Always happy to see the way you're teaching...and using your time to share the best for us... I also trying to copy your pronunciation it's makes me feel confident... thanks sir From Sénégal 🇸🇳
Teacher!!! First of I'd like to thank you for posting such amazing content when it comes to teaching/learning English. Second... please I've watched some of your videos on English grammar. I suggest you post more... they're brilliantly explained and to top that you're diction is fantastic.
Dear Andrew, I am struggling with expression - “If you won’t put up your cudgels and listen..” - can it be translated as ‘if you stop for a moment your fight and listen..’; the context appears precisely as such. Does it look ok to you? Is it ‘normal’ or unusual/old-fashion? Can you please comment
I've heard the expressions "to pick up the cudgels for (someone/something)" as in "he picked up the cudgels for gender equality" which means he support or fights for that cause. Hope this helps!
Thanks Andrew, it certainly does. I have looked up and noticed that expression with “pick up”; the movie character was using all the same the phrasal verb “put up”. Would you ascribe the same meaning? Does this ‘create’ the same perception/effect in your mind? (i.e. in your native speaker mind)?😊
Hi teacher! 😊🖑 Great to see u again ! ❤
I love you teacher! Thanks a bunch!
You're very welcome!
i really liked this lessen. i appreciate you putting it forth
I see what you did there ;-)
Thank you Andrew from Curitiba - I like your lessons with always AUDIO perfect.
Glad you like them!
Another great lesson!Thx Andrew!
My pleasure!
Did you hear that Maple Leaf ESL is putting out a new lesson?)) Really huge and rich lessons with "PUT"! Thank You, Andrew!!!
My pleasure, Larissa!
Always happy to see the way you're teaching...and using your time to share the best for us... I also trying to copy your pronunciation it's makes me feel confident... thanks sir
From Sénégal 🇸🇳
My pleasure, friend!
@@mapleleafesl6162 😊🙏
Best!!!
Great
Teacher!!! First of I'd like to thank you for posting such amazing content when it comes to teaching/learning English. Second... please I've watched some of your videos on English grammar. I suggest you post more... they're brilliantly explained and to top that you're diction is fantastic.
Thank you! 😃 I always try and post a mixture of phrasal verbs/grammar/idioms, etc. I will do my best to post more grammar ones. Thanks for watching!
I agree. Just great!
I think that we all have to help the channel grow as much as possible
Your videos are really helpful, I want you to continue this phrasal verb series as long as explaining the last phrasal verb that being used 😊
Yes, I totally agree! The channel deserves to be much better known
you are subscribed, I am quite sure
Great suggestion! Thanks for the vote of confidence.
Hi, Andrew sir, I like the way you explain. It is very interesting. Thanks a lot. I appreciate you.
Thanks! 😃
Funally
Lovely explanation sir and keep it up.I have really enjoyed it.
Glad to hear that! Thank you!
Great video! 👋👋👋👋👋
Thanks!
I heard “put forth” in a sense of “blossom” as well
I usually try and stick to the most common meanings, but yes, your are correct.
@@mapleleafesl6162 Great educational video, Andrew!
So did I !
@@mapleleafesl6162 great
Best
Thank you.
You're welcome!
david bowie was putting out fire with gasoline (may he rest in peace,I have always been a big fan of him)
Dear Andrew,
I am struggling with expression - “If you won’t put up your cudgels and listen..” - can it be translated as ‘if you stop for a moment your fight and listen..’; the context appears precisely as such. Does it look ok to you? Is it ‘normal’ or unusual/old-fashion? Can you please comment
I've heard the expressions "to pick up the cudgels for (someone/something)" as in "he picked up the cudgels for gender equality" which means he support or fights for that cause. Hope this helps!
Thanks Andrew, it certainly does. I have looked up and noticed that expression with “pick up”; the movie character was using all the same the phrasal verb “put up”.
Would you ascribe the same meaning? Does this ‘create’ the same perception/effect in your mind? (i.e. in your native speaker mind)?😊
😊😊🎉
Thank you.
No worries!