Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
9:41 “那邊是在模仿パチスロ機台的常見台詞:狙いて bonus game!這邊大概意思就是獎勵局那回合擊殺攢大招點數”有位觀眾幫我糾正的,非常感謝
02:03 那邊完美詮釋甚麼叫做timing,K氏往右peek的瞬間就進了
我真的會被Nazupi可愛死 12:25Nazupi的Breach世界第一!聽到Clutch桑一結束就稱讚Nazu Breach很開心,很識貨喔 Clutch桑Kamito papa 日常噹 Nazupi 男友 1/1
超喜歡他們的互動氛圍🥹
感謝烤肉
3:54 報位講的是lamps中文沒記錯好像翻燈區
Clutch好強
Kamito 甩槍的操作晃瞎了我 8:46
這甩很慢吧?
3:24 請問有人知道nice nice nice no dance的由來嗎找很久都找不到
有人知道一開始那個大圖文字是用什麼網站嗎?
kisaragi2342.com/valorant-aa-en/#toc14www.valorant-oekaki-chat.net/我自己只找到這兩個
9:41 “那邊是在模仿パチスロ機台的常見台詞:狙いて bonus game!
這邊大概意思就是獎勵局那回合擊殺攢大招點數”
有位觀眾幫我糾正的,非常感謝
02:03 那邊完美詮釋甚麼叫做timing,K氏往右peek的瞬間就進了
我真的會被Nazupi可愛死 12:25
Nazupi的Breach世界第一!聽到Clutch桑一結束就稱讚Nazu Breach很開心,很識貨喔 Clutch桑
Kamito papa 日常噹 Nazupi 男友 1/1
超喜歡他們的互動氛圍🥹
感謝烤肉
3:54 報位講的是lamps中文沒記錯好像翻燈區
Clutch好強
Kamito 甩槍的操作晃瞎了我 8:46
這甩很慢吧?
3:24 請問有人知道nice nice nice no dance的由來嗎
找很久都找不到
有人知道一開始那個大圖文字是用什麼網站嗎?
kisaragi2342.com/valorant-aa-en/#toc14
www.valorant-oekaki-chat.net/
我自己只找到這兩個