Your communication skills are really good, your explanation and delivery of portuguese suits my learning style. Great videos, "binge" watching them on repeat, lol.
If it helps, concerning the "nh" sound, some endings in English words are similar to this Portuguese sound as in crossing, (ng) the same happens with other words ending in (ng).
Hi, great video! Muito obrigada. In Spanish we have the same Lh sound, LL, (or practically the same), but many, many people no longer use it, and use Y instead. I can pronounce it correctly because my mother's family name has got LL, but I admit I mispronounce LL all the time if I don't make a conscious effort. Y is faster, in order to say LL I have to move my tongue to the side /down. I am trying to learn some Portuguese with videos, and I read some Portuguese from time to time. Beautiful language! It is hard to follow when people speak fast though, haha. As far as pronunciation is concerned my biggest problem is the nasal sound and the R or RR in certain words.
Would you say its aproximately simmilar to lateral palatal aproximant and palatal nasal? We have palatal nasal in czech and lateral palatal aproximant can be found in Slovak, which is the closest related and mutually understandable language. I guess it would not be that hard to learn for speakers of slavic languages. I have even heard people to say that portugese sounds kind of similar to polish to them.
Nunca tinha reparado que eram sons tão estranhos para quem aprendia Português. Quando era pequeno o meu irmão estava sempre a brincar comigo porque eu dizia e.g: “fofinho” o deminutivo de fofo, e forçava muito o “nho” quase como que a minha língua enrolava no “nhhhhhoo”. O “nh” em português é muito associado ao Português que em algumas palavras é português corrente do diminutivo e.g: riquinho, pequeninho, bonitinha, pequerruchinha (algo muito pequeno e fofo), caladinho, constipadinha ( ela está com gripe).
Sim são sons realmente estranhos para quem está a aprender...mas isso acontece com qualquer língua quando se está a começar...como pegar numa guitarra no início, todos os movimentes parecem estranhos. A linguagem é uma arma forte para matar a estranheza em todo os aspectos. Obrigado por ter visto os meus videos. Um abraço!
Thank you taking the time to watch!! They are easy for native speakers 😀 but for my students they tend to be a bit more complex. Are you a native speaker?
I’m native English speaker but competent in Spanish … ll doesn’t help me 😂 the tongue placement on Lh is super alien to me. Nh is super similar to ñ though. Thanks for the vid! My partner finds it hilarious that I say “lh” like a Spaniard 🙄
Your communication skills are really good, your explanation and delivery of portuguese suits my learning style. Great videos, "binge" watching them on repeat, lol.
Man, that is so great to hear. I have been an educator my whole adult life in some capacity. I appreciate the compliment. :)
If it helps, concerning the "nh" sound, some endings in English words are similar to this Portuguese sound as in crossing, (ng) the same happens with other words ending in (ng).
I strongly believe is not the same sound
Hi, great video! Muito obrigada. In Spanish we have the same Lh sound, LL, (or practically the same), but many, many people no longer use it, and use Y instead. I can pronounce it correctly because my mother's family name has got LL, but I admit I mispronounce LL all the time if I don't make a conscious effort. Y is faster, in order to say LL I have to move my tongue to the side /down.
I am trying to learn some Portuguese with videos, and I read some Portuguese from time to time. Beautiful language! It is hard to follow when people speak fast though, haha.
As far as pronunciation is concerned my biggest problem is the nasal sound and the R or RR in certain words.
can i ask which is the spanish area where LL sound is still correctly pronounced?
of course i can
Would you say its aproximately simmilar to lateral palatal aproximant and palatal nasal? We have palatal nasal in czech and lateral palatal aproximant can be found in Slovak, which is the closest related and mutually understandable language. I guess it would not be that hard to learn for speakers of slavic languages. I have even heard people to say that portugese sounds kind of similar to polish to them.
I could see that. There's a video out there on UA-cam comparing Portuguese to Russian.
Nunca tinha reparado que eram sons tão estranhos para quem aprendia Português. Quando era pequeno o meu irmão estava sempre a brincar comigo porque eu dizia e.g: “fofinho” o deminutivo de fofo, e forçava muito o “nho” quase como que a minha língua enrolava no “nhhhhhoo”.
O “nh” em português é muito associado ao Português que em algumas palavras é português corrente do diminutivo e.g: riquinho, pequeninho, bonitinha, pequerruchinha (algo muito pequeno e fofo), caladinho, constipadinha ( ela está com gripe).
Sim são sons realmente estranhos para quem está a aprender...mas isso acontece com qualquer língua quando se está a começar...como pegar numa guitarra no início, todos os movimentes parecem estranhos.
A linguagem é uma arma forte para matar a estranheza em todo os aspectos. Obrigado por ter visto os meus videos. Um abraço!
Those sounds are very easy. But it probably depends on your native language.
Thank you taking the time to watch!! They are easy for native speakers 😀 but for my students they tend to be a bit more complex. Are you a native speaker?
I’m native English speaker but competent in Spanish … ll doesn’t help me 😂 the tongue placement on Lh is super alien to me. Nh is super similar to ñ though. Thanks for the vid! My partner finds it hilarious that I say “lh” like a Spaniard 🙄