Современный перевод более понятен для людей, которые только начинают читать Писание. Но и для тех, кто уже давно изучал Библию в Синодальном переводе может быть много новых открытий, обращая внимание на те отрывки, которые раньше казались не совсем понятными)
@@biblevisionruоднозначно! Начинал читать Библию и много времени за этим провел, в синонодальном переводе. Но как только познакомился с качественными современными переводами, начал с радостью пользоваться ими. Мы не общаемся в быту в стиле синодального перевода. И как раз таки он режет слух, особенно это хорошо заметно, когда цитируешь что-то светскому населению, когда попадаются такие слова как: "се", "сие" и т.д.
Спасибо за ваш труд. Слався наш Бог , пусть славят Тебя все народы.
Отличный перевод! И озвучка!!❤
Спасибо большое
Меч ісая канібалізм горе пророкі .
Жалко что не в Синодальном переводе... современный перевод режет слух ..
наоборот! Нужно мне для разнообразия новые произношения!
Современный перевод более понятен для людей, которые только начинают читать Писание. Но и для тех, кто уже давно изучал Библию в Синодальном переводе может быть много новых открытий, обращая внимание на те отрывки, которые раньше казались не совсем понятными)
@@biblevisionruоднозначно! Начинал читать Библию и много времени за этим провел, в синонодальном переводе. Но как только познакомился с качественными современными переводами, начал с радостью пользоваться ими. Мы не общаемся в быту в стиле синодального перевода. И как раз таки он режет слух, особенно это хорошо заметно, когда цитируешь что-то светскому населению, когда попадаются такие слова как: "се", "сие" и т.д.