀️
12:57 くらいかと!
翻訳してくれてる方が下にいらっしゃるのでご覧ください!(誰目線)
@@shioraamenman ありがとうございます!!
やまちゃんにローム市病院ないもんねって言われて大きいのがあるよ!って反論するケビンと
最後のやまちゃんの絶叫で鼓膜が逝った
今Podcastのランキング1位な気がしますよー!✨
フォローしてるけど、いつも人気のコンテンツ的なところから飛んで聴いてます🎧
私は豪州在住ですが英会話に関してはまだまだで発音もイマイチなので、ケビンさん達の動画を観ながら勉強しています。英語がまったく分からない頃は違いに気づかなかったのですが、多少は理解する今となっては、ケビンさんが話すアメリカンな英語は私には濃過ぎて「え?え?え?」となることがあります。
自分もPodcastが先でした。動画版を見て初めて、やまちゃんの声が途中で消えた時は言葉が出てこなくて表情で気持ちを示してるのだと知りました。今では動画版を楽しく見ています♪
My daughter was born in Los Angels. we moved to Japan when she was 4 years old.
She has good ears to catch the English pronounce. She is studing English with me now.
こんなふうにペラペラ喋れるようになりたい✨ ショートも面白いし勉強になります🤣
イヤフォンで聴いていたので「big one!」とやまちゃんの歓声が鼓膜にかなり響いて、それだけで笑いそうになりました🤣🥬(職場なので我慢)
かけちゃんの英語力は「普通」ではないですよねw
English伝言ゲーム中たまに、ショート動画みたいに、互いの母語で話してるのに完全に会話が成立してる2人が見れてかなり楽しいです🤭👍
日本だと出身地(生まれ育った場所)と出生地(生まれた場所)の違いがある気がします。海外で友達に聞かれた時、前者I grew up inもしくはI raised in、後者I was born inと使い分けてます!
podcastは聞いていないので、いつも この動画を楽しみにしています。楽しい会話をありがとうございます。
面白いから、電車で聴くと声を出して笑ってしまうので油断禁物ですよね。笑笑笑
なんとなくわかる!メンタル弱い私はKevin's English roomにハマってます😄
何故なら回転のいい会話や3人という難しいところも見事にいい雰囲気
そしてこの2人のroom
全然English中学レベルでも時折分かるスペルになるほどとなります🎉
これからも楽しみにしてます
🤞
英語の発音が大好きで、好きなアクター、アクトレスの英語を聴くのが大好き❤なんですがケビンさんやまちゃんの動画も大好き❤です。
最後ケビンがサッカーゲームを買ったと話した時のやまちゃんのテンションの上がりっぷりが最高でした!!😂
いつも楽しい配信ありがとうございます😊
今マレーシアに住んでいましてパンデミックの行動制限中はあちこちにある検問で警察や軍人さんに、しょっちゅうwhere are you from? と聞かれる場面があり、いま住んでいる地区を聞かれているのか、パスポート上の出身国を聞かれているのか、いつもモヤモヤしていました。
ドコドコ出身/I’m from xxxを答える時って、コンテクスト次第で空間も時間も違う答えになっちゃいますね
確かにかけちゃんという方は確かにポッドキャストにはいらっしゃらない😂
リスナーさん、めっちゃ「くだらない」を連呼するやんwww
ピンマイクでの録音は難しいのかなあ。
時々マイクから離れて話すので、そういうときは声が遠くなってしまう😭
日本語喋ってる時とリアクションが同じで安心する。
podcast、UA-cam、TikTok全部見てない人にとっては、かけちゃんとやまちゃんは謎の人になっちゃいますよねw Kevin君がくだらないの意味を追求するとこと、やまちゃんに大きな病院ないもんね?って言われて、Kevin君があるよ!!っと叫ぶとこに大爆笑しました🤣
今日も楽しく拝見しました。日本も出生地は生まれた病院の所在地が戸籍に記されますね。ちなみにハワイ州も同じく病院の所在地でした❣
慣れてて思いもしんかったけど、たしかにポッドキャストだけやとマジでかけちゃんて誰??ってなるよなww
時々日本語もまじえてくれるの嬉しい!(そこだけ分かる)そして、そこから推測するーー
「くだらない」という言葉を
お互いの背景を知らない初対面の人やtextで使うのはやっぱり失礼かとw
『ねぇかけさんも来てー』って嬉しいですね(*´꒳`*)
今日は3月12日、かけちゃんは今頃初海外旅行をしているのですね❗️
KERで3人の楽しい話を聞けるのを待ってます😉
やまちゃんの喜びの雄叫びを最後に聞けて笑っちゃいました。ところでやまちゃんはどちらのサポーターですか?アーセナルサポーターの息子が気になるようです。またお聞かせいただけるチャンス待ってます。
質問に笑った😄ポッドキャストから知る方もいらっしゃるんですもんね。あれ?かけちゃんは。。。?ってなっちゃいますよね。
本当だ!皆さんの仰るとおり、楽しく聞けます〜😆(話している内容を理解しているかは別🤣)即、チャンネル登録👍
Instead of the video title, PODCAST, it's enjoyable to see the looks of you guys.
ケビンのタイトルのセンスに笑いました❕確かにPodcastからの人は不思議に思いますよね🤔
RomeにGeorgiaにAthensと聞くとヨーロッパなのか!?と思ってしまうw
私も府中市で生まれました!わーい🙌
『くだらない』というのは、本来、「取るに足らない、どうでもいい、つまらない」という意味になってしまうので、『面白話』、『笑える話』と言ったほうが適切でしたかね。
日本だと出産の時に実家に帰ることもあり、実家付近の病院で物理的に産声を上げたとしても、そこを出生地とか出身地とか言わないと思うので、ケビンさんもジョージア州ローム市生まれ(出身)と言ってしまって、全く問題無いのでは?
かけちゃんは、海外に行ったことが無いんですね。以前はどうだったか分かりませんが、伝言ゲームであんなに聞き取れているし、ケビンさんの発音の真似も上手なので、かけちゃんは、もう、絶対に英語が話せるようになっていると思います。かけちゃんのガチのスピーキング力を検証する動画、作って欲しいです。
ポッドキャストは音量が小さめなので、大きくしてくださると助かりますー
かけちゃん、海外行ったことないんだね!KERアメリカ編🇺🇸を期待しております!!
父が長年単身赴任でアセンズに住んでました!もう引退して帰国してますが。まさかケビンさんが生まれた所とは!遊びに行けばよかったー
Hi, there! 多分ですけど、「くだらない」は「他愛もない」のニュアンスかな?と思いました。
I just love to hear Kevin talk about Georgia because I went to school in Gainesville, Georgia. I was the only Japanese student there. Gainesville is such a small town that I found not muc entertainment 😂 How about Rome??
くだらないってネガティブな意味で使うことが多い言葉だから親しい間柄ならともかくこういう時に使ったらダメでしょう。何気無い会話と言えば良いのに。
アップありがとうございます💕
ケビンが複数単数が苦手なのって、日本語ではあんまり意識しないから、英語でもちょっとそうなったりするのかな??って思いました🤔
"くだらない"は失礼な感じですね🤣"愉快な" "フランクな" "聴きやすい"
"くすっ笑える" 楽しくてついつい勉強ではなくてinteresting"だなと思って家事をしながら聴かせて頂いてます⁺o(⁎˃ᴗ˂⁎)o⁺‧•͙‧⁺UA-camもTikTokも歌も大好きで数年前から拝見、拝聴しています🎶小学生前までテキサスに住んでいて今はプリスクールの先生をしている40代より(*Ü*)
面白すぎる!
you are not enough to be upset me. は、この日本語が英語になるとこうなるんだ😮大好きな面白かったフレーズです。使いませんけど😊
かけちゃん一回も海外経験ないのにメンバーなのほんとすごい!そんな人でもイングリッシュチャンネルやるなんて✨
.タイトル話
1:40
Lovely 'くだらない話'😁and
Hi かけちゃん🤣
7:40 Here is a total silence of Kevin. What are you thinking about, Kevin san?
ケビンはAthens生まれなんですか? ロックバンド、R.E.Mの故郷ですね。
Hilarious that I knew Georgia has two places called respectively Rome and Athens LoL
逆にポッドキャスト宛にどうやってお便りを送るのかわからないのですが、ご存知の方いらっしゃいますか?😭
インスタのdmでポッドキャスト宛で始まるメッセージ送れば読んでもらえますよ〜
くだらない🤣
こう言う言い方するよね
真面目すぎなくていいってことだよね。
日本語難しいわ〜🤣
病院のくだりめっちゃ笑った
すごい笑いました!!
改めておねがいします!!
ファン2年目より🤣
ポッドキャスト〜!
1コメ1いいね獲得ᖰ ᖳ
結局最後までかけちゃんに言及してないんじゃ?w
Please tell Kake-chan, "It's better to remove his mask. You'll look great! And we want to see your expression."
ケビンの英語は正直言って聞き取れない。なんでそんな変な発音なんだ!