Suviseurat - Vanha Siionin Laulu SL 71: Tuo armon lasinen meri - SHZ 196: The crystal sea of mercy
Вставка
- Опубліковано 19 гру 2024
- Suviseurat - Vanha Siionin Laulu SL 71: Tuo armon lasinen meri
Summer Services in Finland - Songs and Hymns of Zion SHZ 196: The crystal sea of mercy
1.Tuo armon lasinen meri
on täynnä riemua.
Siel valittuin joukko kiittää
Jumalan karitsaa.
2.Tuo armon lasinen meri
puhdistaa synnistä
ja vahvistaa kaikki heikot
voitolla pysymään.
3.Oi autuus suuri kun pääsee
Morsian kotihin,
Siell’ loppuu jo taisto sulta,
saat voiton sodassa.
4.Vaan laulan riemuiten silloin
kiitoksen Herralle,
kun verensä kautta minut
kihlasi omakseen.
5.Iloitse Jumalan lapsi,
on synnit anteeksi,
on täytetty vaativa laki,
mi’ oli kanteeksi.
6.Nyt täällä murheitten maassa
viritän virteni,
vaan kohta mä saanen olla
jo luona ylkäni.
7.Saa päähän morsian kruunun,
kun Yljän eteen käy,
ei murhetta tunne rinta,
ei kyyneltäkään näy.
ENGLISH:
1.The crystal sea of mercy
is filled with joy today;
the throng of saints rejoices
before the Lamb always.
2.The crystal sea of mercy
is cleansing us from sin;
the weak and poor are strengthened,
victorious to remain.
3.What bliss beyond all measure!
The Bride is welcomed home;
there warfare will be ended;
the vict’ry will be won.
4.With saints I’ll sing the praises
of Christ, the Lamb of God,
for through His blood He saved me;
to Him I am betrothed.
5.O child of God, be joyful!
Your sins are pardoned all.
The law which was accusing
completely is fulfilled!
6.Though trav’ling oft in sorrow,
my song of joy I raise,
for soon I’ll see forever
my blessed Bridgeroom’s face.
7.The Bride shall meet the Bridgeroom;
He’ll give to her a crown;
where sin is gone, and sorrow,
no tears will ever flow.
Mel.: Trad. Finnish Folk Melody
Lyrics.: Niilo Saastamoinen
Eng translation: Clara Nevala 1975/1980
Rev.: Alexandra Glynn 2008