[Vietsub+Pinyin] PHÙ QUANG - CHÂU THÂM | 浮光 - 周深

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 січ 2024
  • Lyric:
    看指尖拨响蝴蝶
    kàn zhǐ jiān bō xiǎng hú dié
    Nhìn cánh bướm trên đầu ngón tay
    扇动一场离别
    shàn dòng yī cháng lí bié
    Rung động gửi lại lời ly biệt
    我推开无声岁月
    wǒ tuī kāi wú shēng suì yuè
    Ta gạt đi những năm tháng tĩnh lặng
    续梦一页
    xù mèng yī yè
    Tiếp tục trang khác của giấc mộng
    你我只是打个照面
    nǐ wǒ zhī shì dǎ gè zhào miàn
    Ta với Người chỉ có duyên gặp một lần
    可曾有过誓约
    kě céng yǒu guò shì yuē
    Liệu có được xem là lời hẹn ước?
    走进熟悉却 陌生的思念
    zǒu jìn shú xī què mò shēng de sī niàn
    Lạc vào nỗi nhung nhớ thân quen nhưng cũng xa lạ
    啊……啊……
    ā …… ā ……
    啊……啊……
    ā …… ā ……
    你的眼眸装满了时间
    nǐ de yǎn móu zhuāng mǎn le shí jiān
    Đôi mắt của Người chất chứa bầu trời thời gian
    你的身后拥故事成篇
    nǐ de shēn hòu yōng gù shì chéng piān
    Câu chuyện phía sau Người hóa thành văn chương
    此生如梦愿细数流年
    cǐ shēng rú mèng yuàn xì shù liú nián
    Đời này tựa giấc mộng, ta nguyện đong đếm từng năm tháng trôi qua
    与你同写 沧海桑田
    yǔ nǐ tóng xiě cāng hǎi sāng tián
    Cùng Người họa nên biển thẳm nương dâu
    浮光掠影重山彩云间
    fú guāng lüè yǐng zhòng shān cǎi yún jiān
    Bóng dáng ai hiện ra giữa rặng núi vầng mây
    你的伏线穿越千百年
    nǐ de fú xiàn chuān yuè qiān bǎi nián
    Nét bút của Người trải qua hàng ngàn năm
    人生不过恍惚三万天
    rén shēng bù guò huǎng hū sān wàn tiān
    Kiếp người chỉ mơ hồ phảng phất ba vạn ngày
    漫漫人间 留恋流连
    màn màn rén jiān liú liàn liú lián
    Nhân gian triền miên, nhớ nhung cùng lưu luyến
    你说那月光 照过同样城墙
    nǐ shuō nà yuè guāng zhào guò tóng yàng chéng qiáng
    Người nói ánh trăng kia chiếu rọi lên cùng một bức tường thành
    永恒的刹那的 此刻沉默无话
    yǒng héng de chà nà de cǐ kè chén mò wú huà
    Khoảnh khắc vĩnh hằng ấy nay lặng thing chẳng cất nên lời
    想问你这星空 是否不曾变
    xiǎng wèn nǐ zhè xīng kōng shì fǒu bù céng biàn
    Muốn hỏi Người rằng trời sao nơi đây, phải chăng sẽ mãi không đổi dời
    是啊 是啊 我们望着它
    shì ā shì ā wǒ mén wàng zhe tā
    Đúng vậy, đúng vậy, bầu trời mà chúng ta hướng đến
    风吹过耳旁 古远的歌唱啊
    fēng chuī guò ěr páng gǔ yuǎn de gē chàng ā
    Gió khẽ khàng thổi bên tai, khúc ca cổ xưa vẫn vang vọng
    这是我也是你 不曾遗忘的啊
    zhè shì wǒ yě shì nǐ bù céng yí wàng de ā
    Là khúc ca mà ta với Người chưa từng lãng quên
    是来路是去处 是你在回答
    shì lái lù shì qù chǔ shì nǐ zài huí dá
    Con đường tương lai sẽ đi về chốn nào, chính Người đang hồi đáp cho ta
    去吧 去啊 总会相遇吧
    qù bā qù ā zǒng huì xiāng yù bā
    Đi nào, hãy cứ tiếp tục, đến cuối cùng sẽ gặp lại thôi
    你的眼眸装满了时间
    nǐ de yǎn móu zhuāng mǎn le shí jiān
    Đôi mắt của Người chất chứa bầu trời thời gian
    你的身后拥故事成篇
    nǐ de shēn hòu yōng gù shì chéng piān
    Câu chuyện phía sau Người hóa thành văn chương
    此生如梦愿细数流年
    cǐ shēng rú mèng yuàn xì shù liú nián
    Đời này tựa giấc mộng, ta nguyện đong đếm từng năm tháng trôi qua
    与你同写 沧海桑田
    yǔ nǐ tóng xiě cāng hǎi sāng tián
    Cùng Người họa nên biển thẳm nương dâu
    浮光掠影重山彩云间
    fú guāng lüè yǐng zhòng shān cǎi yún jiān
    Bóng dáng ai hiện ra giữa rặng núi vầng mây
    你的伏线穿越千百年
    nǐ de fú xiàn chuān yuè qiān bǎi nián
    Nét bút của Người trải qua hàng ngàn năm
    人生不过恍惚三万天
    rén shēng bù guò huǎng hū sān wàn tiān
    Kiếp người chỉ mơ hồ phảng phất ba vạn ngày
    漫漫人间 留恋流连。
    màn màn rén jiān liú liàn liú lián.
    Nhân gian triền miên, nhớ nhung cùng lưu luyến.

КОМЕНТАРІ •