I am Fulani from Senegal I understand 100% what they are saying
Très bon film mais la fin reste à désirer, merci.
Watching movies from other dialects is very helpful in making us closer...
Bravo and congratulations to Amina Adamu for making this beautiful film and Moussa NGon Azock for the production. But ... we miss the Fulɓe music in this movie! And yet the Fulɓe music is not what is missing in Cameroon!!!
Bravo et félicitations à Amina Adamu pour la réalisation de ce beau film et à Moussa NGon Azock pour la production. Mais... la musique Peule nous manque dans ce film! Et poutant ce n´est pas ce qui manque au Cameroun!!!
What a great movie! For us here in Fuuta-Tooro we barely need the subtitles in French cause we understand 95% of what they're saying and almost guess the meaning of the remaining 5% or so...
Would be great to have a DVD of this!
Congrats for the great work!!
Very Entertaining! It was a great study of the French and Fulfulde language. Now that I study French I was able to follow easily. Plus this Fulfulde mirrors a lot of words of the Futa Jallon dialect of Guinea.
On Jarama from a Fulani Descendant in America.
Ma sha Allah,very interesting drama and it is very educative
thank you very much our fulbe banndiraabe in Cameroon
me and my family enjoyed the whole of it
Mi weltanima foulbé fof.
BA Poulo MAURITANIE.
Wonderful Job Amina
Depuis Sénégal nice
Iam fulani from sudan
Dona douroh1
Please another movies
Nice fulaani movie
Mi pullo Mauritanie mi weltika
Min ko mi fulani sénégal jarama
The finishing not good, dona should marriage doroy,
Fulani from Sudan
Bonsoir
Nice move but the song is poorer
Nice movie's i really enjoyed the movie's,, from pullo Gambia West