TM Krishna: Raga Karnataka Kapi

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 вер 2024
  • The centrepiece of TM Krishna's recital at the FEA-curated CROSSROADS festival in Chennai was a varnam in Raga Karnataka Kapi with a composition by Swati Tirunal called "Sumasaayaka" and featured some beautiful violin accompaniment by RK Shriramkumar. This was followed by an epic thani avarthanam featuring KV Prasad on mridangam and BS Purushotham on kanjira. Tanpuras and vocal support were provided by Krishna's disciples Vignesh Krishnamurthy, Vidhya Raghavan, Rithvik Raja and Vignesh Ishwar.

КОМЕНТАРІ • 32

  • @sakki_talks59
    @sakki_talks59 5 років тому +5

    ഓരോ തവണയും ഉള്ളു നിറഞ്ഞു കരഞ്ഞു പോകുകയാണ് ടി എം കൃഷ്ണ ഉയിർ💕

  • @TaraRajendran
    @TaraRajendran 2 роки тому +1

    What a brilliant piece!! Thanks for sharing!

  • @MoniVHS
    @MoniVHS 5 років тому +4

    Thank you First Edition for uploading one Raga at a time . Now we can sit comfortably during the Silent hours and listen to Sri TMK . I don’t know the minutest details of Carnatic ragas, or how it should be sung. I am Blessed to listen these beautiful rendering of Sri TMK, which melts in. One can imagine someone dancing for this Lyric of Sri Swathi Thirunal .

  • @kartikraghunathan440
    @kartikraghunathan440 5 років тому

    A sublime rendition...

  • @karthiks9510
    @karthiks9510 3 роки тому +1

    suma sAyaka
    Ragam: kApi
    P: suma sAyaka vidhurAmava mAdhava sudatIm ati dInAm
    A: ramaNI mani shayanE rati lAlasa hrdayA samayam bahu bAdhayA sakhi sasIruhanAbha
    (svara sAhityam)
    nIpA nIrI gAmA nI mA pAnI dhAnI pAnI sA sA ri ga ri nIri sA sani daha nI pa ni pa mA nisa rini
    C: mAninI hA tE tApam
    (svara sAhityams)
    1: nIpA nI sA rI gA
    2: nI ga ri ga mA ni dha ni gA ri ga ma pA ma ga pa
    3: mA ma ni dha nI pa mA ni sa ni gA ri
    4: gA nI ni dha dha pa pa ma ma ga ga ri pa ma ni sa rI
    (rAgamAlika svarams)
    1: kalyANI: sA dhA ni dha pa dha mA ga ma pA ma dha ri pa ma pa gA ga ri
    2: khamAs: sa ni sa ma ga ma pa dha ni sa ni dhA pa ma pa dha mA ga mA
    3: vasantA: ga rI sa gA ma dha ma dha gA ma dha ni sa ni dha ma dha nI
    4: mOhana: sA ri ga ri sa sa dhA pa ga pa dha pA ga ri sa
    kApi: pa dha pa nI pa

  • @nithinkunneparambil2656
    @nithinkunneparambil2656 4 роки тому

    Chauka Kalam - Shruthi Shudham - Laya Poornam - Swati Kriti - T M Krishna... What a sexy combination... I really wonder how beautifully the pakka Melam artist has adapted to such a dynamic artist !!

  • @MrApplepp
    @MrApplepp 5 років тому

    Blissss🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻

  • @madhuritubahaar4thMarch1996
    @madhuritubahaar4thMarch1996 5 років тому

    💕💞💕💞🙏🙏🙏🙏

  • @nithinkunneparambil2656
    @nithinkunneparambil2656 4 роки тому +3

    Also, isnt this a RagaMaalika... Suma Sayaka would have been a better title..

  • @shrikhar
    @shrikhar 5 років тому +9

    "Ragam", I feel is more appropriate, in comparison to "Raag" for a carnatic recital...

    • @jaisreerangarajan474
      @jaisreerangarajan474 5 років тому +5

      Sir south India does not only consist of TN. We in Karnataka call it Raga. I think you accept difference In pronouncing and stop stop knit picking. I can find 1000 mistakes by tamilians when sing kannada compositions. Some times whole sentence is wrong. . Learn to appreciate the differences.

    • @shrikhar
      @shrikhar 5 років тому +2

      @@jaisreerangarajan474 that's the error! Most people fail to understand that ragam isn't Tamil or Malayalam... It is Sanskrit! It's just that Tamil and Malayalam have more resemblance to a sanskritized language...

    • @jaisreerangarajan474
      @jaisreerangarajan474 5 років тому +2

      Shrikhar G origin of the word raga is raga which means color or emotions. Word is used Geeta chapter 2. Here Krsna uses the word describe emotion .

    • @shrikhar
      @shrikhar 5 років тому +1

      @@jaisreerangarajan474 no.
      raga-dvesa-vimuktais tu
      visayan indriyais caran
      atma-vasyair vidheyatma
      prasadam adhigacchati
      SYNONYMS
      raga-attachment; dvesa-detachment; vimuktaih-by one who has been free from such things; tu-but; visayan-sense objects; indriyaih-by the senses; caran-acting; atma-vasyaih-one who has control over; vidheyatma-one who follows regulated freedom; prasadam-the mercy of the Lord; adhigacchati-attains.
      TRANSLATION
      One who can control his senses by practicing the regulated principles of freedom can obtain the complete mercy of the Lord and thus become free from all attachment and aversion.

    • @shrikhar
      @shrikhar 5 років тому

      @Shreyas K 🤷🏽‍♂️😅

  • @dhakshan
    @dhakshan 5 років тому +1

    What's the difference between Kapi and Karnataka Kapi?

    • @jay6645
      @jay6645 5 років тому

      @Shreyas K So, this is like kharaharapriya with some gamakas on the ga and ni ?

    • @dhakshan
      @dhakshan 5 років тому

      @Shreyas K Is it like Kanada?

    • @dhakshan
      @dhakshan 5 років тому

      @Shreyas K Where can i get sampradaya pradarshini?

    • @dhakshan
      @dhakshan 5 років тому

      @Shreyas K Hard copy or soft copy?

    • @mrsmanikannan
      @mrsmanikannan 5 років тому +1

      @Shreyas K Can you please provide me a copy of same. I will provide my email id

  • @messilionel1079
    @messilionel1079 4 роки тому +2

    عازف الكمان هذا غير متناغم مع المطرب كريشنا ٠٠٠٠٠٠ هذا الفن هو فن الراجا الجنوبية في بلاد الهند وهو فن سماع عميق جدا جدا في السر و الروح و الاشارة ٠٠ ٠٠٠٠٠ وهناك الراجا الشمالية وهي تختلف بعض الشئ لا كن الراجا هي فن واحد الراجا الموسيقى الملك او الملكية ٠٠٠٠٠٠اخوكم من الجزائر

  • @RamdasIyer
    @RamdasIyer Рік тому +1

    I like both his voice and this Raagam. However I clicked on this in trepidation, lest I hear a Christmas carol or a Hadith in Karnataka Kaapi, for these are best sung in their native tunes and not in Karnataka Kaapi.

  • @sarathsk75
    @sarathsk75 2 роки тому +2

    Unbearable gestures