лучший сериал в истории жанра ды и просто лучший!!!!!!!!!! последняя серия довела чуть ли не до истерики 10го сезона . они великолепны и я бы наверно смотрел бы их бесконечно а не всего 10 сезонов . Джое мой любимый персанаж но тут выделяить любимца очень и очень сложно тут и чендлер и рос ды все они одно целое а вот джо без них в сериале джо мне уже незашло . любовь к этому сериалу незнает границ остальное все просто жалкая породия которую даже смотреть нехочется
@@Тата-м7з какой-то глупый комментарий. Сериал снят на английском. Логично, что в нем куча шуток, в том числе и непереводимых на русский язык. Ровно как не зная английского языка вы не сможете уловить полностью некоторые шутки из друзей, так и носитель английского не зная русского языка не сможет уловить некоторые шутки из русских комедий, например из иронии судьбы. Ваш комментарий говорит только о вашем невежестве в вопросах языков и нежелании разбираться в них хотя бы поверхностно.
@@ilyagitsberg3544 Какой-то глупый комментарий. Хочешь, чтобы на английском русским показывали или переводили дословно тупые шутки, которые не смешны для не англичан?
@@ilyagitsberg3544 Твой комментарий говорит только, что ты холуй запада - а у холуёв ни ума, ни фантазии, но всем себя пытаются господами преподать, донашивая за своими хозяевами обноски и вылизывая подобострастно за хозяевами их тарелки. Это твой выбор - и он не говорит об уме , а только о твоём нищебродском лакействе перед англосаксами.
@@СитораАлиева-ю6ъ Озвучка может и норм, но перевод не всегда достоверный. 2:08 Джоуи говорит: "какая-то девушка съела Монику", а перевели как толстуха похожа на Монику.
@@washtaro да и когда Джоуи говорит про «Джозефа» он говорит “you’ve dropped a ball on landman project» Что можно перевести как «забил на проект Лендмана» а перевод про буквальный мяч и какой-то монитор Ужас
После пары-тройки пересмотров сериала в озвучке Парамаунта прежняя "классическая" озвучка может и шевелит мне олдскулы, но очень режет слух. У "парымамонтов" тоже не всё идеально, есть и недоработки, и косяки. Но в плане качества перевода, синхрона и общего сведения - они в целом выигрывают. Да, половина голосов другая. Но каст проведён качественно, быстро привыкаешь. А другая половина - те же самые актёры. Голоса постарели, это да. В некоторых моментах этого почти не слышно, но иногда чуть напрягает (в одной из серий первого или второго сезона Фиби говорит с такой хрипотцой, будто все связки прокурила (может ангина?))
Смысловые коды у разных народов разные. У нас при опасности спасают души, у них жопы. Переводят для других народов с понятными для них культурными кодами, чтобы чужие "культурные" традиции не казались бессмыслицей. Можешь лично заняться озвучкой оригинала и выложить в Ютубе. 😜
@@Тата-м7з не помню, чтобы у нас было распространено «дворняга чёртова». Плюс по смыслу это что-то резко негативное, что совсем не соотноситься с оригиналом. Я думаю какое-нибудь «молодец, шарик/тузик» было бы уместнее
@@Тата-м7з гспди, какой бред. Спасают души и жопы. Фанатичные веруны есть и там и тут. И обоим говно в уши вливают, про спасение души, богоизбраность народов и прочую парашу. Не надо прикрываться культурным кодом. Если в вашем культурном коде "Хороший мальчик" можно заменить на "дворняга чертова" - у вас явные проблемы с культурным кодом, что в общем-то только ваша проблема, не надо в неё впутывать остальных. И довод из серии "не нравится - сделай лучше" не является уместны, как по мне. И да, уже есть такой перевод, от парамаунт камеди)
Лучший и любимый сериал. Пересмотрен раз 500❤. Просто терапия от плохого настроения😅
лучший сериал таких мало
- У меня одна ножка и три грудки!
- Интересно, где ты подбираешь себе одежду. 😂
Джо насвистывает песню про руку
"Это моя рукаа, нет моя рукааа"
Прикольная пасхалочка)
Что она означает?(
Чендлер - прелесть ❤
Юмор на высоте
Лучший сериал😄😄😄😄😄😄
Чарли Шин со своим испугом просто восхитительный))))
Моника, успокойся, налей пивка
Не хочу я пива!
А кто сказал что это для тебя?!
захотелось опять пересмотреть сериал..
лучший сериал в истории жанра ды и просто лучший!!!!!!!!!! последняя серия довела чуть ли не до истерики 10го сезона . они великолепны и я бы наверно смотрел бы их бесконечно а не всего 10 сезонов . Джое мой любимый персанаж но тут выделяить любимца очень и очень сложно тут и чендлер и рос ды все они одно целое а вот джо без них в сериале джо мне уже незашло . любовь к этому сериалу незнает границ остальное все просто жалкая породия которую даже смотреть нехочется
Согласен 👍🏻
Эх..мэтью..... царство небесного.... очень жаль....
Сериал моей юности, сразу вспоминаю девяностые, какое счастливое время было
90 счастливое время?
Люблю любимые 90е тоже
@@Satera001мне 90е запомнились как счастливые тоже
Сосед Чендлера - это нечто😂
Самый лучший сериал
Прикольное фото плакат над телевизором 😂
Бо...Же...Мой..... Дженис делает атмосферу чуть ли не четверти сериала. 🤣🤣🤣🤣
Буду скучать по Мэтью.
Царство ему БОГА ИМПЕРАТОРА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
Метью жалко
Эстевес супер. :))))😊😊😊😊😅
насколько этот сериал смешнее на английском! Только ради этого стоит выучить английский
Нах ! Сомневаюсь, что английский со своим минимум словарного запаса в лексике может смешнее передавать юмор.
@@Тата-м7з так может это у вас такой маленький словарный запас? С языком то все нормально, просто кто-то хочет оправдать свое нежелание учить)
@@Тата-м7з какой-то глупый комментарий. Сериал снят на английском. Логично, что в нем куча шуток, в том числе и непереводимых на русский язык. Ровно как не зная английского языка вы не сможете уловить полностью некоторые шутки из друзей, так и носитель английского не зная русского языка не сможет уловить некоторые шутки из русских комедий, например из иронии судьбы.
Ваш комментарий говорит только о вашем невежестве в вопросах языков и нежелании разбираться в них хотя бы поверхностно.
@@ilyagitsberg3544 Какой-то глупый комментарий. Хочешь, чтобы на английском русским показывали или переводили дословно тупые шутки, которые не смешны для не англичан?
@@ilyagitsberg3544 Твой комментарий говорит только, что ты холуй запада - а у холуёв ни ума, ни фантазии, но всем себя пытаются господами преподать, донашивая за своими хозяевами обноски и вылизывая подобострастно за хозяевами их тарелки. Это твой выбор - и он не говорит об уме , а только о твоём нищебродском лакействе перед англосаксами.
Вне времени
А что у Чендлера с этой красоткой? ;))😊
Перевод только такой. Только такой.
Лучшая озвучка
@@СитораАлиева-ю6ъ Озвучка может и норм, но перевод не всегда достоверный. 2:08 Джоуи говорит: "какая-то девушка съела Монику", а перевели как толстуха похожа на Монику.
@@washtaro да и когда Джоуи говорит про «Джозефа» он говорит “you’ve dropped a ball on landman project»
Что можно перевести как «забил на проект Лендмана» а перевод про буквальный мяч и какой-то монитор
Ужас
@@poorabuser7401 да, там подобное сплошь и рядом. Я привёл только один пример
После пары-тройки пересмотров сериала в озвучке Парамаунта прежняя "классическая" озвучка может и шевелит мне олдскулы, но очень режет слух. У "парымамонтов" тоже не всё идеально, есть и недоработки, и косяки. Но в плане качества перевода, синхрона и общего сведения - они в целом выигрывают. Да, половина голосов другая. Но каст проведён качественно, быстро привыкаешь. А другая половина - те же самые актёры. Голоса постарели, это да. В некоторых моментах этого почти не слышно, но иногда чуть напрягает (в одной из серий первого или второго сезона Фиби говорит с такой хрипотцой, будто все связки прокурила (может ангина?))
8:27
9:07😆
14:45 ох! ужас!
✋
Good boy и дворняга чёртова - это же прям идентичные смыслы 😡
эти переводчики бухают всё время или что? Что за бред в переводе??
Смысловые коды у разных народов разные. У нас при опасности спасают души, у них жопы. Переводят для других народов с понятными для них культурными кодами, чтобы чужие "культурные" традиции не казались бессмыслицей.
Можешь лично заняться озвучкой оригинала и выложить в Ютубе. 😜
@@Тата-м7з не помню, чтобы у нас было распространено «дворняга чёртова». Плюс по смыслу это что-то резко негативное, что совсем не соотноситься с оригиналом. Я думаю какое-нибудь «молодец, шарик/тузик» было бы уместнее
@@nebo-zori А если "шарика" не хвалят?
@@Тата-м7з гспди, какой бред. Спасают души и жопы. Фанатичные веруны есть и там и тут. И обоим говно в уши вливают, про спасение души, богоизбраность народов и прочую парашу.
Не надо прикрываться культурным кодом. Если в вашем культурном коде "Хороший мальчик" можно заменить на "дворняга чертова" - у вас явные проблемы с культурным кодом, что в общем-то только ваша проблема, не надо в неё впутывать остальных.
И довод из серии "не нравится - сделай лучше" не является уместны, как по мне. И да, уже есть такой перевод, от парамаунт камеди)
@@ilyagitsberg3544верующим не вливают в уши говно.
Почему русская локализация так любит коверкать оригинал. Вот прям настолько сильно, вставляя совершенно другие смыслы.
Ну смотри на оригинале...
@@ТаняМальцева-п5ъ р
Потому что в "русской локации" больше смыслов и двусмыслиц с юмором.
@@Тата-м7з патриоты прибежали
@@impossible8623 Холуи запада, лижите молча пятки вашим западным господам. Вы тоже "патриоты", только чужой и бо́рзой цивилизации.
Господи так смешно
✋️👍👍❤️🌹🇺🇲
КАКАЯ УЖАСНАЯ ОЗВУЧКА
О мой Бог... Ну блин никак же не БоЖе мой. Слишком тупо
Для тупых всё тупо. 😜
@@Тата-м7з , для умных - всё умно, для красивых - всё красиво, для низких - всё низко?
Хороший сериал, но не лучший!
🤮🤮🤮🤡🤡🤡🤮
за гейщину дэз
Слишком возбудился?
Ахахах, поплачь, бедняжка
@@medici7699 , а вам нравится, что ли?
Не переживай, когда-нибудь общество тебя примет, и тебе не придётся прятать свою латентную гомосексуальность за фразами "за гейщину дез"