Okay podemos ver la película en su idioma original, pero las personas que vemos las películas en doblaje latino no merecemos al bueno y mejor o almenos algo de calidad? O sea no podemos tapar el sol con un solo dedo diciendo nomás que si no les gustan los influencers en la película entonces véala en original no sean llorones y Okay podemos tomar ese punto o idea en cuenta, pero no solamente es el tema ya que es un tema bastante serio y preocupante para la Industria Del doblaje latino porque aver, si paramout quisieron hacer lo mismo como lo hicieron en el doblaje de Luisito comunica de Sonic, ni eso pudieron hacer bien paramout Porque si bien Luisito comunica lo hizo decente la primera película al menos fue justificable que lo incluyeran en el doblaje de Sonic porque Luisito tiene muchos seguidores y es uno de los influencers más grandes y conocido de todo latam, pero se nota la tacañeria de paramout de no gastar mucho dinero en influencers amados y tampoco publicidad y pues paramout se tuvo de conformarse con juca y con la otra persona que ya no me acuerdo de su nombre, al menos en el caso del doblaje de spider-man Across the spider-verse es Hasta cierto punto aceptable el trabajo de doblaje de algunos de los influencers porque aparecerian solo unos segunditos con poquitos diálogos de más, incluyendo Javier ibarreche que interpretó a la Mancha que hizo un trabajo bastante decente, en el 2023 fue un año bastante a diferente de otros años en la industria del doblaje latino porque los estudios hicieron promoción a los actores de doblaje que participaron en películas como Super Mario Bros, Transformers el despertar de las bestias, Los caballeros del zodiaco y Wonka que fueron reconocidos y amados por todas las personas que les gusta el doblaje latino en películas y series, pero en el caso del doblaje de Transformers uno es un acto de poco y nada de respeto que el estudio tiene hacia las personas que trabaja en el medio o que vemos las películas dobladas en español latino, yo al menos Espero que paramouts ya no cuente con los startalens de esta película, y para las futuras películas y secuelas que cuenten con actores y personas que sí sepan del medio (o sea personas con talento), Ya sé que comenté mucho en este comentario pero es algo que tengo que decirlo ya que una persona que le gusta y ama el doblaje latino en películas y series es algo completamente insultante, Por estás cosas muchas personas que SI les gusta o no les gustan las películas al doblaje latino piensan que es así el doblaje en general que es malo que hay personas que no saben actuación de voz y que los estudios contrata a cualquier persona Random de la calle si tiene talento o no, es todo lo que quise decir no me considero ningún experto en el doblaje latino pero al menos una persona que no está de acuerdo este tipo de cosas, Saludos Ricardo
Yo la verdad tampoco estoy de acuerdo con este tipo de decisiones en el doblaje y menos en papeles protagónicos pero bueno al menos el doblaje salió mejor de lo que esperaba porque pudo haber salido mucho peor
Aquí les dejo mis redes sociales
⬇️⬇️⬇️
Contacto: Foco184@gmail.com
Threads: www.threads.net/@rica.rsantos
LetterBoxd: boxd.it/1cqhr
Canal Secundario: ua-cam.com/channels/oNMsLRavGl1xM7jX8XgNwQ.html
Facebook: m.facebook.com/FueradeTema1/?ref=bookmarks
Twitter: mobile.twitter.com/RickardReview
Instagram: instagram.com/rickard_review/
Instagram personal: instagram.com/p/CgliCbAjvt3/?igshid=YmMyMTA2M2Y=
Twitch: m.twitch.tv/rositi748/profile
A mi me encanto, habia visto varios reviews que opinan lo mismo, pero en lo personal no vi eso que mencionas del argumento
Okay podemos ver la película en su idioma original, pero las personas que vemos las películas en doblaje latino no merecemos al bueno y mejor o almenos algo de calidad?
O sea no podemos tapar el sol con un solo dedo diciendo nomás que si no les gustan los influencers en la película entonces véala en original no sean llorones y Okay podemos tomar ese punto o idea en cuenta, pero no solamente es el tema ya que es un tema bastante serio y preocupante para la Industria Del doblaje latino porque aver, si paramout quisieron hacer lo mismo como lo hicieron en el doblaje de Luisito comunica de Sonic, ni eso pudieron hacer bien paramout Porque si bien Luisito comunica lo hizo decente la primera película al menos fue justificable que lo incluyeran en el doblaje de Sonic porque Luisito tiene muchos seguidores y es uno de los influencers más grandes y conocido de todo latam, pero se nota la tacañeria de paramout de no gastar mucho dinero en influencers amados y tampoco publicidad y pues paramout se tuvo de conformarse con juca y con la otra persona que ya no me acuerdo de su nombre, al menos en el caso del doblaje de spider-man Across the spider-verse es Hasta cierto punto aceptable el trabajo de doblaje de algunos de los influencers porque aparecerian solo unos segunditos con poquitos diálogos de más, incluyendo Javier ibarreche que interpretó a la Mancha que hizo un trabajo bastante decente, en el 2023 fue un año bastante a diferente de otros años en la industria del doblaje latino porque los estudios hicieron promoción a los actores de doblaje que participaron en películas como Super Mario Bros, Transformers el despertar de las bestias, Los caballeros del zodiaco y Wonka que fueron reconocidos y amados por todas las personas que les gusta el doblaje latino en películas y series, pero en el caso del doblaje de Transformers uno es un acto de poco y nada de respeto que el estudio tiene hacia las personas que trabaja en el medio o que vemos las películas dobladas en español latino, yo al menos Espero que paramouts ya no cuente con los startalens de esta película, y para las futuras películas y secuelas que cuenten con actores y personas que sí sepan del medio (o sea personas con talento), Ya sé que comenté mucho en este comentario pero es algo que tengo que decirlo ya que una persona que le gusta y ama el doblaje latino en películas y series es algo completamente insultante, Por estás cosas muchas personas que SI les gusta o no les gustan las películas al doblaje latino piensan que es así el doblaje en general que es malo que hay personas que no saben actuación de voz y que los estudios contrata a cualquier persona Random de la calle si tiene talento o no, es todo lo que quise decir no me considero ningún experto en el doblaje latino pero al menos una persona que no está de acuerdo este tipo de cosas, Saludos Ricardo
Yo la verdad tampoco estoy de acuerdo con este tipo de decisiones en el doblaje y menos en papeles protagónicos pero bueno al menos el doblaje salió mejor de lo que esperaba porque pudo haber salido mucho peor