Mari song "Kok pušeñge" (Two trees)
Вставка
- Опубліковано 7 лют 2025
- Марийская песня. Марий муро. Mari laul "Kok pušeñge" (Kaks puud).
Singing/Исполняет Konstantin Zaynetdinov/Константин Зайнетдинов
marisong.ru/
Кок пушеҥге
Мутшо да семже Константин Зайнетдиновын
Олыкышто кушкын тумо,
Кумда оҥжым кадыртен.
А воктенже шоген куэ,
Шке парчажым шаралтен
Припев: (2 гана)
Кок пушеҥге ваш шогеныт,
Ӱмыр мучко ӧндалал.
Икте-весым араленыт,
Мардеж дечын авырал.
Но икана лийын мардеж,
Кумда южшо ден пуал.
Йӧрыктен лывырге куэм,
Келгын вожшо гыч корштал.
Припев. (2 гана)
Кӱжгӧ тумо пеш ойганен
Таҥже кия лывыжген.
Олык мучко шинчавӱдшӧ
Куэ вожышко йоген.
Припев. (2 гана)
Эркын куэ вийым налын.
Вожшым мландышке колтен.
Кынелын да ваш шогалын,
Тумо воктек эҥертен.
Припев. (2 гана)
Two trees here: oak and birch-tree. They always were together, and defended each other. But once very strong wind hurled the birch and it fell down. The oak was very sad, and cried much. So his tears reached the roots of the birch and "she" rose. That is the strength of love!
Эта песня дни моей моей молодости я с упоением слушаю эту песню
Мари сохранили себя,свою душу!
Красотище!!! (Чаваш).
nice Dima :)
Тиде муро удыр ден рвезын илышыт
kaksi puuta in Finnish
pušeñge
bush (in english)
põõsas, võsa, võserik, võsu (in estonian)
pensas (in finnish).
So this word might be of eurasiatic origin.
Poika (baltic finnic)
poijke (scandinavian loan Word)
boy (loanword that the Vikings brought)
@gemmerliine Seda küll :)
két fa in hungarian