Er glad jeg fikk leve i en tid hvor folk SKJØNTE at humor var humor. Noe som er annerledes i dag som jeg ler godt av, er at halvparten av sketsjene til bård og harald skjer på ordentlig i dag, i fullt alvor. Til eksempel han der som vil leve som rullestolbruker.
Nei man skal ikke spøke med noe som helst. Ikke eldre, unge, sorte hvite, hetrofile, homofile, menn eller kvinner. Man skal aldri si noe som kan støte andre. Vi skal aldri mer le eller smile igjen. Ha en fin dag.
Denne sketsjen minner meg om en episode av Northern Exposure hvor Maggie finner gamle indianer gjenstander i hagen sin, Maurice Minnifield fatter raskt interessen, og for at samtlige cast members skal bli inkludert så leier han inn de to homofile hotelleierne til å grave, hvorpå denne dialogen popper opp: Maurice til Maggie: "fairies are the perfect people to do this kind of work" "biologically their upper body is strong enough to wield a pick ax" "but temperamentally they’re precise and meticulous" Dette var i 1993.
I wish someone would give the written transcript for this. I speak English and my Norwegian sucks, as it is not my native language. My boyfriend is trying to teach me since he is Norwegian but it is much easier for me to read it than it is for me to hear it without seeing the words that go with it. He says it will get easier once I live in Norway. I hope he is correct. Anyway, my brother is homophile and also an anthropologist. This could be quite comical.
Hvis spøken er å tulle med rasister, ja. Er selve spøken rasistisk, så blir jeg kvalm. Forskjellen mellom disse to tingene burde være klar som dagen for alle og enhver, men... det later til at det ikke er så klart for enkelte der ute. De bare ser at det referer til rasisme og/eller rasister på et eller annet vis, og så ryker sikringen... Og det er en kilde til oppgitthet, for å si det sånn.
Er glad jeg fikk leve i en tid hvor folk SKJØNTE at humor var humor. Noe som er annerledes i dag som jeg ler godt av, er at halvparten av sketsjene til bård og harald skjer på ordentlig i dag, i fullt alvor. Til eksempel han der som vil leve som rullestolbruker.
Truls Ove🤣🤣🤣
@@AgentRafaTruls Ove var en, mildt sagt, meget fascinerende og kompleks type. 😂
Ting *føles* bare annerledes hvis du er "terminally online", som de sier.
Eg hugar at akkurat det same ble sagt om Harald og Bård tidleg på 2000 tallet. Så humor er vel uansett relativ :)
Nei man skal ikke spøke med noe som helst. Ikke eldre, unge, sorte hvite, hetrofile, homofile, menn eller kvinner. Man skal aldri si noe som kan støte andre. Vi skal aldri mer le eller smile igjen. Ha en fin dag.
Også så sur da.
Conquest of paradise med Vangelis. Fra 1492 albumet (Columbusfilmen)
@Giradox
Han irriterer seg over måten Harald uttrykker boka de skal skrive. Han vil ikke det skal handle så mye om den fregnete gutten med krølla
En gutt med krølla...
Vi kan ikkje fordra snyteskaftet på hverandre rætt å slætt XD
Hva er navnet på låten som blir spilt i bakgrunnen når Atle rir rundt på hesten sin ?
Vangelis - Conquest of paradise
"ka e det med dem?"xD
Å så sinna !
@danielalien Aha... så det er forskjeller på homofile også! Hvem skulle trodd det? :o
@JokkeHimSelf Det er themet fra 1492 - Conquest of paradise, fremført av Vangelis!
Brilliant!
Det er derfor jeg ik bor i sverige :D
Jeg forstår ikke hva Atle driver med på 2:05 og utover. Blir han kåt?
Dette er de siste med fri humor. Det er utrolig sosiologisk anlagt å athle er en av de beste 😁
Denne sketsjen minner meg om en episode av Northern Exposure hvor Maggie finner gamle indianer gjenstander i hagen sin, Maurice Minnifield fatter raskt interessen, og for at samtlige cast members skal bli inkludert så leier han inn de to homofile hotelleierne til å grave, hvorpå denne dialogen popper opp:
Maurice til Maggie:
"fairies are the perfect people to do this kind of work"
"biologically their upper body is strong enough to wield a pick ax"
"but temperamentally they’re precise and meticulous"
Dette var i 1993.
I wish someone would give the written transcript for this. I speak English and my Norwegian sucks, as it is not my native language. My boyfriend is trying to teach me since he is Norwegian but it is much easier for me to read it than it is for me to hear it without seeing the words that go with it. He says it will get easier once I live in Norway. I hope he is correct. Anyway, my brother is homophile and also an anthropologist. This could be quite comical.
Ask the bf to translate, or maybe you have learned by now;)
@@TheSteinbitt @tahneyhuiet we need an update on this matter
Broren til Bernt?
Stein Leikvold. Broren til Bent?
Jeg personlig synes det er kjempemorsomt med rasistspøker.
Er ikke rasist av den grunn :)
Enig👍
Hvis spøken er å tulle med rasister, ja. Er selve spøken rasistisk, så blir jeg kvalm. Forskjellen mellom disse to tingene burde være klar som dagen for alle og enhver, men... det later til at det ikke er så klart for enkelte der ute. De bare ser at det referer til rasisme og/eller rasister på et eller annet vis, og så ryker sikringen... Og det er en kilde til oppgitthet, for å si det sånn.
Jeg har aldri skjønt atle antonsen, syns ikke han har et komisk ben i kroppen, sikkert bare meg, harald eia derimot har det bare.