Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
謝謝韓國人民喜歡來自台灣的電影和演員,希望你們也喜歡「想見你」❤
好感動 看到他們在韓國發光發熱 真的很感人
와….우리 대만 드라마 배우도 이렇게 한국에서 펜들한테 사랑하고 응원이 많이 받을 수 있는 게…너무 감동적이다ㅠㅠ
感覺流程似乎沒對好 問問題那段好像大家都有點問號但還是很開心他們能在韓國受到那麼熱烈的歡迎韓國粉絲的熱情真的嚇到我了🤣
我覺得是翻譯這個重要橋樑的角色發揮地好像有點不夠完全⋯ 口音太重 演員們應該都有點快聽不太懂
@@heykeunsuk對 感覺其他人就一直講韓文翻譯好像沒翻到幾句然後可能翻譯是跟中國人學的中文(不太確定)咬字口音我也霧煞煞本來想說孫盛希都去了 那應該就直接讓她來翻會更好🤣
終於看到台灣藝人打入韓國🥲🥲感動~
와 진짜 너무 부럽다 ....... 영상으로 봐도 심장이 남아나질 않는데 실제로보면 더 하겠지 ?
네 더합니다😂
2:27 韓國粉絲說"我想你" 許光漢回me too.另一位粉絲吶喊我愛你太可愛XD3:06 說佳嬿好漂亮
진짜 내한해줘서 고마워요ㅠㅠ❤❤❤
너무 부럽네요 ㅠ
너무....부럽습니다....올려주셔서 감사하빈다.
Love 柯佳嬿aliceko
대만인 듣기에는 이번 통역이 쪼-금 아쉬운 거 같아요🥹 그래서 배우님도 가끔가끔 잉? 뭔말이지? 하고 그랬었어요.
네 ,, 좀 아쉬웠어요 ,,,
그러게요 저번 팬미팅때 담당하셨던 분 되게 잘하시던데 왜 섭외안한건지 안타깝네요 ㅜ
大家都好開心 很棒~🤩
나두 가고싶어여 ㅠ
4:08 希希終於在韓國唱自己的韓語歌了,鏡頭沒有拍到真的很可惜
허광한❤❤❤🥺🥺
他們的型真的都是韓國人會喜歡的
台灣之光,謝謝韓國粉絲熱愛
대박..
꺄아ㅜㅜ
柯仙怎麼看起來兩眼空洞…是不是累了🥺要多休息唷
都用嘶吼的超好笑🤣
😱❤❤❤❤
翻譯小姐的口音 真的很難讓人聽懂 且語速說得很黏 根本不太了解他在說啥 翻譯應該請台灣人比較適當 畢竟同鄉 比較聽得懂
突然見識到韓飯的尖叫聲~
BRAZIL, RECIFE-PE: 👍👀✌🏮
場面有點亂啊…應該一個一個講才對
They look like having hard time understanding the interpreter
Indeed. the interpreter’s accent is hard to understand, that’s why the leads most of the time were thrown for a loop
韓國的人好像都沒有提問 如果這些人能來高雄辦QA就好了
🫶🫶🫶
무섭다
翻譯的中文有點尷尬,聽不太懂
淨土大經
好吵😂😂😂
드라마내용을 모르고 봐서 그런지어제 보다가 졸았다. 내용도 좀 난해하고스토리도 그저그렇고 주인공 인물 좋은거 말고는 별 와닿지 못 하겠던데 젊은 칭구들에게는 인기 많은가 보다ㅎ시간내서 한번 더 보면 이해되겠지.이 대만영화가 국내에서 "오세이사"처럼 잔잔한 흥행이 되길 기대해본다.
The translator was terrible! I couldn’t quickly understand what she said in mandarin.
謝謝韓國人民喜歡來自台灣的電影和演員,希望你們也喜歡「想見你」❤
好感動 看到他們在韓國發光發熱 真的很感人
와….우리 대만 드라마 배우도 이렇게 한국에서 펜들한테 사랑하고 응원이 많이 받을 수 있는 게…너무 감동적이다ㅠㅠ
感覺流程似乎沒對好
問問題那段好像大家都有點問號
但還是很開心
他們能在韓國受到那麼熱烈的歡迎
韓國粉絲的熱情真的嚇到我了🤣
我覺得是翻譯這個重要橋樑的角色發揮地好像有點不夠完全⋯ 口音太重 演員們應該都有點快聽不太懂
@@heykeunsuk
對 感覺其他人就一直講韓文
翻譯好像沒翻到幾句
然後可能翻譯是
跟中國人學的中文(不太確定)
咬字口音我也霧煞煞
本來想說孫盛希都去了
那應該就直接讓她來翻會更好🤣
終於看到台灣藝人打入韓國🥲🥲感動~
와 진짜 너무 부럽다 ....... 영상으로 봐도 심장이 남아나질 않는데 실제로보면 더 하겠지 ?
네 더합니다😂
2:27 韓國粉絲說"我想你" 許光漢回me too.
另一位粉絲吶喊我愛你
太可愛XD
3:06 說佳嬿好漂亮
진짜 내한해줘서 고마워요ㅠㅠ❤❤❤
너무 부럽네요 ㅠ
너무....부럽습니다....올려주셔서 감사하빈다.
Love 柯佳嬿aliceko
대만인 듣기에는 이번 통역이 쪼-금 아쉬운 거 같아요🥹
그래서 배우님도 가끔가끔 잉? 뭔말이지? 하고 그랬었어요.
네 ,, 좀 아쉬웠어요 ,,,
그러게요 저번 팬미팅때 담당하셨던 분 되게 잘하시던데 왜 섭외안한건지 안타깝네요 ㅜ
大家都好開心 很棒~🤩
나두 가고싶어여 ㅠ
4:08 希希終於在韓國唱自己的韓語歌了,鏡頭沒有拍到真的很可惜
허광한❤❤❤🥺🥺
他們的型真的都是韓國人會喜歡的
台灣之光,謝謝韓國粉絲熱愛
대박..
꺄아ㅜㅜ
柯仙怎麼看起來兩眼空洞…是不是累了🥺要多休息唷
都用嘶吼的超好笑🤣
😱❤❤❤❤
翻譯小姐的口音 真的很難讓人聽懂 且語速說得很黏 根本不太了解他在說啥 翻譯應該請台灣人比較適當 畢竟同鄉 比較聽得懂
突然見識到韓飯的尖叫聲~
BRAZIL, RECIFE-PE: 👍👀✌🏮
場面有點亂啊…應該一個一個講才對
They look like having hard time understanding the interpreter
Indeed. the interpreter’s accent is hard to understand, that’s why the leads most of the time were thrown for a loop
韓國的人好像都沒有提問 如果這些人能來高雄辦QA就好了
🫶🫶🫶
무섭다
翻譯的中文有點尷尬,聽不太懂
淨土大經
好吵😂😂😂
드라마내용을 모르고 봐서 그런지
어제 보다가 졸았다. 내용도 좀 난해하고
스토리도 그저그렇고 주인공 인물 좋은거 말고는 별 와닿지 못 하겠던데
젊은 칭구들에게는 인기 많은가 보다ㅎ
시간내서 한번 더 보면 이해되겠지.
이 대만영화가 국내에서 "오세이사"처럼 잔잔한 흥행이 되길 기대해본다.
The translator was terrible! I couldn’t quickly understand what she said in mandarin.