Ya sólo por curiosidad , en la versión castellana dice: "muéstrate, que el poder te dé fuerzas, elevate, MUCHO MÁS ALLÁ" . Esta versión menciona la canción anterior de Elsa en castellano, Mucho más allá, supongo que simbolizando que Elsa ya ha sido capaz de aceptarse a sí misma y que ya puede sobrepasar sus límites. En cualquier caso, preciosas las tres versiones y gran trabajo, chicos.
Solo porque menciona el nombre pero en la versión de ingles y latina tiene relación con mil memorias, no sólo la parte del coro cuando salen recuerdo, si no también lo que dice la mamá y lo que Elsa le contesta. Y a su vez tiene partes que se relacionan con let it go
@@MackenzieFoyFansSM Tanto en la Castellana como en la de Latinoamérica fusionaron partes de "mil memorias" y "mucho más alla", en Latinoamérica no se vio por el cambio del tema "a lo oculto voy", por "mucho más alla", debido a la promoción que daría David Bisbal. Otra dato es que tanto en Inglés como la versión latino la idea era que las memorias la parte de la mamá era cantando la canción "mil memorias", en la versión de España modificaron eso y lograron que la canción sonara más nostálgica, y en opinión de muchos logra ser una mejor interpretación que la original, aunque obviamente dentro de la película y el contexto no era algo muy posible porque lo que representa la película era un recuerdo, no un reencuentro entre ellas, pero como canción por separado esa parte logra mucho más que las demás versiones
@@kevinasahelreyesortiz4432 la referencia es a mil memorias, y la castellana lo hizo a mucho más allá, pero hay frases tanto en la latina como en la versión en inglés que hacen referencia a libre soy y mucho más allá, y lo de a lo oculto voy todo el mundo lo sabe, por culpa de David nos perdimos de esa genial canción, lo bueno es que Disney aún así la saco porque es muy buena
Llegó 3 años tarde pero bueno, en la Castellana también se relaciona con la de la respuesta encontrarás, la nana de Iduna. En la parte que dice "ven mi amor hacia tú hogar", frase q también dice en la respuesta encontrarás@@MackenzieFoyFansSM
Elsa no es una adolescente. Según Disney en Frozen 1 tiene 21 años y en este filme de Frozen 2 tiene 24 años. ☝🏻😉
3 роки тому+46
La edad no determina el rango de tu voz. Puedes ser alguien adulto y tener un rango de voz joven o aguda, así mismo hay muchos jóvenes con voz grave. Eso lo determina los genes y la intención de tu personalidad. ☝🏻😉
@@eduardosuarezmendoza269 de todos modos la voz del latino siento que es mas acorde a la personalidad de elsa, me parece que las otras suenan muy agudas y elsa es como toda seria
Creo que Carmen Sarahí superó a la original. Fue más apasionada, te hace llegar la fuerza y la liberación de Elsa de un amanera más profunda, como que está acorde con lo que representa Elsa y sus batallas.
Ya que andamos con Frozen me gustaría que reaccionaran a “Into the unknown” pero qué incluyeran las 2 versiones para LatinoAmerica (Mucho más allá y A lo oculto voy). Saludos y me gustan mucho sus videos
4 роки тому+109
Gracias 🙏🏻✨ Los alegra que te guste el contenido del canal 💕 La tendremos en mente 🙌🏻 Saludos! 🎬🐺
Me encanta frozen y amo la voz de Carmen Sarahi , me encanta como interpreta y que yo sepa ella tuvo que trabajar mucho para volver a interpretar a el elza.
Las demas mamas: "eres perfecto/a tal como eres" Mi mama: "tienes que ser normal como los demas porque vivimos en sociedad" Lo siento pero lo de "todas las mamas te dicen de ser tal como eres" me iso imposible no ponerlo
17:08 no siento que se refiere al lugar, sino al momento, es una cosa que, al menos yo, lo utilizo así y se me hace tierno que se refiera al momento con su madre
Podrías explicar como? por que honestamente si solo lees la letra no se entiende que tiene que ver con "You are the one you've been waiting for" (tu eres a quien has estado esperando) con "Has esperado una vida y tu, y aquí estoy" (cuando aquí estoy se refiere a estar en un lugar, al menos en ese contexto en el que acaba de llegar al lugar que busco en su interior tanto tiempo) . En ese caso estarían utilizando algo poético y fiandose mas en que la gente lo relacione como lo que criticaron precisamente de la latina en la parte de "Yo habité detrás de un muro, helado enigma en mi"
@@aracelichely2954 Llego un año tarde pero por si aun quieres la explicación: Esa parte es una referencia a "La respuesta encontrarás" (Mil Memorias en Latinoamérica) + una referencia a lo que ha estado diciendo Elsa durante toda la canción. Por un lado, la nana de Iduna dice "Ven, mi amor, hacia tu hogar y la respuesta encontrarás"; y por otro Elsa ha estado diciendo que lleva toda su vida esperando entender por qué es así. En el dueto estas dos cosas se mezclan y al final Iduna dice "Has esperado una vida (para encontrar la respuesta)" y ambas cantan juntas que la respuesta siempre ha estado ahí. Aquí + estar es una expresión muy común aquí en España y, en la mayoría de las ocasiones, no se usa para referirse a un lugar físico, solemos usarla para decir que vamos a apoyar a alguien (normalmente apoyo emocional) o para expresar sorpresa o alivio cuando encontramos algo. Así que cuando oímos la canción, todos los españoles sabemos que no se está refiriendo a Atohallan, espero que se entienda mejor así :)
Ya que esto es la segunda parte de una película, aprovecho para pedirles que reaccionen a mi canción favorita de otra segunda parte, concretamente de El Rey León 2. La canción se llama Not one of us / Desterrado / Él no es del clan. Aquí les dejo los enlaces. Inglés: ua-cam.com/video/du0wD5dtvlE/v-deo.html Español España: ua-cam.com/video/8HUNqCVA-aM/v-deo.html Español Latino: ua-cam.com/video/za6zykHl5q4/v-deo.html
Wow España me pareció espectacular. No llegaría a decir que superó la original, pero para mi gusto estuvo muy a la altura en letra, ritmo y por supuesto la preciosa voz de Gisella.
Creo que seré el único, pero podrían volver a hacer el análisis con otra canción de frozen 2, en este caso me refiero a "mucho más allá/In to the unknown"
Siento al menos para mi que es mas fácil de interpretar la versión de Latinoamérica, no le veo tanto poema, siento como que ella esta desesperada por saber quien es pero al final se ha dado cuenta que todo lo que estuvo buscando siempre estuvo dentro de ella. Al menos así lo interprete yo xd
si a diferencia de la española la de latino america lo interpreta así ,*no hay que buscarr porque siempre estuvo en ella*como en la original y todavía alteran la letra para que sea mas estetica al escucharla simplemente perfecto
No coincido con la de la parte en español de ''aquí estoy'', que hacen referencia al lugar. Quizá en parte si pero por lo general lo he escuchado mucho en mi vida haciendo referencia de que finalmente ha llegado al final de su búsqueda, que ahora ya puede ser como es.
Inglés Elsa: Idina Menzel (Diálogos y Canciones) Reina Iduna: Evan Rachel Wood (Diálogos y Canciones) Español Europeo Elsa: Ana Esther Alborg (Diálogos) y Gisela (Canciones) Reina Iduna: Isabel Valls (Diálogos y Canciones) Español Latino Elsa: Carmen Sarahí (Diálogos y Canciones) Reina Iduna: María Inés Guerra (Diálogos) y Leslie Gil (Canciones)
"Aquí en Mexico el peor insulto es meterse con tu mamá"...A ver...ESO EN TODO EL MUNDO! Y en España, no sé en México, "Estoy aquí" según el contexto no hace referencia al sitio si no a estar emocionalmente conectado a alguien o en "compañía de". Por ejemplo, "Me has sido infiel pero sigo aquí" esto significa que pese a ser infiel, sigue teniéndole presente en su vida. Es según el contexto
Yo quisiera que reaccionaran a la cancion liberanos en castellano de la película el principe de egipto ya que hay una cantante Ofra O'hara que interpreta la cancion en las tres versiones
El la primera vez que escucho por parte d e latinos que Gisela transmite. Estoy gratamente sorprendida! Porque para mí siempre transmitió, lo que pasa es que no transmitía lo mismo que la versión latina, fragilidad, que tiene frío, que está insegura y nerviosa, que está a punto de perderlo todo. No todo es poner fuerza. Gracias
A mi también me gustó el triple que la uno. Eso sí, el final me pareció una mierda y en ese aspecto si que la uno tiene algo más de chicha con lo de la hermana que se congelaba y el amor que realmente necesitaba era el de su hermana no de ningún amorío, lo del villano escondido, etc... Con el final de frozen 2, se veía todo venir y solo fué aclarar tonterías que eran obvias y que se veían venir de lejos. Nada me sorprendió y acababa todo muy normal, muy feliz, muy ñee... Pero en general, el principio, el nudo y la música, todo supera con creces la primera (excepto la canción ochentera de Kristoff, que a pesar de que no está mal, no tiene mucha esencia, es muy normalucha y (a pesar de que en disney se suele hacer de constante poner géneros musicales de otros países o culturas en sitios históricamente incongruentes pero que queden bien) en esta película, para mí queda un poco raruna, no encaja mucho con la temática general y me sacó ese momento y con los coros de Sven ahí cantando... 😂
@@zovel2366 si a mi tampoco el final me gusto mucho pero en mi caso yo ya me habia spoileado toda la trama😂. Eso si, estuve viendo las escenas eliminadas y me entere que el prologo tuvieron como 5000 storyboards (las ideas) y ya con eso se que publicaron como un libro y no se si esta en mi país pero que lo quiero leer igual
Amé todas las versiones... Son verdaderamente geniales y todas me dieron escalofríos. Amé que en la versión española respetaron muchas partes de la versión en inglés (textualmente) y que en la versión latinoamericana cuidaron que el final también fuera leal a la versión en inglés (que como mencionaron, se pierde un poco en la versión española) ya que también utilizan la traducción más textual a la versión en inglés y dejan claro que lo que buscaba era ella. Ambas (inglés y en español latino) dice: "Admite tu fuerza", "a crecer" "y algo nuevo ser", en inglés dice "tú eres lo que has estado buscando" y en latino dice "tú eres lo que deseabas más" y también en inglés dice "toda mi vida" (luego del "tú eres lo que has estado buscando") y en español latino dice "no hay que buscar"... En eso último no es una traducción literal pero deja claro que es ella misma (como en la versión en inglés). De nuevo, amé todas las versiones ❤️
¡Sí! Yo te ayudo con los links: Ingles: ua-cam.com/video/Ex9AWegauJM/v-deo.html Español (tanto en España como en Latinoamérica es la misma versión) ua-cam.com/video/7VQzqgizJqg/v-deo.html
Alguien me explica cómo cada vez que Elsa tiene una crisis existencial termina con un glow up tremendo? Yo tengo uno y termino con ojeras, pelo feo y blabla ksksksksksk
DIOS lloré tres veces, una por cada vez que ponían la canción. Me alegro que no hayan tenido problemas de copyright ❤ Pd: me encantaría que reaccionaran a "Mi última esperanza" de Hércules y a "Sabia es mamá" de enredados. Son genios, sigan así 💪🏽❤
Buen análisis, si, todas las Elsas son diferentes, sus timbres de voz son muy distintos, aunque Carmen siempre me encanto, es distinta a otras princesas, requería de una voz que lo demostrara, como Pocahontas, tienen voces de mujeres fuertes, de personajes maduros, por otro lado, a mi si me gusta la adaptación en latino, me encanta el final: “Tu eres lo que deseabas más”, “No hay que buscar”, creo que se entiende perfecto, pero algunas partes no tanto, unas por otras, además lo bueno es que tenemos para elegir y escuchar la adaptación que más nos guste, ahora gracias a internet 🥰
Me encantan sus videos! Se nota el esfuerzo para grabar y editar. Y cada domingo brindarnos un poco de diversión🤗 Un abrazo y muchas bendiciones desde Honduras 💖
4 роки тому+1
Hola! Muchas gracias por el apoyo y espero te sigan gustando los videos 🙏🏻✨🙌🏻💕 Un saludo y abrazo 🤗 hasta Honduras 🇭🇳🎬🐺
A mi me gustó mucho mas en latino siento que Carmen le entrega mas sentimiento, me gustaría que reaccionaran a harry potter el prisionero de askaban en la casa de los gritos ❤️ por cierto no puedo parar de mirar tu pelo wolfi ❤️❤️🙈
4 роки тому
Gracias por escribirnos 🙏🏻✨💕 Claro que si, la tendremos en mente para reaccionar en un futuro jeje 🤓 Aiñ gracias 🙏🏻🙈💕 Aunque se me veía feo en el análisis jaja Saludos! 🎬🐺
+_+ Totalmente de acuerdo!!! Y que decir de Frozen 2 es precioso!!! Una película magnífica. Creo que algo de lo que peco la primera fue de tener un personaje tan increíble cómo lo es Elsa pero no darle profundidad y tratarla como "media villana" o "media víctima" y aaag total desperdicio y nunca mencionan el origen de la magia, nada. Y está secuela, muestra eso! Profundidad, historia!!! Es hermosa!!! Y me encanta! Ojalá nunca hubieran hecho la primera y se hubieran saltado directamente a esta preciosa película xDD y quitado a Olaf, perdón pero ese personaje no me gusta jajaja, todo lo demás, hermoso!!!
Me gusta más la voz de Carmen. En varias entrevistas ella habla de como le gustó hacer de Elsa. Frozen dos es mi película favorita de Disney deci q tengo dos hijas q tmb son fanáticas y la veo con ellas jajajajaja
La latina puede ser más poética o adornada, pero lo agradezco tanto porque los chicos en la escuela es a veces el único referente que tienen de lo que "poético" significa. Leen poco y al menos que tengan referencias de como se puede hablar y escribir. No sé si sabían el dato, pero casi la eliminan de la película 😮😮😮 en el especial de cómo se creo Frozen 2 lo dicen.
Ya que estamos en Navidad me encantaría que reaccionarán al especial de Frozen una aventura congelada. Inglés: When we're together Castellano: Cuando estamos juntos Latino: Juntos por siempre. Reaccionen a ella es una canción preciosa. Los amo 😘
4 роки тому+3
Hola! La tendremos en mente jeje ☝🏻✨ Muchas gracias por el apoyo y cariño 🙏🏻💕 Saludos! 🐺🎬
Como siempre un muy buen video, solo una pequeña aclaración de la letra en la versión española: el "aquí estoy" funciona, en este caso, en el sentido original de la canción, pero ya veo que es una expresión muy de España. Así que imagino que por eso os habrá sonado raro o hace ver como que el mensaje de la canción ha cambiado, pero es exactamente lo mismo que dice la versión original.
A mí me emociona mucho frozen y más frozen 2, ya que Elsa es de personalidad INFJ como la mía, y cada vez que pasaba una escena, las frases, sus batallas internas, externas, las letras de las canciones, sus preocupaciones, melancolías. Los comparé con tantas cosas sobre mí y mi vida que de verdad, me emocionó tanto y me llegaron al corazón que asta lloraba. Disney hizo muy bien con Frozen 2.
Otro video que veo y me gusta que comparen cada cosa, la letra, la interpretación, todo! Los descubrí hace poco y tengo bastante videos suyos por ver 🤭
Que hermosas canciones, me han emocionado todas, me encanta su trabajo la manera en como desmenuzan una canción, gracias por enseñarnos esa manera crítica y constructiva sobre diferentes videos de animación como de canciones. Sin más esperando que puedan reaccionar al vídeo de "es nuestra unión" del rey león 2. Para dar fin tengan una hermosa tarde. 🤗
4 роки тому
Hola! Primero que nada gracias por tomarte el tiempo de escribirnos y el apoyarnos 🙏🏻✨💕 Esperemos que siga siendo de tu agrado el contenido ☝🏻❤️ Saludos y la tendremos en mente! 🎬🐺
Tenía tiempo esperando su reacción a esta canción ❤️. Concuerdo con ustedes, la parte de Iduna y Elsa toca mis sentimientos 🥺 más que nada al ver la emoción de Elsa al ver a su madre y a la vez la letra de la canción 🥺🥺🥺. Excelente video 😊
4 роки тому+1
Muchas gracias 🙏🏻✨ que bueno que fue de tu agrado el video ☝🏻 Te mando un saludo y abrazo 🤗🎬🐺
Me gustaría que reaccionen y evalúen la canción "into the unknown", "mucho más allá" (tanto en español como en latino) y "a lo oculto voy" y ver que piensan de estas
Yo lloré con las 3 versiones 😂 simplemente es una canción que no pierde su fuerza y su mensaje, no importa cuántas veces la escuches ni en qué idioma, y eso también es resultado de un excelente trabajo de composición ❤️ Que belleza!
Pues...¡que casualidad! Porque la cantante Gisella también interpreta las canciones de la película Encantada, la historia de Giselle 🤣 (creo que se llama así la película). A mí me encanta la voz de Gisella, es muy bonita. Ah, ella es de la misma promoción que David Bisbal de operación triunfo!! ☺❤ y, de esta canción de español de España me gusta el agudo que hace Gisella en la frase "no hay vuelta atrás", y respecto a la letra, ese guiño que hace a la primera canción" Mucho más allá" Pues repite la misma frase jeje.
Gracias por hacer este video :3, así se puede conocer las diferentes versiones de una canción que ha muchos les encantó
4 роки тому
Hola! Para nosotros es un gusto hacerlo 🙏🏻✨💕 Es lo que nosotros intentamos hacer para dar a conocer el laborioso trabajo que es el doblaje jeje Saludos 🐺🎬
Me han gustado mucho las dos,aunque no soy muy fan de Frozen. Gisela canta dos versiones para España,la castellana y la catalana. Sin ser catalán,tengo que decir que en las versiones catalanas se le nota más suelta que en las españolas. Seguramente porque el catalán tiene más acentuaciones que el castellano. En cuanto al latino,que decir,me encanta la voz que tiene la cantante.
Quedé totalmente sorprendida por el doblaje español, muy bonito!! Excelente trabajo en la letra, la rima, las intérpretes, todo aaaa!!! Saludos de Latinoamérica 😂
personalmente no soy un fan de idina menzel en elsa, suena demasiado mayor para un personaje de 20 años aprox y el hecho de que tenga que gritar para poder soltar las notas agudas no ayuda mucho :/ Gisela tiene poder y tiene una voz muy bonita, pero personalmente no puedo conectarla con el personaje de elsa, aún así me gusta más su interpretación en el personaje de Giselle Carmen suena cálida y le da a elsa otra dimensión muy diferente a todas a todas las demas elsa's, pero suena algo monótona en las canciones de Frozen (con esto quiero decir que, aunque use poder en las canciones siempre es la misma cantidad de fuerza y nunca varía), si tan solo usara mas poder me gustaría más Entre las 3 mi favoritas serían un empate entre Gisela y Carmén
Me gusta mucho como se toman el tiempo de informar quienes hacen las voces, analizar cada uno de los paises los errores, lo mejor y lo que pueden mejorar, sigan así, los dos hacen un gran equipo.
4 роки тому
Hola! Muchas gracias por tu comentario 🙏🏻 espero te siga gustando nuestro contenido. Es que uno no puede decir que “analiza” si no muestra todo lo que conlleva. Gracias nuevamente por apreciarlo 🙏🏻✨ Saludos! 🐺🎬
Yo tampoco soy fan de Frozen 🤣🤣 pero hay que reconocer lo que han trabajado las actrices para sacar tres canciones increíbles. Me encanta tanto la original como los dos doblajes. Cada vez me doy cuenta de lo bien que doblan en latinoamérica y no lo sabría si no fuera por vosotros. Siempre voy a tirar más por la versión de España porque es a lo que estoy acostumbrada y creo que los actores de doblaje en nuestro país son unos muy buenos profesionales. Me fascina el doblaje de España, pero me impresiona la calidad de los actores de doblaje latinoamericanos. Un vídeo muy interesante como siempre ♥️
Primero que nada que bueno que se dieron la oportunidad de ver la película y escuchar las canciones. Cuando salió la de Frozen 1, no me quede satisfecha. Como que no fue del todo de mi agrado pero cuando me di la oportunidad de ver la parte 2, a mi me encantó. Lo raro es que la parte 2 fue mejor que la parte 1. Creo que tiene temas más fácil de sentirse mas cercano y la música me pareció muy bella. Por cierto Charly también soy muy chillona y ya me verán en mi casa viendo la película y llorando :) Segundo definitivamente también me gustó la forma de voz de Idina (inglés)y me gustó la letra de la versión en Inglés y español Latinoamérica. Como tambien cantó (no profesionalmente) yo personalmente me sentí más agusto la voz de Idina y la cantante de español de España. Una vez más les agradezco muchísimo que hiciera un video de reacción de esta película. Un súper video!!!!
Soy como tú hermana frozen uno no me gusta pero ame está segunda parte y esta es una de mis canciones favoritas me saco una que otra lagrimita la primera vez que ví la peli Saludos y esperando el próximo video ☺️
@ jaja en mi vida creí que me ibas a contestar 🤭 Y sí, muy padre y críticas muy objetivas, son excelentes! Aunque ... Siendo sincera ya ví muchas de las comparaciones que solicitan otros suscriptores 😅🤷🏻♀️ pero no es lo mismo que se siente un vato en su sillita gamer a ver 3 versiones a emitir una opinión, dar información y hacer comparación de manera asertiva 😅 jiji Saludos 🤘🏻😉
4 роки тому+1
Me tarde mucho en esta ocasión. Pero siempre los leo y procuro responder jeje ✨🙏🏻✨ Muchas gracias por el apoyo y tus lindas palabras 💕
Siiii😍😍😍gracias muchachos , al fin explicaron el LATINO , la verdad ya lo sabía pero se necesita de gente con masa como ustedes para q dejen de criticar al latino q tiene falta de sentimiento xd, hasta latinos hablan así , un amigo q nunca vio la peli pero escucho las dos canciones le dio al clavo de q elsa se buscaba así misma claro cuando dice 'soy quien fue' se refería a mil memorias de la madre latina 😂, Pero debo decir q me gusta mucho más la voz de Carmen , cuando le sube al agudo su voz suena como instrumento😍 ahh y bastante sensual 😂👌, esperaré más reacciones de ustedes !!! Los analistas de las reacciones!!!
Una cosita más x Fis reaccionen a SUENEN EL CLARIN de spirit en latino, o TOCA YA EL CLARIN , en versión español, sin más aunque saquen otros vídeos , estaré al tanto x q son geniales chicos 😂👌
4 роки тому+2
Muchas gracias por el apoyo, cariño y que nos veas de esta forma 🙏🏻✨💕 hacemos todo lo posible para dar a conocer la labor de doblaje y acercar culturas. Esto no es una competencia, es un hermoso trabajo ❤️ Saludos! 🎬🐺
Yo llore las dos veces que la vi en el cine(programe mi viaje a Mexico justo para llegar Al estreno) y frozen sigue siendo Una de mis peliculas favoritas, amo a Carmen,Carmen es mi pastora y nada me faltara 😂😂
Aquí una española, me gustan mucho vuestros videos. Me encantaría veros comparar "un mundo ideal" de Aladdin, no sé cómo se llama en latinoamerica. O también I see the light de Rapunzel que es PRECIOSA. Gisela en España es la voz de la mayoría de princesas Disney en canciones y es una voz angelical preciosa❤️
4 роки тому+2
Muchas gracias por el apoyo, cariño y tu comentario 🙏🏻💕✨ Claro que si! Lo tendremos en mente ☝🏻 Saludos 🐺🎬
La verdad veía los vídeos sin estar suscrita. Pero cuando dijeron que tenían preparado algo con actores de doblaje, dike: "Esas eran las palabras mágicas amigos" y PUM, suscrita 😊🙈
4 роки тому+1
Bueno, fue por lo que dijimos de los actores entonces he... jajaja esta bien. Espero que si te guste el contenido que subimos jeje 🙏🏻✨💕
@ Si. La verdad no me pierdo sus reacciones, son muy buenas. Pero eso de los actores fue lo que me convenció, porque me encanta el doblaje y estoy enamorada de Pepe Toño Macías.
Se que es algo diferente, pero deberian reaccionar a "Touch the Sky" de la pelicula Brave. La version en castellano es 1000x veces mejor que la original y la version latina.
A mi lo que mas me gusta es cuando en Castellano la madre de Elsa dice "Ven, mi amor, hacia tu hogar" la hace mas bonita algo que en latino no dice yo pienso que si hubiera dicho eso en Latino para mi ya abria quedado mas que perfecta, pero no digo que este mal, las tres versiones estan preciosas
Jajajaja me encanta el trabajo de edición que le ponen es muy bueno y todo el trabajo que hacen es de lo más genial sigan así los apoyo de todo corazón. Y para navidad también están las del expreso polar 😉
4 роки тому
Hola! Muchas gracias por tus palabras. Esto es para ustedes siempre 🙏🏻✨ Espero te siga gustando el contenido y estaremos siempre a tus órdenes ✌🏻 Ya tenemos los videos de diciembre pero prometo que hablaremos de la película jeje Saludos! 🐺🎬
A mí me encantaría que reaccionaran a Hércules nuevamente pero con la canción "Nació un campeón" no la he puesto en ningún comentario, y ya de por sí la quiero ¿Pueden hacerlo, Charly y Zammy, Porfis? Original: ua-cam.com/video/qokXWHEViVc/v-deo.html España:ua-cam.com/video/bktqMpnVrLk/v-deo.html Latino:ua-cam.com/video/QLyz0AIbzIo/v-deo.html
Siempre alegrando mis mañanas los domingos, no sé los demás pero cuando zammy dijo que hay 3 Anas lo primero que pensé es; me estás diciendo que hay un multiuniverso de Frozen jajajaja.
4 роки тому+1
Awww muchas gracias 🙏🏻✨💕 Tres Elsas, más bien jajajaja pero si, también hay un multiverso donde Elsa si es malvada y deja morir a Ana...okey, me emocioné jajaja
Perfecto, yo esperaba Frozen 2 🍾 Siganle con la misma película pero ahora, "Into the unknow" versiones española y latina "Mucho más allá" Y la joya "A lo oculto voy", exijimos (oilooooo) una investigación exhaustiva (ajaaaa) del porqué no se incluyó en la película... Bye.
Yo despues de escuchar un ruido en mi cocina a las 3 am:
-MUESTRATE!!!
Jajaja mamalon
Jajajaja 🤣
Al principio no le entendí pero después si le entendí
Yo igual pero algunas veses mucho mas alla🍃🔥💧🌰❄
I can hear you, but i won't xd
No importa el idioma o el doblaje, ni cuantas veces la vea, esta canción siempre me hace llorar, es realmente hermosa, la animación! Todooo!
pues no la escuches en noruego qe te rompe el corazón 💔💔😭😭
@@laurabr647 Lo pides a gritos que la busque :"(
"Las mamás son las que más nos conocen"
Yo: mamá por qué me llamo así?
Mi mamá: No se, quien sabe
🤣😭
Soy la única que además de a ello, también adora los momentos Auronplay?
Dsi verdad yo igual
Son geniales xD
Si verdad
Que opinarían de una reacción a las canciones de tarzan? 🙏🏻
Esta de lujo va aslo
Yo chillando y en eso veo que Wolfy se empezó a limpiar su lagrimita :3
"Lo llevaré a casa con mamá"
Aiñ 💕
Jajajaja 😅
._.
Yo quiero que reaccionen a "MI REFLEJO" de Mulan uwu es bella la canción :"3
X2!!! Amo esa canción
X3 reaccionen a "MI REFLEJO" de Mulan
X4
Si
Debes poner los enlaces (links) de las tres versiones para que lo consideren mas
22:58 me hizo garcia porque Gisela pone la voz ( cantada) de Giselle en esta pelicula también
Ya sólo por curiosidad , en la versión castellana dice: "muéstrate, que el poder te dé fuerzas, elevate, MUCHO MÁS ALLÁ" . Esta versión menciona la canción anterior de Elsa en castellano, Mucho más allá, supongo que simbolizando que Elsa ya ha sido capaz de aceptarse a sí misma y que ya puede sobrepasar sus límites.
En cualquier caso, preciosas las tres versiones y gran trabajo, chicos.
Y no sólo eso, en inglés se puede ver cómo Show Yourself tiene referencias a Into the unknow y Let it go también
Solo porque menciona el nombre pero en la versión de ingles y latina tiene relación con mil memorias, no sólo la parte del coro cuando salen recuerdo, si no también lo que dice la mamá y lo que Elsa le contesta. Y a su vez tiene partes que se relacionan con let it go
@@MackenzieFoyFansSM Tanto en la Castellana como en la de Latinoamérica fusionaron partes de "mil memorias" y "mucho más alla", en Latinoamérica no se vio por el cambio del tema "a lo oculto voy", por "mucho más alla", debido a la promoción que daría David Bisbal.
Otra dato es que tanto en Inglés como la versión latino la idea era que las memorias la parte de la mamá era cantando la canción "mil memorias", en la versión de España modificaron eso y lograron que la canción sonara más nostálgica, y en opinión de muchos logra ser una mejor interpretación que la original, aunque obviamente dentro de la película y el contexto no era algo muy posible porque lo que representa la película era un recuerdo, no un reencuentro entre ellas, pero como canción por separado esa parte logra mucho más que las demás versiones
@@kevinasahelreyesortiz4432 la referencia es a mil memorias, y la castellana lo hizo a mucho más allá, pero hay frases tanto en la latina como en la versión en inglés que hacen referencia a libre soy y mucho más allá, y lo de a lo oculto voy todo el mundo lo sabe, por culpa de David nos perdimos de esa genial canción, lo bueno es que Disney aún así la saco porque es muy buena
Llegó 3 años tarde pero bueno, en la Castellana también se relaciona con la de la respuesta encontrarás, la nana de Iduna. En la parte que dice "ven mi amor hacia tú hogar", frase q también dice en la respuesta encontrarás@@MackenzieFoyFansSM
Yo: "dijo que lo haría, pero no le creí"
Wolfy: 13:25 limpiándose discretamente una lagrimita de macho 🤣
Fui la única mensa que lloró con las tres versiones? 😭
Yo también llore jaja 😭 es que es bellísimo
En noruego mata
)?
Yo, la canción es hermosa y casi, casi la eliminan de la película. Ví un especial de como crearon la película y ahí lo dijeron. 😮😮
En latino la voz tiene la fuerza que Elsa merece
Elsa no es una adolescente. Según Disney en Frozen 1 tiene 21 años y en este filme de Frozen 2 tiene 24 años. ☝🏻😉
La edad no determina el rango de tu voz. Puedes ser alguien adulto y tener un rango de voz joven o aguda, así mismo hay muchos jóvenes con voz grave. Eso lo determina los genes y la intención de tu personalidad. ☝🏻😉
@@eduardosuarezmendoza269 de todos modos la voz del latino siento que es mas acorde a la personalidad de elsa, me parece que las otras suenan muy agudas y elsa es como toda seria
Creo que Carmen Sarahí superó a la original. Fue más apasionada, te hace llegar la fuerza y la liberación de Elsa de un amanera más profunda, como que está acorde con lo que representa Elsa y sus batallas.
Concuerdo contigo, con Carmen sentí mucho sentimiento y con Idina, no tanto.
casi todos los idiomas
son algo similares a la original son muy dulces
pero Carmen es potente y me gusta jaja
No se ._. yo sentí más con Idina además que su fuerza osea dios Amo
Jajajajajaja no.
Banco
La parte final en Castellano de Elsa y su madre juntas estuvo muy buena :')
Ya que andamos con Frozen me gustaría que reaccionaran a “Into the unknown” pero qué incluyeran las 2 versiones para LatinoAmerica (Mucho más allá y A lo oculto voy). Saludos y me gustan mucho sus videos
Gracias 🙏🏻✨ Los alegra que te guste el contenido del canal 💕
La tendremos en mente 🙌🏻
Saludos! 🎬🐺
X2
@ Y también la versión de Aurora, por favor --> ua-cam.com/video/FcDYP0oDB5A/v-deo.html Esta es la mejor!!!
X3
@ también incluyan la versión de Brendon Urie que sale al final, en los créditos, porfi :(
Me encanta frozen y amo la voz de Carmen Sarahi , me encanta como interpreta y que yo sepa ella tuvo que trabajar mucho para volver a interpretar a el elza.
Seremos tercer mundo pero el doblaje latino es mejor :v
@@jhonrojastanta5405 Toda la razón! .... Lo del tercer mundo es una etiqueta innecesaria que nos han puesto!
es Elsa no elza 🤣
Elsa*
Deberían reaccionar a Speechless, la emoción que le pone la actriz en inglés es demasiado fuerte, además de ser una canción preciosa
Las demas mamas: "eres perfecto/a tal como eres"
Mi mama: "tienes que ser normal como los demas porque vivimos en sociedad"
Lo siento pero lo de "todas las mamas te dicen de ser tal como eres" me iso imposible no ponerlo
Si ☹️
Quak :v
Mi mamá: Que les valga m@dr3 a los demás, nunca quieras parecerte a ellos. Tú eres tú.
Pd:La amo💕
Waaaa yo quiero que reaccionen a "colores en el viento" de Pocahontas
También 😍
oooh siii
La mejor canción ever
Una de mis favoritas de Disny.
Yo sólo espero el análisis donde cante el padre de todos los latinos, el poderosisimo Chayanne en "tangled"
Deberían hacer la comparación entre "Príncipe Ali" del live acción de Aladdin. 👌🏻 AMO SUS VIDEOOOOS. ❤️
Gracias 🙏🏻✨
Claro, la tendremos en mente ☝🏻
Saludos 🎬🐺
Sii
@ si porfavor tengo ganas que reaccionen a esa canción
@@abitapia5948 Lo tendremos en mente, lo primero jeje es que ya tenemos los videos de Diciembre. Pero es un hecho 🤟🏻😎
17:08 no siento que se refiere al lugar, sino al momento, es una cosa que, al menos yo, lo utilizo así y se me hace tierno que se refiera al momento con su madre
Exacto, incluso pienso en el lenguaje corporal que utiliza pues da a entender exacto lo que mencionas
Podrías explicar como? por que honestamente si solo lees la letra no se entiende que tiene que ver con "You are the one you've been waiting for" (tu eres a quien has estado esperando) con "Has esperado una vida y tu, y aquí estoy" (cuando aquí estoy se refiere a estar en un lugar, al menos en ese contexto en el que acaba de llegar al lugar que busco en su interior tanto tiempo) . En ese caso estarían utilizando algo poético y fiandose mas en que la gente lo relacione como lo que criticaron precisamente de la latina en la parte de "Yo habité detrás de un muro, helado enigma en mi"
yo tmbn lo pense de esa manera jeje
@@aracelichely2954 Llego un año tarde pero por si aun quieres la explicación:
Esa parte es una referencia a "La respuesta encontrarás" (Mil Memorias en Latinoamérica) + una referencia a lo que ha estado diciendo Elsa durante toda la canción.
Por un lado, la nana de Iduna dice "Ven, mi amor, hacia tu hogar y la respuesta encontrarás"; y por otro Elsa ha estado diciendo que lleva toda su vida esperando entender por qué es así. En el dueto estas dos cosas se mezclan y al final Iduna dice "Has esperado una vida (para encontrar la respuesta)" y ambas cantan juntas que la respuesta siempre ha estado ahí.
Aquí + estar es una expresión muy común aquí en España y, en la mayoría de las ocasiones, no se usa para referirse a un lugar físico, solemos usarla para decir que vamos a apoyar a alguien (normalmente apoyo emocional) o para expresar sorpresa o alivio cuando encontramos algo. Así que cuando oímos la canción, todos los españoles sabemos que no se está refiriendo a Atohallan, espero que se entienda mejor así :)
Jajaj los amoo💖💖 en la castellana la parte que más me gustó fue cuando dice:"Ven mi amor hacia tu hogar" o algo así 😭💔
Owww gracias 🙏🏻✨💕
Las letras son hermosas ☝🏻
Saludos! 🎬🐺
@ Saludos genios 💜😘 les mando buenas vibras 💫
Ya que esto es la segunda parte de una película, aprovecho para pedirles que reaccionen a mi canción favorita de otra segunda parte, concretamente de El Rey León 2. La canción se llama Not one of us / Desterrado / Él no es del clan. Aquí les dejo los enlaces.
Inglés: ua-cam.com/video/du0wD5dtvlE/v-deo.html
Español España: ua-cam.com/video/8HUNqCVA-aM/v-deo.html
Español Latino: ua-cam.com/video/za6zykHl5q4/v-deo.html
Esa canción es muy chula!! ☺ ojalá y te hagan caso!!
Te apoyo
Yo también se los pedí
Porfis
🙏❤
@@laurasg1796 Eso espero!!!
@@keylaeuridistacoguaman5017 Crucemos los dedos!
Crucemos
Dedos
Me gustaría mucho que reaccionarán
😢
A mi me gustaria que reaccionaran a yo soy moana like para que lo vean
Wow España me pareció espectacular. No llegaría a decir que superó la original, pero para mi gusto estuvo muy a la altura en letra, ritmo y por supuesto la preciosa voz de Gisella.
Creo que seré el único, pero podrían volver a hacer el análisis con otra canción de frozen 2, en este caso me refiero a "mucho más allá/In to the unknown"
@thedixx_ que hagan con esa también, aunque tendrían que ver 4 versiones y de seguro debe de ser muchos problemas
@thedixx_ A lo oculto voy es mejor adaptación de Mucho más allá xd , Confirmo.
Travolta en los oscares: id-$(&( MENZEL
En el video: iNdina Menzel
Idina Menzel enterandose de que nadie sabe pronunciar su nombre 😐
Siento al menos para mi que es mas fácil de interpretar la versión de Latinoamérica, no le veo tanto poema, siento como que ella esta desesperada por saber quien es pero al final se ha dado cuenta que todo lo que estuvo buscando siempre estuvo dentro de ella. Al menos así lo interprete yo xd
Es lo que se basa la película encontrar su verdadero ser
si a diferencia de la española la de latino america lo interpreta así ,*no hay que buscarr porque siempre estuvo en ella*como en la original y todavía alteran la letra para que sea mas estetica al escucharla simplemente perfecto
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Mi favorita es la española, se me pone la piel de gallina en el momento en que se juntan las voces
No coincido con la de la parte en español de ''aquí estoy'', que hacen referencia al lugar. Quizá en parte si pero por lo general lo he escuchado mucho en mi vida haciendo referencia de que finalmente ha llegado al final de su búsqueda, que ahora ya puede ser como es.
Inglés
Elsa: Idina Menzel (Diálogos y Canciones)
Reina Iduna: Evan Rachel Wood (Diálogos y Canciones)
Español Europeo
Elsa: Ana Esther Alborg (Diálogos) y Gisela (Canciones)
Reina Iduna: Isabel Valls (Diálogos y Canciones)
Español Latino
Elsa: Carmen Sarahí (Diálogos y Canciones)
Reina Iduna: María Inés Guerra (Diálogos) y Leslie Gil (Canciones)
Seguiré insistiendo reaccionen a la canción de Zira "Esa es mi canción" del rey León 2
Concuerdo contigo
Lo apoyo!!!
Por favor hagan esa reacción
"Aquí en Mexico el peor insulto es meterse con tu mamá"...A ver...ESO EN TODO EL MUNDO!
Y en España, no sé en México, "Estoy aquí" según el contexto no hace referencia al sitio si no a estar emocionalmente conectado a alguien o en "compañía de". Por ejemplo, "Me has sido infiel pero sigo aquí" esto significa que pese a ser infiel, sigue teniéndole presente en su vida. Es según el contexto
Así es y esa parte hace referencia a mil memoria la parte final de la canción
Yo quisiera que reaccionaran a la cancion liberanos en castellano de la película el principe de egipto ya que hay una cantante Ofra O'hara que interpreta la cancion en las tres versiones
Ohhh, si, la adoro. Me parece muy emocionante ❤️
Ese video estaria suuuper genial, solo conozco a dos cantantes que han hecho eso para peliculas animadas,Ofra Haza y Phil Collins ❤
Corrijo : OFRA HAZA es el nombre de la cantante
DIOS ME HA MIRADO A LOS OJOOOOOOOOS. Me gusta mucho esta canción, quería que lo reaccionarán. Muchas gracias. Los amo♡
Quien canta esa canción o de que peli es??
Muchas gracias por el apoyo!! Eres muy linda 🙏🏻💕
Ya que estamos en época navideña reaccionen a "Por mientras exista la Navidad" de La Bella y la Bestia 2 una Navidad Encantada.
Ohhh, también a la canción "cuentos"
El la primera vez que escucho por parte d e latinos que Gisela transmite. Estoy gratamente sorprendida! Porque para mí siempre transmitió, lo que pasa es que no transmitía lo mismo que la versión latina, fragilidad, que tiene frío, que está insegura y nerviosa, que está a punto de perderlo todo. No todo es poner fuerza. Gracias
Frozen 2 es MUCHO mejor que la 1, las cosas como son xD
A mi también me gustó el triple que la uno. Eso sí, el final me pareció una mierda y en ese aspecto si que la uno tiene algo más de chicha con lo de la hermana que se congelaba y el amor que realmente necesitaba era el de su hermana no de ningún amorío, lo del villano escondido, etc... Con el final de frozen 2, se veía todo venir y solo fué aclarar tonterías que eran obvias y que se veían venir de lejos. Nada me sorprendió y acababa todo muy normal, muy feliz, muy ñee... Pero en general, el principio, el nudo y la música, todo supera con creces la primera (excepto la canción ochentera de Kristoff, que a pesar de que no está mal, no tiene mucha esencia, es muy normalucha y (a pesar de que en disney se suele hacer de constante poner géneros musicales de otros países o culturas en sitios históricamente incongruentes pero que queden bien) en esta película, para mí queda un poco raruna, no encaja mucho con la temática general y me sacó ese momento y con los coros de Sven ahí cantando... 😂
@@zovel2366 si a mi tampoco el final me gusto mucho pero en mi caso yo ya me habia spoileado toda la trama😂. Eso si, estuve viendo las escenas eliminadas y me entere que el prologo tuvieron como 5000 storyboards (las ideas) y ya con eso se que publicaron como un libro y no se si esta en mi país pero que lo quiero leer igual
no sé la peli, pero las canciones sIIII
Amé todas las versiones... Son verdaderamente geniales y todas me dieron escalofríos.
Amé que en la versión española respetaron muchas partes de la versión en inglés (textualmente) y que en la versión latinoamericana cuidaron que el final también fuera leal a la versión en inglés (que como mencionaron, se pierde un poco en la versión española) ya que también utilizan la traducción más textual a la versión en inglés y dejan claro que lo que buscaba era ella. Ambas (inglés y en español latino) dice: "Admite tu fuerza", "a crecer" "y algo nuevo ser", en inglés dice "tú eres lo que has estado buscando" y en latino dice "tú eres lo que deseabas más" y también en inglés dice "toda mi vida" (luego del "tú eres lo que has estado buscando") y en español latino dice "no hay que buscar"... En eso último no es una traducción literal pero deja claro que es ella misma (como en la versión en inglés).
De nuevo, amé todas las versiones ❤️
El aquí estoy en españa es otra manera de decir esa soy yo
26:17
Y yo con la versión en castellano. Buen trabajo, España
Si, me gustó la letra
Seguire cumpleiendo mi palabra:
Quiero la de "sigo Aqui" del Planeta del Tesoro y lo pedire en cada video hasta que lo hagan
¡Sí! Yo te ayudo con los links:
Ingles: ua-cam.com/video/Ex9AWegauJM/v-deo.html
Español (tanto en España como en Latinoamérica es la misma versión) ua-cam.com/video/7VQzqgizJqg/v-deo.html
Yo también!!!
Apoyo la moción
Apoyo la moción con toda violencia
Alguien me explica cómo cada vez que Elsa tiene una crisis existencial termina con un glow up tremendo? Yo tengo uno y termino con ojeras, pelo feo y blabla ksksksksksk
Por fis Muestrate ya hacia 3 meses esperando esto
Este momento de mi vida se llama felicidad😍😍😍
DIOS lloré tres veces, una por cada vez que ponían la canción. Me alegro que no hayan tenido problemas de copyright ❤
Pd: me encantaría que reaccionaran a "Mi última esperanza" de Hércules y a "Sabia es mamá" de enredados. Son genios, sigan así 💪🏽❤
Buen análisis, si, todas las Elsas son diferentes, sus timbres de voz son muy distintos, aunque Carmen siempre me encanto, es distinta a otras princesas, requería de una voz que lo demostrara, como Pocahontas, tienen voces de mujeres fuertes, de personajes maduros, por otro lado, a mi si me gusta la adaptación en latino, me encanta el final: “Tu eres lo que deseabas más”, “No hay que buscar”, creo que se entiende perfecto, pero algunas partes no tanto, unas por otras, además lo bueno es que tenemos para elegir y escuchar la adaptación que más nos guste, ahora gracias a internet 🥰
Me encantan sus videos!
Se nota el esfuerzo para grabar y editar.
Y cada domingo brindarnos un poco de diversión🤗
Un abrazo y muchas bendiciones desde Honduras 💖
Hola!
Muchas gracias por el apoyo y espero te sigan gustando los videos 🙏🏻✨🙌🏻💕
Un saludo y abrazo 🤗 hasta Honduras 🇭🇳🎬🐺
A mi me gustó mucho mas en latino siento que Carmen le entrega mas sentimiento, me gustaría que reaccionaran a harry potter el prisionero de askaban en la casa de los gritos ❤️ por cierto no puedo parar de mirar tu pelo wolfi ❤️❤️🙈
Gracias por escribirnos 🙏🏻✨💕
Claro que si, la tendremos en mente para reaccionar en un futuro jeje 🤓
Aiñ gracias 🙏🏻🙈💕 Aunque se me veía feo en el análisis jaja
Saludos! 🎬🐺
@ no es feo es hermoso tu pelo jsjdjd ❤️❤️ aunque a veces se ponga rebelde jdjd
Awwwww gracias 🙏🏻💕✨
+_+ Totalmente de acuerdo!!! Y que decir de Frozen 2 es precioso!!! Una película magnífica. Creo que algo de lo que peco la primera fue de tener un personaje tan increíble cómo lo es Elsa pero no darle profundidad y tratarla como "media villana" o "media víctima" y aaag total desperdicio y nunca mencionan el origen de la magia, nada. Y está secuela, muestra eso! Profundidad, historia!!! Es hermosa!!! Y me encanta! Ojalá nunca hubieran hecho la primera y se hubieran saltado directamente a esta preciosa película xDD y quitado a Olaf, perdón pero ese personaje no me gusta jajaja, todo lo demás, hermoso!!!
Estaba esperando esto…lo voy a gozar como no tienen idea :v
X2
Por 3
Me gusta más la voz de Carmen. En varias entrevistas ella habla de como le gustó hacer de Elsa. Frozen dos es mi película favorita de Disney deci q tengo dos hijas q tmb son fanáticas y la veo con ellas jajajajaja
Lo que me gusta de la versión en inglés es la participación de Aurora que le da ese toque místico y de cuento de adas con su voz a la canción.
*Uf, es que la Española esta a otro nivel.*
La latina puede ser más poética o adornada, pero lo agradezco tanto porque los chicos en la escuela es a veces el único referente que tienen de lo que "poético" significa. Leen poco y al menos que tengan referencias de como se puede hablar y escribir.
No sé si sabían el dato, pero casi la eliminan de la película 😮😮😮 en el especial de cómo se creo Frozen 2 lo dicen.
Ya que estamos en Navidad me encantaría que reaccionarán al especial de Frozen una aventura congelada.
Inglés: When we're together
Castellano: Cuando estamos juntos
Latino: Juntos por siempre.
Reaccionen a ella es una canción preciosa. Los amo 😘
Hola!
La tendremos en mente jeje ☝🏻✨
Muchas gracias por el apoyo y cariño 🙏🏻💕
Saludos! 🐺🎬
Como siempre un muy buen video, solo una pequeña aclaración de la letra en la versión española: el "aquí estoy" funciona, en este caso, en el sentido original de la canción, pero ya veo que es una expresión muy de España. Así que imagino que por eso os habrá sonado raro o hace ver como que el mensaje de la canción ha cambiado, pero es exactamente lo mismo que dice la versión original.
Exacto, en España es así.
A mí me emociona mucho frozen y más frozen 2, ya que Elsa es de personalidad INFJ como la mía, y cada vez que pasaba una escena, las frases, sus batallas internas, externas, las letras de las canciones, sus preocupaciones, melancolías. Los comparé con tantas cosas sobre mí y mi vida que de verdad, me emocionó tanto y me llegaron al corazón que asta lloraba. Disney hizo muy bien con Frozen 2.
Otro video que veo y me gusta que comparen cada cosa, la letra, la interpretación, todo!
Los descubrí hace poco y tengo bastante videos suyos por ver 🤭
Que hermosas canciones, me han emocionado todas, me encanta su trabajo la manera en como desmenuzan una canción, gracias por enseñarnos esa manera crítica y constructiva sobre diferentes videos de animación como de canciones. Sin más esperando que puedan reaccionar al vídeo de "es nuestra unión" del rey león 2. Para dar fin tengan una hermosa tarde. 🤗
Hola!
Primero que nada gracias por tomarte el tiempo de escribirnos y el apoyarnos 🙏🏻✨💕
Esperemos que siga siendo de tu agrado el contenido ☝🏻❤️
Saludos y la tendremos en mente! 🎬🐺
Reaccionen a Príncipe Ali, de Aladdin por favor los quiero
Hola!
Claro, lo tendremos en mente jeje
Saludos y muchas gracias! 🙏🏻✨💕🎬🐺
Tenía tiempo esperando su reacción a esta canción ❤️. Concuerdo con ustedes, la parte de Iduna y Elsa toca mis sentimientos 🥺 más que nada al ver la emoción de Elsa al ver a su madre y a la vez la letra de la canción 🥺🥺🥺.
Excelente video 😊
Muchas gracias 🙏🏻✨ que bueno que fue de tu agrado el video ☝🏻
Te mando un saludo y abrazo 🤗🎬🐺
No sé qué es lo que más me gusta de sus reacciones. Sus comentarios con mucha lógica y sentido o sus ediciones
Me gustaría que reaccionen y evalúen la canción "into the unknown", "mucho más allá" (tanto en español como en latino) y "a lo oculto voy" y ver que piensan de estas
Yo lloré con las 3 versiones 😂 simplemente es una canción que no pierde su fuerza y su mensaje, no importa cuántas veces la escuches ni en qué idioma, y eso también es resultado de un excelente trabajo de composición ❤️ Que belleza!
Pues...¡que casualidad! Porque la cantante Gisella también interpreta las canciones de la película Encantada, la historia de Giselle 🤣 (creo que se llama así la película). A mí me encanta la voz de Gisella, es muy bonita. Ah, ella es de la misma promoción que David Bisbal de operación triunfo!! ☺❤ y, de esta canción de español de España me gusta el agudo que hace Gisella en la frase "no hay vuelta atrás", y respecto a la letra, ese guiño que hace a la primera canción" Mucho más allá" Pues repite la misma frase jeje.
Gracias por hacer este video :3, así se puede conocer las diferentes versiones de una canción que ha muchos les encantó
Hola!
Para nosotros es un gusto hacerlo 🙏🏻✨💕
Es lo que nosotros intentamos hacer para dar a conocer el laborioso trabajo que es el doblaje jeje
Saludos 🐺🎬
Me han gustado mucho las dos,aunque no soy muy fan de Frozen.
Gisela canta dos versiones para España,la castellana y la catalana.
Sin ser catalán,tengo que decir que en las versiones catalanas se le nota más suelta que en las españolas.
Seguramente porque el catalán tiene más acentuaciones que el castellano.
En cuanto al latino,que decir,me encanta la voz que tiene la cantante.
Ayyy Muéstrate
Quedé totalmente sorprendida por el doblaje español, muy bonito!! Excelente trabajo en la letra, la rima, las intérpretes, todo aaaa!!! Saludos de Latinoamérica 😂
Nunca me había parado a escuchar la versión en inglés y la verdad que emociona muchísimo 😍
personalmente no soy un fan de idina menzel en elsa, suena demasiado mayor para un personaje de 20 años aprox y el hecho de que tenga que gritar para poder soltar las notas agudas no ayuda mucho :/
Gisela tiene poder y tiene una voz muy bonita, pero personalmente no puedo conectarla con el personaje de elsa, aún así me gusta más su interpretación en el personaje de Giselle
Carmen suena cálida y le da a elsa otra dimensión muy diferente a todas a todas las demas elsa's, pero suena algo monótona en las canciones de Frozen (con esto quiero decir que, aunque use poder en las canciones siempre es la misma cantidad de fuerza y nunca varía), si tan solo usara mas poder me gustaría más
Entre las 3 mi favoritas serían un empate entre Gisela y Carmén
Me gusta mucho como se toman el tiempo de informar quienes hacen las voces, analizar cada uno de los paises los errores, lo mejor y lo que pueden mejorar, sigan así, los dos hacen un gran equipo.
Hola!
Muchas gracias por tu comentario 🙏🏻 espero te siga gustando nuestro contenido. Es que uno no puede decir que “analiza” si no muestra todo lo que conlleva. Gracias nuevamente por apreciarlo 🙏🏻✨
Saludos! 🐺🎬
Le entiendo más a la historia después de haber escuchado la canción en español ibérico, creo que se lleva al latino, Saludos a Blue es H E R M O S A😍
Yo tampoco soy fan de Frozen 🤣🤣 pero hay que reconocer lo que han trabajado las actrices para sacar tres canciones increíbles. Me encanta tanto la original como los dos doblajes. Cada vez me doy cuenta de lo bien que doblan en latinoamérica y no lo sabría si no fuera por vosotros. Siempre voy a tirar más por la versión de España porque es a lo que estoy acostumbrada y creo que los actores de doblaje en nuestro país son unos muy buenos profesionales. Me fascina el doblaje de España, pero me impresiona la calidad de los actores de doblaje latinoamericanos. Un vídeo muy interesante como siempre ♥️
Ya no pero antes yo también odiaba Frozen XD De hecho todo el mundo critica frozen II pero a mí me gustó más que la uno jajaja
Yo solo he mirado críticas muy buenas y más por la animación y canciones
Primero que nada que bueno que se dieron la oportunidad de ver la película y escuchar las canciones. Cuando salió la de Frozen 1, no me quede satisfecha. Como que no fue del todo de mi agrado pero cuando me di la oportunidad de ver la parte 2, a mi me encantó. Lo raro es que la parte 2 fue mejor que la parte 1. Creo que tiene temas más fácil de sentirse mas cercano y la música me pareció muy bella. Por cierto Charly también soy muy chillona y ya me verán en mi casa viendo la película y llorando :)
Segundo definitivamente también me gustó la forma de voz de Idina (inglés)y me gustó la letra de la versión en Inglés y español Latinoamérica. Como tambien cantó (no profesionalmente) yo personalmente me sentí más agusto la voz de Idina y la cantante de español de España. Una vez más les agradezco muchísimo que hiciera un video de reacción de esta película. Un súper video!!!!
Soy como tú hermana frozen uno no me gusta pero ame está segunda parte y esta es una de mis canciones favoritas me saco una que otra lagrimita la primera vez que ví la peli
Saludos y esperando el próximo video ☺️
Se me prrrassss enchina la piel 😱😱😵 jajajaja las ediciones son la onda 🤣 good job 👍🏻
Hola!
Muchas gracias 🙏🏻 en verdad que es grato saber que te gusta nuestro trabajo 💕🥺
Saludos 🐺🎬
@ jaja en mi vida creí que me ibas a contestar 🤭
Y sí, muy padre y críticas muy objetivas, son excelentes! Aunque ... Siendo sincera ya ví muchas de las comparaciones que solicitan otros suscriptores 😅🤷🏻♀️ pero no es lo mismo que se siente un vato en su sillita gamer a ver 3 versiones a emitir una opinión, dar información y hacer comparación de manera asertiva 😅 jiji
Saludos 🤘🏻😉
Me tarde mucho en esta ocasión. Pero siempre los leo y procuro responder jeje ✨🙏🏻✨
Muchas gracias por el apoyo y tus lindas palabras 💕
Temazo!! Se me puso la piel de gallina :"3. Ajsjs también que buenos memes en el vídeo XD.
Qué bueno que fe de tu agrado 🙏🏻💕✨
Saludos! 🎬🐺
@ 🤗Saludos✨
Gisela estuvo en operación triunfo, es de la generación de David Bisbal y Bustamante, Chenoa, Rosa y otros...
Siiii😍😍😍gracias muchachos , al fin explicaron el LATINO , la verdad ya lo sabía pero se necesita de gente con masa como ustedes para q dejen de criticar al latino q tiene falta de sentimiento xd, hasta latinos hablan así , un amigo q nunca vio la peli pero escucho las dos canciones le dio al clavo de q elsa se buscaba así misma claro cuando dice 'soy quien fue' se refería a mil memorias de la madre latina 😂, Pero debo decir q me gusta mucho más la voz de Carmen , cuando le sube al agudo su voz suena como instrumento😍 ahh y bastante sensual 😂👌, esperaré más reacciones de ustedes !!! Los analistas de las reacciones!!!
Una cosita más x Fis reaccionen a SUENEN EL CLARIN de spirit en latino, o TOCA YA EL CLARIN , en versión español, sin más aunque saquen otros vídeos , estaré al tanto x q son geniales chicos 😂👌
Muchas gracias por el apoyo, cariño y que nos veas de esta forma 🙏🏻✨💕 hacemos todo lo posible para dar a conocer la labor de doblaje y acercar culturas. Esto no es una competencia, es un hermoso trabajo ❤️
Saludos! 🎬🐺
@son lo mejor de lo mejor 👌 muchachos😁
Yo llore las dos veces que la vi en el cine(programe mi viaje a Mexico justo para llegar Al estreno) y frozen sigue siendo Una de mis peliculas favoritas, amo a Carmen,Carmen es mi pastora y nada me faltara 😂😂
Maravillosos, como siempre. Reaccionen a la de "De nada" de Moana (Vaiana en español) para que bailemos un rato!
Gracias, en verdad muchas gracias por tu apoyo y lindas palabras 🙏🏻💕✨
Lo tendremos en mente para reaccionar a ella en algún futuro ☝🏻✨
Saludos! 🎬🐺
Sii por fiin, tenía muchas ganas de que reaccionaran a esta hermosa canción. Me encantó 👌💖
Aquí una española, me gustan mucho vuestros videos. Me encantaría veros comparar "un mundo ideal" de Aladdin, no sé cómo se llama en latinoamerica. O también I see the light de Rapunzel que es PRECIOSA.
Gisela en España es la voz de la mayoría de princesas Disney en canciones y es una voz angelical preciosa❤️
Muchas gracias por el apoyo, cariño y tu comentario 🙏🏻💕✨
Claro que si! Lo tendremos en mente ☝🏻
Saludos 🐺🎬
Weeeey amo sus caras al oír la canción :0
Muchas gracias por el video
Me gustaron las voces son muy hermosas, y es que encanta Frozen 💖
La verdad veía los vídeos sin estar suscrita. Pero cuando dijeron que tenían preparado algo con actores de doblaje, dike: "Esas eran las palabras mágicas amigos" y PUM, suscrita 😊🙈
Bueno, fue por lo que dijimos de los actores entonces he... jajaja esta bien. Espero que si te guste el contenido que subimos jeje 🙏🏻✨💕
@ Si. La verdad no me pierdo sus reacciones, son muy buenas. Pero eso de los actores fue lo que me convenció, porque me encanta el doblaje y estoy enamorada de Pepe Toño Macías.
Se que es algo diferente, pero deberian reaccionar a "Touch the Sky" de la pelicula Brave. La version en castellano es 1000x veces mejor que la original y la version latina.
Sí pero Yuridia tiene una voz hermosa, no como Carmen.
A mi lo que mas me gusta es cuando en Castellano la madre de Elsa dice "Ven, mi amor, hacia tu hogar" la hace mas bonita algo que en latino no dice yo pienso que si hubiera dicho eso en Latino para mi ya abria quedado mas que perfecta, pero no digo que este mal, las tres versiones estan preciosas
❄❄❄👑Porfavor reaccionar también a la canción "hacer las cosas bien"/"hacer lo que hay que hacer " de FROZEN 👑❄❄❄
Pd : No me cansaré de pedirlo 🙂😂
Me encantan vuestros videos. En días de teletrabajo de 24 horas seguidas os pongo en los ratos libres y me lo paso pipa viendolos. 🤣
Hola!
Que honor, en verdad muchas gracias 🙏🏻✨💕
Espero te sigan gustando los videos en un futuro 🙏🏻
Saludos 🐺🎬
Fan fact: Gisela también es Giselle en las canciones de "Encantada". xD
Jajajaja me encanta el trabajo de edición que le ponen es muy bueno y todo el trabajo que hacen es de lo más genial sigan así los apoyo de todo corazón.
Y para navidad también están las del expreso polar 😉
Hola!
Muchas gracias por tus palabras. Esto es para ustedes siempre 🙏🏻✨
Espero te siga gustando el contenido y estaremos siempre a tus órdenes ✌🏻
Ya tenemos los videos de diciembre pero prometo que hablaremos de la película jeje
Saludos! 🐺🎬
15:37 me representa totalmente jaksjj
Jaajjaa x2
Siempre espero sus videos me encantan y cuando mi mamá lo vio dijo que seguia igual de guapo y joven el temerario mayor jajaja los adoro chicos
A mí me encantaría que reaccionaran a Hércules nuevamente pero con la canción "Nació un campeón" no la he puesto en ningún comentario, y ya de por sí la quiero
¿Pueden hacerlo, Charly y Zammy, Porfis?
Original: ua-cam.com/video/qokXWHEViVc/v-deo.html
España:ua-cam.com/video/bktqMpnVrLk/v-deo.html
Latino:ua-cam.com/video/QLyz0AIbzIo/v-deo.html
Agrega la links de las 3 versiones para que lo consideren más
@@reginacc gracias por el consejo
Siempre alegrando mis mañanas los domingos, no sé los demás pero cuando zammy dijo que hay 3 Anas lo primero que pensé es; me estás diciendo que hay un multiuniverso de Frozen jajajaja.
Awww muchas gracias 🙏🏻✨💕
Tres Elsas, más bien jajajaja pero si, también hay un multiverso donde Elsa si es malvada y deja morir a Ana...okey, me emocioné jajaja
Jajaja cierto Elsa y otro universo donde Elsa es la bruja de la nieve 🤭🤭😂🤪
Perfecto, yo esperaba Frozen 2 🍾
Siganle con la misma película pero ahora, "Into the unknow" versiones española y latina "Mucho más allá"
Y la joya "A lo oculto voy", exijimos (oilooooo) una investigación exhaustiva (ajaaaa) del porqué no se incluyó en la película... Bye.
Ahhhhhh Estuve esperando esta reacción !!! Los amooooooooo ❤️🎉🎊me encantan !!
Owww muchas gracias 🙏🏻✨💕