Книга Исаии. Современный перевод. Читает Дмитрий Оргин

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @Wasja-h8m
    @Wasja-h8m 7 місяців тому

    Спасибо за ваш труд. Слався наш Бог , пусть славят Тебя все народы.

  • @olgatramp1563
    @olgatramp1563 11 місяців тому +4

    Отличный перевод! И озвучка!!❤

  • @ЛюдмилаБарышева-ц2р
    @ЛюдмилаБарышева-ц2р 7 місяців тому

    Спасибо большое

  • @ВасяДранчук-т4ж
    @ВасяДранчук-т4ж 8 місяців тому

    Меч ісая канібалізм горе пророкі .

  • @Oleg-72
    @Oleg-72 Рік тому +2

    Жалко что не в Синодальном переводе... современный перевод режет слух ..

    • @АлексейДолгий-я5ы
      @АлексейДолгий-я5ы Рік тому

      наоборот! Нужно мне для разнообразия новые произношения!

    • @biblevisionru
      @biblevisionru  Рік тому +6

      Современный перевод более понятен для людей, которые только начинают читать Писание. Но и для тех, кто уже давно изучал Библию в Синодальном переводе может быть много новых открытий, обращая внимание на те отрывки, которые раньше казались не совсем понятными)

    • @AlexeyDanilovv
      @AlexeyDanilovv 9 місяців тому +1

      ​@@biblevisionruоднозначно! Начинал читать Библию и много времени за этим провел, в синонодальном переводе. Но как только познакомился с качественными современными переводами, начал с радостью пользоваться ими. Мы не общаемся в быту в стиле синодального перевода. И как раз таки он режет слух, особенно это хорошо заметно, когда цитируешь что-то светскому населению, когда попадаются такие слова как: "се", "сие" и т.д.