Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
พวกเราชอบเพลงที่มีเรื่องราวครับทุกครั้งที่เขียนเพลงพวกเราก็จะให้ความสำคัญกับเรื่องราวของเพลงมากๆ เลยครับถึงแม้ว่าเพลงใจผูก…เจ็บดูเผินๆ แล้วจะเป็นเพลงที่ให้ความรู้สึกเจ็บปวดทุกข์ทรมาน แต่จริงๆ แล้วเพลงๆ นี้เต็มไปด้วยความรู้สึกอีกมากมายที่ส่งไปถึงผู้ฟัง พวกเราเองก็ทำการบ้านมาเยอะมากเพื่อที่จะทำความเข้าใจเพลงอย่างลึกซึ้งพวกเราคิดว่าเพลงเวอร์ชันญี่ปุ่นนี้จะสามารถถ่ายทอดเรื่องราวของต้นฉบับให้คนญี่ปุ่นสามารถเข้าใจได้อย่างแน่นอนขอบคุณคุณ HRK คุณ ToNy_Gospel และ Home Sweet Home สำหรับเพลงที่ยอดเยี่ยมครับด้วยรักจากญี่ปุ่น🇯🇵🇹🇭◆HRK - ใจผูก...เจ็บ ft.ToNy_GospeLฉันกำลังยืนอยู่ ท่ามกลางความผิดหวัง มากมาย立ち尽くした絶望のど真ん中Tachitsukushita zetsubou domannakaคล้ายว่าทุกอย่างเป็นเพราะฉัน自業自得?耐えるJigoujitoku taeruทนกับความผิดนั้น他にはない? Hoka niwa naiแต่พอจะอธิบาย กลับกลายเป็น ฉันเองที่ผิดหวัง僕の声に誰も耳を貸さないBoku no koe ni daremo mimi wo kasanaiจะผิดไหม ที่ตัวฉันยัง間違ってるかな?machigatteru kana?ผูกใจเจ็บอย่างนั้นフークジャイジェップ 嫌になるผูกใจเจ็บ iya ni naruมีบ้างไหม สักคนที่เข้าใจ และไม่มองฉันผิดไป...わかってくれる味方はいるのかなWakattekureru mikata wa iru no kana**เพราะว่ามันไม่มี สิ่งใด指先で傷付けるYubisaki de kizutsukeruทดแทนความเจ็บ ที่มาจากปลายนิ้วมือของ...救いは何もなくてSukui wa nanimo nakuteใครต่อใคร ทับถมไปด้วยถ้อยคำクライトークライ 言葉は凶器ใครต่อใคร kotoba wa kyoukiตอกและย้ำให้ใจต้องเจ็บช้ำ殴っては刺す繰り返すNaguttewa sasu kurikaesuฉันพยายามแล้ว แต่ข้อความที่เห็นยังทิ่มแทง頑張ったけどダメだったんだGanbatta kedo dame dattandaว่าเคยพ่ายแพ้ และอ่อนแอซักแค่ไหนまた傷ついてもう情けないMata kizutsuite mou nasakenaiยังไม่รู้ เมื่อไร ที่ใจจะลืม忘れられる日は来る?Wasurerareru hi wa kuruยังไม่รู้ เมื่อไร ที่ใจจะลืม忘れられる日は来る?Wasurerareru hi wa kuruยังไม่รู้ เมื่อไร ที่ใจจะลืม忘れられる日は来る?Wasurerareru hi wa kuruฉันยังคงยืนอยู่ท่ามกลางความกดดันที่ฉันกลัว晴らせない無実 頑張る意味Harasenai mujitsu ganbaru imiไม่มีโอกาสแก้ตัว มัวแต่ตั้งคำถาม証明できない悔やんでばっかShoumei dekinai kuyande bakkaพยายามไปทำไม ก็สุดท้ายยังเหมือนเดิม เลยได้แต่คิด何のために?結果は変わらないのにNanno tame ni? Kekka wa kawaranai noniมันผิดไหม ที่ตัวฉันยัง間違ってるかな?Machigatteru kana?ผูกใจเจ็บอย่างนั้นフークジャイジェップ 嫌になるผูกใจเจ็บ iya ni naru yoมีบ้างไหม สักคนที่เข้าใจ ความอัปยศที่เกิดกับฉันわかってくれる味方はいるのかよWakatte kureru mikata wa iru no kayoศักดิ์ศรีค้ำคอ มลายสิ้น全て失ったSubete ushinattaเกิดเป็นมลทิน ฉันไม่เคยก่อ着せられた濡れた衣をKiserareta nureta kinu woกัดกินจิตใจ ไปจนท้อ腐っていく心にKusatteku kokoro niตัดพ้อ เพียงเพราะทำใครผิดหวัง「俺じゃない」と泣き言Ore janai to nakigotoผู้ใดทำชั่ว ไม่ละอาย恥ずかしげもない奴らHazukashige mo nai yatsuraกระหายศักดา จงระวัง欲に気をつけろよYoku ni ki wo tsukero yoหักหลังครั้งนั้นฉันยังจำฝัง忘れるわけないだろWasureru wake nai daroเวรกรรมจะตามมาเพื่อลงทัณฑ์welcome to の因果応報welcome to no ingaouhouอย่างที่มันเคยทำกับฉันやっちまったな後悔ちゃんYacchimatta na koukai chanมันไม่มีสิ่งใด ทดแทนความเจ็บ指で傷つけるYubi de kizutsukeru※ยังไม่รู้ เมื่อไร ที่ใจฉันจะลืม忘れられる日は来ないWasurerareru hi wa konai
ถ่ายทอดอารมณ์ได้ดีมากๆเลยคับ
ชอบมากๆเลยค่ะ! ว่าแต่จะเป็นการรบกวนไปไหมคะ ถ้าอยากทราบถึงเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นแบบแปลกลับมาเป็นไทยด้วยอีกที ตัวเนื้อเพลงเดิมก็มีความสวยงามของภาษาอยู่แล้วก็จริง แต่ทางนี้มองว่าภาษาญี่ปุ่นเองก็มีความสวยงามของภาษาเฉพาะตัวเหมือนกัน ที่พอแปลออกมาแล้วจะได้อีกอารมณ์หนึ่งด้วย ถ้าไม่เป็นการรบกวนเกินไปหรือใครสามารถแปลให้ได้ ก็ขอรบกวนด้วยนะคะ ❤
ชอบมากค่า
มีแผนจะทำแบบRock.Verไหมครับ?
เป็นการ cover ที่เพราะมากค่ะ
สุดยอดมากเลยครับ ดีมากกกกก กำลังอยากได้เนื้อภาษาญี่ปุ่นไปร้องมั่งพอดี ถ้าไม่ว่าอะไรขอเนื้อไปร้องบ้างนะคร้าบบบบบ
ดีครับพี่
ต้องโคฟเนื้อญี่ปุ่นแล้วรึเปล่าพี่เอก555
1นาที่ที่ผ่านมา
ต้องcoverญี่ปุ่นแล้ว55
มีเนื้อญี่ปุ่นแล้วร้องไหมคะ555
เพราะมักๆ
เอฟคุงมาเร็วมากกก 😄
พี่เอฟจะฟัง ทุกเวอร์ชั่นเลยไหมเนี่ย
พี่สนใจโคฟไหม555
พี่เอฟฟ
อุงเครฟฟฟฟ โคฟมั้ยๆ? 🤣
ที่ตาเอกอยากได้เวอร์ชั่นญี่ปุ่น สมใจแล้วน้าาตาเอก ทางวงYuruโคฟเวอร์ขึ้นมาแย้วววว
ตาเอกเคยพูดว่า เวอร์ชั่นเจแปนก็น่าสนใจ และวันนี้ได้ยินเวอร์ชั่นเจแปนแล้ว ตาเอกคงจะถูกใจมากๆๆๆๆ 😁
うわー、髪も赤く染めましたの? 😄 素晴らしいなカバーです。 私はハートロッカーさんのファンでした。 あと、ゆるさんの歌はすごく素晴らしいですよ。 挑戦し続ける!! 👊
ありがとうございます。from HRK fan
君たちはとても上手に歌うことができる。私は日本の国と文化が大好きです。 (タイから)
ดีมากแบบดีมากกกกกก พี่เอกบอกอยากมีเวอร์ชั่นญี่ปุ่นคือเป็นจริงแล้ววว 😍
จีงงง
พี่เอกร้องเองก็จะออกมาเป็นอีกแบบ5555
@@nattawutsumretprasong8227 ต้อง ft. พี่กล้าด้วยถึงจะเพอร์เฟค 🤣🤣🤣🤣🤣
โคฟในโคฟไปอีกที ฟินเน้นๆ
日本語バージョンはどう歌うか気になってました😆今のバージョンはすごく好きです🤩
とても上手に歌うこのように良い仕事を続けてください。❤️❤️
เท่มาก ๆ เลยค่ะ โคฟเวอร์ออกมาได้สุดยอดมาก ดีใจมากเลยที่พี่ ๆ โคฟเวอร์เพลงนี้ เป็นแฟนคลับทั้งพี่เอก พี่ต้น และยูรุ เหมือนฝันเลย แงง ชอบบบ
ทุกคน ฝากผลงานอื่น ๆ และ original song ของ Yuru ด้วยนะคะ เพราะ+ความหมายดีทุกเพลงแน่นอน
ผูกใจเจ็บ ใครต่อใคร心が痛い 誰と誰Kokologaitai daletodaleถ้าแปลเป็นญี่ปุ่นจะเป็นอย่างนี้นะครับแต่ผมก็ชอบเพลง่นี้นะครับ
จะหัดน้องเวอร์ชั่นนนี้บ้างละ
ส่วนมากคนไทยจะ cover เพลงจาก ญี่ปุ่น แต่นี่ ญี่ปุ่น โคฟไทย เพราะมากครับ ขนลุกเลยครับ เป็นกำลังใจให้นะครัง สู้ ๆ
น่าจะสมใจตาเอกแล้วล่ะ เห็นบอกอยากได้เพลงนี้เป็นเวอร์ชั่นญี่ปุ่น เพราะมากเลย
ว้าว ฟังเวอร์ชั่นนี้แล้วนึกถึงเพลงปิดท้ายเวลาอนิเมะกำลังจบตอนเลยค่ะ ชอบมากๆ ขอบคุณที่ทำเพลงนี้เป็นเวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่นนะคะ มีการเหลือบางคำที่เป็นภาษาไทยไว้ด้วย ผสมผสานได้ลงตัวมาก สุดยอดไปเลย👍🏻👏🏻อยากให้พี่เอกHeart rockerและคุณต้นTony gospelได้ฟังจัง
See you again yesterday 😉อย่าลืมเป็นร้อนในนะคร้าบบบบ~
ถึงจะแปลงเนื้อเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่น แต่ก็ยังคงคำไทย อย่าง "ผูกใจเจ็บ" ไว้ ทำผลงานออกมาได้ดี และประทับใจมากครับ สู้ๆครับ
เท่ห์มาก เพลงดีมากๆเลยค่ะ ชอบๆๆ รอฟังผลงานต่อๆไปนะคะ ✌️☺️
เทห์เลยหรอ
นี่ว่าถ้าคนญี่ปุ่นมาฟังก็น่าจะชอบกันมากแน่ๆ💗✨
ขนลุกกีต้าร์ท่อนแร็ปอะ เท่มาก
คิวเทโอ้ปป้า ต้องร้องเวอร์ชั่นเกาหลีแล้วว
2:55 ขนลุกท่อนนี้มากก ชอบมากๆเลยค่ะฟังซ้ำหลายรอบเลย
Yuruร้องCoverออกมาได้สุดยอดมากๆเลยครับ!!เพราะสุดๆ
เขากับอนิเมชั่น มากครับ ลองเปิดสองจอดูนึกว่าดูอนิเมะญี่ปุ่น
ถ้าเพลงประกอบเป็นแนวร็อคจะสุดยอดมากเพราะท่อนแร็ปอะ(เรียกว่าท่อนแร็ปได้ไหมอะท่อนศักศรีอะ)ท่อนนั้นมันรัวแล้วหนักแน่นมากซึ่งพี่ร้องได้หนักแน่นมากถ้าเพลงประกอบเป็นร็อคจะดีมากๆเลยตอนแค่นี้ก็สุดแล้ว5555
ไม่น่าจะใช่แร็ปนะ
แชร์กันไปๆ ดันไปให้ ถึง1 ล้านวิว เลย
ขอบคุณที่มีพวกคุณอยู่
2:35 กีตาร์เล่นเพระมากค่ะชอบท่อนนี้มาก
เหมือนเพลงมันสร้างมาให้เข้ากับภาษาไทยและญี่ปุ่นพร้อมๆ กันอ่ะ ลงตัวสุดๆ
สุดยอดมากค่ะ ปกติเคยเห็นแต่คนไทย cover ญี่ปุ่น นี่เป็นครั้งแรกที่เห็นญี่ปุ่น Cover ไทย เก่งมากๆ ค่ะ❤️❤️❤️
4 years ago, I ever comment on your cover video that I like it very much. Now I still like your voice and your cover. Thank you for making this version. 😊😊
ห่างหายไปนานเลยนะyuru...
ต้นฉบับเสียงพี่เอกผมก็ชอบแล้ว แต่พอมาเจอฉบับภาษาญี่ปุ่นแล้วแบบ....เพราะมากกกก ผมชอบมากเลย โดยเฉพาะท่อนแร็ป ผมนึกว่าเพลงประกอบอนิเมะเลย😍😍
2:54 ชอบท่อนนี้มาก โคตรดี💖
本当にすごいです!お疲れさまでした!
สังกะสีค้ำคอ มลายสิ้น หูซ้ายไม่ได้ยินโดนต่อยต่อ 😂เพราะม๊วกกก
ย้อน กลับมาฟัง เวอร์ชั่นญี่ปุ่น ก็ยังรู้สึกขนลุกเหมือนเดิม ชอบครับ
ตอนที่ได้ยินท่อน “ใครต่อใคร” (クライトークライ) นึกว่าเล่นเสียงกับคำว่า cry เลยค่ะ55555 สุดยอดมากค่ะ แอบตามฟังเพลงเงียบๆมานานแล้ว ทั้งสองคนร้องถ่ายทอดอารมณ์ออกมาได้ดีเสมอเลยค่ะ 🥰👍
อยากให้พี่สองคนร้องเพลงนี้มากๆ ไม่คิดว่าพี่สองคนจะCoverนี้ด้วย เพราะมากๆ
ดีมากกกก ดีงามมม สีผมใหม่ของทั้งสองคนก็สวยมากกก💖💖✨เพิ่งสังเกตตอนนี้เลยว่าคำว่า 'เวรกรรม' มันพ้องเสียงกับ 'welcome' ได้ด้วย เจ๋งมาก👏👏อยากแนะนำเพลงค่ะ แน่ใจไหม - นนท์ ธนนท์ / รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว - bilkin, pp เป็นภาษาญี่ปุ่นต้องเพราะแน่ ๆ เลย💖
ฟังตอนเเรกขนตูดลุกมากเลยครับ เหมือนกลายเป็นเพลงอนิเมะไปเลยง่าาาา
ขอบคุณ ยูรุ ที่ทำผลงานดีๆมาให้ได้ฟังกันครับ สำหรับบทเพลง Cover เป็นฉบับภาษาญี่ปุ่น ทำออกมาได้เยี่ยมและไพเราะมากครับเพิ่งได้มีโอกาสติดตาม ยูรุ เมื่อไม่นานมานี้ กำลังไล่ดูวิดีโอของ ยูรุ แล้วรู้สึกชื่นชอบในผลงาน และความตั้งในมากๆครับพยายามไปให้ถึงฝันให้ได้นะครับ ขอเป็นผู้ติดตาม และเป็นกำลังใจให้ ยูรุ ทำผลงานดีๆออกมาให้ได้รับฟังต่อไปนะครับสู้ๆครับ
พอมาเป็นเวอร์ชั่นญี่ปุ่นแล้วรู้สึกเท่ห์ขึ้นมายังไงๆก็ไม่รู้สิครับ เพราะมากครับ
ทำได้ดีมากเลยค่ะ จะว่าไปเรื่องราวต้นฉบับเพลงนี้ก็เป็น2พี่น้อง เหมือนพี่น้องยูรุเลยนะคะ มีเวอร์ชั่นญี่ปุ่นแบบนี้ก็แชร์ต่อสิคะรออะไร555555 สู้ๆนะคะพี่น้องยูรุ 👏👏👏👏💖💓
เพลงนี้คุณทำดีมากๆ ฉันอยากให้คุณร้องเพลง คำยินดี - Klear มากๆค่ะ สู้ๆ!!!
ถูกใจพี่เอกเขาแหละ
เราที่ชอบทั้งยูรุ ทั้งพี่เอก รู้สึกดีใจมากค่ะ😭😭💖💖💖 มันแบบ ปิ๊มปิ่ม พูดไม่ออกบอกไม่ถูก ฮื่ออออ
とてもよく出ました✨僕はあなたのバンドが大好きです〜!
พี่เอกต้องคอฟเวอเวอชั่นนี้แล้วววว
Yuru♥️♥️
สมใจตาเหยกเขาแล้วล่ะ ยุรุ Cover ญี่ปุ่นให้แล้วนะคะ 😆
โคตรรักพวกพี่เลยครับ ^^I really love you guys.
อยากได้เวอร์ชั่นญี่ปุ่น แล้วทำให้เป็นเพลงแนวเพลงเปิดอนิเมะมากเลยครับ คงมันส์มาก ๆ
Fc from Thailand 🇹🇭
นี่มันอัฉริยะชัดๆเลยครับ ร้องได้อารมณ์ไทยมาก็เลย
1.25มันส์มากกก1.5 มันอารมณ์เหมือนopของอนิเมะเลยย
ต้องให้พี่ต้นกับพี่เอกมาฟังแล้วววววว T///////////////////T ดีมากๆเลยค่ะ
เพลงทำออกมาได้ดีมากเลยครับ พอเพลงนี้เป็นภาษา ญี่ปุ่น แล้ว ให้ความรู้สึกเหมือนฟังเพลงจากอนิเมะเลย
เพลงเพราะมากเลยทั้งเสียงร้องและดนตรี เข้าใจความหมายและอารมณ์เพลงได้ดีมากเลยครับ เป็นกำลังใจให้นะครับ
ขนลุกเลยคับบ เพราะมากเวอร์ชั่นนี้ ผมว่าเพลงนี้ชาวญี่ปุ่นน่าจะชอบนะครับ
เป็นอีกเวอร์ชั่นที่เจนรู้สึกชอบ
สมใจพี่แล้วนะพี่เอก มันออกมาดีจริงๆ
ท่อน ศักศรีค้ำคอ เวอร์ชั่นญี่ปุ่น ทำผมขนลุกไม่แพ้ต้นฉบับเลย สุดยอดมากๆครับ
เย้ๆๆ มีคนทำให้ได้ฟังแล้ววววว 😍😍😍😍
ฟังอย่างเดียวก็เพลินแล้ว
ขอเพลง จิ๊จ๊ะ เวอร์ชั่น ญี่ปุ่น หน่อยครับ
เป็นเพลงที่ดีมากครับอารมณ์เพลงที่สื่อออกมา จับใจมากจริงๆทำนอง และการร้องก็สุดยอดมากจริงๆครับ 💕💕💕
นี่ก็เป็นอีกคนที่ชอบเพลงญี่ปุ่น วัฒนธรรมต่างๆหรืออนิเมะมากๆ ดีใจที่มีคนญี่ปุ่นชอบเพลงไทยหรืออยากแลกเปลี่ยนนะคะ
รู้สึกประทับใจทุกครั้งจริงๆที่ได้ฟัง yuru cover
ชอบมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆเลยครับ💕
เพราะมากเลยค่ะ ชอบพี่ทั้งสองคนร้องเพลงไทยเวอร์ชั่นญี่ปุ่น💗
ฉันผู้ชอบทั้งญี่ปุ่นและเป็นนกอ้วนพี่เอก มันปิ๊มปิ่มม เพราะมากๆเลย
ต่อไปเอาปลดเปลื้องอดีตค่ะ🥰🥰
เป็นอีกเพลงที่yuruร้องเพราะมากๆ ชอบversionญี่ปุ่น💕
100++ 🏆👬🏼
การโคฟเวอร์ครั้งนี้ เหมือนกับว่าออกมาจากใจจริง ๆ ของ ยูรุ เลยนะครับ พวกพี่ต้องผ่านอะไรคล้าย ๆ แบบในเรื่องราวของเพลงนี้มาเยอะแน่ ๆ รู้สึกได้เลยว่าเพลงนี้มันแทนความรู้สึกของพวกพี่จริง ๆ
เห้ยคุณณณคือมันดีมาก ดีแบบมากๆอ่ะ ชอบมากเลยค่ะ เพราะมากๆๆๆ
ดีใจมากๆเลยค่ะที่วงยูริทำเวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่นออกมา รักพี่ทั้งสองคนมากๆ💗
I just wanna pen fan you dai bor ของพี่สิงโต นำโชค ต้องมาแล้วครับ 😆
ชอบ ฉาก solo กีต้ามากเลยฮะ
หลงรักเสียงพวกเค้า จริงๆ
เพราะจัด
เพลงพี่เอกล่ะ อย่างเพราะเลยครับเหมือนตอนนี้เพลงพี่เอกอยู่ในอนิเมะเลยครับ ชอบมากครับ
คนนี้โคฟตั้งแต่เพลงแรกพี่เอก5555555 เพราะมากค่ะ
พี่เอกต้องได้เห็นสิ่งนี้ สุดยอดอ่ะ
This song in the Japanese version is like an anime song.
ใครก็ได้ไปเรียกพี่เอกมาที!!
คิดว่ามีคนไปเรียกเยอะแล้วนะ ...แต่แกไม่มา 55555 🤣 ส่งเอฟคุงมาเป็นตัวแทนแล้วมั้ง 😂
ชอบมากๆเลยค่ะ พิ่งเข้ามาดูคลิปแรก ต้องกดติดตามเลย
เพราะมากเลยค่ะ ชอบมากกกกกกกกกกกกก พวกพี่เองก็พูดไทยชัดขึ้นด้วยน่ารักมากๆเลยสู้ๆนะคะจะติดตามทุกผลงาานเลยยย
ตอนฟังคือขนลุกมากจริงๆค่ะ ขอบคุณที่ถ่ายทอดเพลงพี่เอกออกมา ในver.ญี่ปุ่น นะคะ มันดีมากจริงๆค่ะ💗
ฟังแล้วขนลุกเลยครับ
เพราะมากๆเลยค่า ชอบมาก นึกถึงตาเอกร้องต้องมีโดเรม่อน โนบิตะแน่เลย;-;
ความเร็ว x1.15 เหมือนเพลงอนิเมะมาก สนุกกว่าเดิมอีก 🤩
ตามคำขอที่พี่เอกเคยพูดไว้ว่าอยากฟังเวอร์ชั่นญี่ปุ่น เพราะมากคะ
เสียงดีเกินไปแล้ว เป็นเวอร์ชั่นที่โคฟออกมาได้ดีมาก พลังเสียงสุดยอดมาก ทึ่ง!!!💝
Cover เพลง "เหลินขูน" หน่อยครับ
เพลงเพราะ มากเลยน่ะครับ สู้ๆน่ะครับพี่ๆทั้งสองคน เป็นกำลังให้ครับผม
อย่างชอบบบบ
きれいです
สุดยอดครับ เป็นเพลงเปิดอนิเมะ ผู้กล้าโล่ผงาดน่าจะเข้ากันดีเลย สู้ๆครับผม
เพราะมากๆ เคยคิดว่ามีเวอร์ญี่ปุ่นคงดี แล้วก็มีจริงๆ ฟังซ้ำหลายรอบมาก ร้องเพราะมากๆเลยค่ะ พี่ยูกิทำผมมาเป็นพี่ฮาร์ทเลยผมแดง คลิปนี้ทำให้เริ่มตามไปดูคลิปอื่นๆในช่องด้วย สมัครตัวเป็นแฟนคลับพี่ๆค่ะ!
พวกเราชอบเพลงที่มีเรื่องราวครับ
ทุกครั้งที่เขียนเพลงพวกเราก็จะให้ความสำคัญกับเรื่องราวของเพลงมากๆ เลยครับ
ถึงแม้ว่าเพลงใจผูก…เจ็บดูเผินๆ แล้วจะเป็นเพลงที่ให้ความรู้สึกเจ็บปวดทุกข์ทรมาน แต่จริงๆ แล้วเพลงๆ นี้เต็มไปด้วยความรู้สึกอีกมากมายที่ส่งไปถึงผู้ฟัง พวกเราเองก็ทำการบ้านมาเยอะมากเพื่อที่จะทำความเข้าใจเพลงอย่างลึกซึ้ง
พวกเราคิดว่าเพลงเวอร์ชันญี่ปุ่นนี้จะสามารถถ่ายทอดเรื่องราวของต้นฉบับให้คนญี่ปุ่นสามารถเข้าใจได้อย่างแน่นอน
ขอบคุณคุณ HRK คุณ ToNy_Gospel และ Home Sweet Home สำหรับเพลงที่ยอดเยี่ยมครับ
ด้วยรักจากญี่ปุ่น🇯🇵🇹🇭
◆HRK - ใจผูก...เจ็บ ft.ToNy_GospeL
ฉันกำลังยืนอยู่ ท่ามกลางความผิดหวัง มากมาย
立ち尽くした絶望のど真ん中
Tachitsukushita zetsubou domannaka
คล้ายว่าทุกอย่างเป็นเพราะฉัน
自業自得?耐える
Jigoujitoku taeru
ทนกับความผิดนั้น
他にはない?
Hoka niwa nai
แต่พอจะอธิบาย กลับกลายเป็น ฉันเองที่ผิดหวัง
僕の声に誰も耳を貸さない
Boku no koe ni daremo mimi wo kasanai
จะผิดไหม ที่ตัวฉันยัง
間違ってるかな?
machigatteru kana?
ผูกใจเจ็บอย่างนั้น
フークジャイジェップ 嫌になる
ผูกใจเจ็บ iya ni naru
มีบ้างไหม สักคนที่เข้าใจ และไม่มองฉันผิดไป...
わかってくれる味方はいるのかな
Wakattekureru mikata wa iru no kana
**เพราะว่ามันไม่มี สิ่งใด
指先で傷付ける
Yubisaki de kizutsukeru
ทดแทนความเจ็บ ที่มาจากปลายนิ้วมือของ...
救いは何もなくて
Sukui wa nanimo nakute
ใครต่อใคร ทับถมไปด้วยถ้อยคำ
クライトークライ 言葉は凶器
ใครต่อใคร kotoba wa kyouki
ตอกและย้ำให้ใจต้องเจ็บช้ำ
殴っては刺す繰り返す
Naguttewa sasu kurikaesu
ฉันพยายามแล้ว แต่ข้อความที่เห็นยังทิ่มแทง
頑張ったけどダメだったんだ
Ganbatta kedo dame dattanda
ว่าเคยพ่ายแพ้ และอ่อนแอซักแค่ไหน
また傷ついてもう情けない
Mata kizutsuite mou nasakenai
ยังไม่รู้ เมื่อไร ที่ใจจะลืม
忘れられる日は来る?
Wasurerareru hi wa kuru
ยังไม่รู้ เมื่อไร ที่ใจจะลืม
忘れられる日は来る?
Wasurerareru hi wa kuru
ยังไม่รู้ เมื่อไร ที่ใจจะลืม
忘れられる日は来る?
Wasurerareru hi wa kuru
ฉันยังคงยืนอยู่ท่ามกลางความกดดันที่ฉันกลัว
晴らせない無実 頑張る意味
Harasenai mujitsu ganbaru imi
ไม่มีโอกาสแก้ตัว มัวแต่ตั้งคำถาม
証明できない悔やんでばっか
Shoumei dekinai kuyande bakka
พยายามไปทำไม ก็สุดท้ายยังเหมือนเดิม เลยได้แต่คิด
何のために?結果は変わらないのに
Nanno tame ni? Kekka wa kawaranai noni
มันผิดไหม ที่ตัวฉันยัง
間違ってるかな?
Machigatteru kana?
ผูกใจเจ็บอย่างนั้น
フークジャイジェップ 嫌になる
ผูกใจเจ็บ iya ni naru yo
มีบ้างไหม สักคนที่เข้าใจ ความอัปยศที่เกิดกับฉัน
わかってくれる味方はいるのかよ
Wakatte kureru mikata wa iru no kayo
ศักดิ์ศรีค้ำคอ มลายสิ้น
全て失った
Subete ushinatta
เกิดเป็นมลทิน ฉันไม่เคยก่อ
着せられた濡れた衣を
Kiserareta nureta kinu wo
กัดกินจิตใจ ไปจนท้อ
腐っていく心に
Kusatteku kokoro ni
ตัดพ้อ เพียงเพราะทำใครผิดหวัง
「俺じゃない」と泣き言
Ore janai to nakigoto
ผู้ใดทำชั่ว ไม่ละอาย
恥ずかしげもない奴ら
Hazukashige mo nai yatsura
กระหายศักดา จงระวัง
欲に気をつけろよ
Yoku ni ki wo tsukero yo
หักหลังครั้งนั้นฉันยังจำฝัง
忘れるわけないだろ
Wasureru wake nai daro
เวรกรรมจะตามมาเพื่อลงทัณฑ์
welcome to の因果応報
welcome to no ingaouhou
อย่างที่มันเคยทำกับฉัน
やっちまったな後悔ちゃん
Yacchimatta na koukai chan
มันไม่มีสิ่งใด ทดแทนความเจ็บ
指で傷つける
Yubi de kizutsukeru
※
ยังไม่รู้ เมื่อไร ที่ใจฉันจะลืม
忘れられる日は来ない
Wasurerareru hi wa konai
ถ่ายทอดอารมณ์ได้ดีมากๆเลยคับ
ชอบมากๆเลยค่ะ! ว่าแต่จะเป็นการรบกวนไปไหมคะ ถ้าอยากทราบถึงเนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่นแบบแปลกลับมาเป็นไทยด้วยอีกที ตัวเนื้อเพลงเดิมก็มีความสวยงามของภาษาอยู่แล้วก็จริง แต่ทางนี้มองว่าภาษาญี่ปุ่นเองก็มีความสวยงามของภาษาเฉพาะตัวเหมือนกัน ที่พอแปลออกมาแล้วจะได้อีกอารมณ์หนึ่งด้วย ถ้าไม่เป็นการรบกวนเกินไปหรือใครสามารถแปลให้ได้ ก็ขอรบกวนด้วยนะคะ ❤
ชอบมากค่า
มีแผนจะทำแบบRock.Verไหมครับ?
เป็นการ cover ที่เพราะมากค่ะ
สุดยอดมากเลยครับ ดีมากกกกก กำลังอยากได้เนื้อภาษาญี่ปุ่นไปร้องมั่งพอดี ถ้าไม่ว่าอะไรขอเนื้อไปร้องบ้างนะคร้าบบบบบ
ดีครับพี่
ต้องโคฟเนื้อญี่ปุ่นแล้วรึเปล่าพี่เอก555
1นาที่ที่ผ่านมา
ต้องcoverญี่ปุ่นแล้ว55
มีเนื้อญี่ปุ่นแล้วร้องไหมคะ555
เพราะมักๆ
เอฟคุงมาเร็วมากกก 😄
พี่เอฟจะฟัง ทุกเวอร์ชั่นเลยไหมเนี่ย
พี่สนใจโคฟไหม555
พี่เอฟฟ
อุงเครฟฟฟฟ โคฟมั้ยๆ? 🤣
ที่ตาเอกอยากได้เวอร์ชั่นญี่ปุ่น สมใจแล้วน้าาตาเอก ทางวงYuruโคฟเวอร์ขึ้นมาแย้วววว
ตาเอกเคยพูดว่า เวอร์ชั่นเจแปนก็น่าสนใจ และวันนี้ได้ยินเวอร์ชั่นเจแปนแล้ว ตาเอกคงจะถูกใจมากๆๆๆๆ 😁
うわー、髪も赤く染めましたの? 😄 素晴らしいなカバーです。 私はハートロッカーさんのファンでした。 あと、ゆるさんの歌はすごく素晴らしいですよ。 挑戦し続ける!! 👊
ありがとうございます。from HRK fan
君たちはとても上手に歌うことができる。私は日本の国と文化が大好きです。 (タイから)
ดีมากแบบดีมากกกกกก พี่เอกบอกอยากมีเวอร์ชั่นญี่ปุ่นคือเป็นจริงแล้ววว 😍
จีงงง
พี่เอกร้องเองก็จะออกมาเป็นอีกแบบ5555
@@nattawutsumretprasong8227 ต้อง ft. พี่กล้าด้วยถึงจะเพอร์เฟค 🤣🤣🤣🤣🤣
โคฟในโคฟไปอีกที ฟินเน้นๆ
日本語バージョンはどう歌うか気になってました😆今のバージョンはすごく好きです🤩
とても上手に歌うこのように良い仕事を続けてください。❤️❤️
เท่มาก ๆ เลยค่ะ โคฟเวอร์ออกมาได้สุดยอดมาก ดีใจมากเลยที่พี่ ๆ โคฟเวอร์เพลงนี้ เป็นแฟนคลับทั้งพี่เอก พี่ต้น และยูรุ เหมือนฝันเลย แงง ชอบบบ
ทุกคน ฝากผลงานอื่น ๆ และ original song ของ Yuru ด้วยนะคะ เพราะ+ความหมายดีทุกเพลงแน่นอน
ผูกใจเจ็บ ใครต่อใคร
心が痛い 誰と誰
Kokologaitai daletodale
ถ้าแปลเป็นญี่ปุ่นจะเป็นอย่างนี้นะครับ
แต่ผมก็ชอบเพลง่นี้นะครับ
จะหัดน้องเวอร์ชั่นนนี้บ้างละ
ส่วนมากคนไทยจะ cover เพลงจาก ญี่ปุ่น แต่นี่ ญี่ปุ่น โคฟไทย เพราะมากครับ ขนลุกเลยครับ เป็นกำลังใจให้นะครัง สู้ ๆ
น่าจะสมใจตาเอกแล้วล่ะ เห็นบอกอยากได้เพลงนี้เป็นเวอร์ชั่นญี่ปุ่น เพราะมากเลย
ว้าว ฟังเวอร์ชั่นนี้แล้วนึกถึงเพลงปิดท้ายเวลาอนิเมะกำลังจบตอนเลยค่ะ ชอบมากๆ ขอบคุณที่ทำเพลงนี้เป็นเวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่นนะคะ มีการเหลือบางคำที่เป็นภาษาไทยไว้ด้วย ผสมผสานได้ลงตัวมาก สุดยอดไปเลย👍🏻👏🏻
อยากให้พี่เอกHeart rockerและคุณต้นTony gospelได้ฟังจัง
See you again yesterday 😉
อย่าลืมเป็นร้อนในนะคร้าบบบบ~
ถึงจะแปลงเนื้อเพลงเป็นภาษาญี่ปุ่น แต่ก็ยังคงคำไทย อย่าง "ผูกใจเจ็บ" ไว้ ทำผลงานออกมาได้ดี และประทับใจมากครับ สู้ๆครับ
เท่ห์มาก เพลงดีมากๆเลยค่ะ ชอบๆๆ รอฟังผลงานต่อๆไปนะคะ ✌️☺️
เทห์เลยหรอ
นี่ว่าถ้าคนญี่ปุ่นมาฟังก็น่าจะชอบกันมากแน่ๆ💗✨
ขนลุกกีต้าร์ท่อนแร็ปอะ เท่มาก
คิวเทโอ้ปป้า ต้องร้องเวอร์ชั่นเกาหลีแล้วว
2:55 ขนลุกท่อนนี้มากก ชอบมากๆเลยค่ะฟังซ้ำหลายรอบเลย
Yuruร้องCoverออกมา
ได้สุดยอดมากๆเลยครับ!!
เพราะสุดๆ
เขากับอนิเมชั่น มากครับ ลองเปิดสองจอดูนึกว่าดูอนิเมะญี่ปุ่น
ถ้าเพลงประกอบเป็นแนวร็อคจะสุดยอดมากเพราะท่อนแร็ปอะ(เรียกว่าท่อนแร็ปได้ไหมอะท่อนศักศรีอะ)ท่อนนั้นมันรัวแล้วหนักแน่นมากซึ่งพี่ร้องได้หนักแน่นมากถ้าเพลงประกอบเป็นร็อคจะดีมากๆเลยตอนแค่นี้ก็สุดแล้ว5555
ไม่น่าจะใช่แร็ปนะ
แชร์กันไปๆ ดันไปให้ ถึง1 ล้านวิว เลย
ขอบคุณที่มีพวกคุณอยู่
2:35 กีตาร์เล่นเพระมากค่ะชอบท่อนนี้มาก
เหมือนเพลงมันสร้างมาให้เข้ากับภาษาไทยและญี่ปุ่นพร้อมๆ กันอ่ะ ลงตัวสุดๆ
สุดยอดมากค่ะ ปกติเคยเห็นแต่คนไทย cover ญี่ปุ่น นี่เป็นครั้งแรกที่เห็นญี่ปุ่น Cover ไทย เก่งมากๆ ค่ะ❤️❤️❤️
4 years ago, I ever comment on your cover video that I like it very much. Now I still like your voice and your cover. Thank you for making this version. 😊😊
ห่างหายไปนานเลยนะyuru...
ต้นฉบับเสียงพี่เอกผมก็ชอบแล้ว แต่พอมาเจอฉบับภาษาญี่ปุ่นแล้วแบบ....เพราะมากกกก ผมชอบมากเลย โดยเฉพาะท่อนแร็ป ผมนึกว่าเพลงประกอบอนิเมะเลย😍😍
2:54 ชอบท่อนนี้มาก โคตรดี💖
本当にすごいです!
お疲れさまでした!
สังกะสีค้ำคอ มลายสิ้น หูซ้ายไม่ได้ยินโดนต่อยต่อ 😂
เพราะม๊วกกก
ย้อน กลับมาฟัง เวอร์ชั่นญี่ปุ่น ก็ยังรู้สึกขนลุกเหมือนเดิม ชอบครับ
ตอนที่ได้ยินท่อน “ใครต่อใคร” (クライトークライ) นึกว่าเล่นเสียงกับคำว่า cry เลยค่ะ55555 สุดยอดมากค่ะ แอบตามฟังเพลงเงียบๆมานานแล้ว ทั้งสองคนร้องถ่ายทอดอารมณ์ออกมาได้ดีเสมอเลยค่ะ 🥰👍
อยากให้พี่สองคนร้องเพลงนี้มากๆ ไม่คิดว่าพี่สองคนจะCoverนี้ด้วย เพราะมากๆ
ดีมากกกก ดีงามมม สีผมใหม่ของทั้งสองคนก็สวยมากกก💖💖✨
เพิ่งสังเกตตอนนี้เลยว่าคำว่า 'เวรกรรม' มันพ้องเสียงกับ 'welcome' ได้ด้วย เจ๋งมาก👏👏
อยากแนะนำเพลงค่ะ แน่ใจไหม - นนท์ ธนนท์ / รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว - bilkin, pp เป็นภาษาญี่ปุ่นต้องเพราะแน่ ๆ เลย💖
ฟังตอนเเรกขนตูดลุกมากเลยครับ เหมือนกลายเป็นเพลงอนิเมะไปเลยง่าาาา
ขอบคุณ ยูรุ ที่ทำผลงานดีๆมาให้ได้ฟังกันครับ สำหรับบทเพลง Cover เป็นฉบับภาษาญี่ปุ่น ทำออกมาได้เยี่ยมและไพเราะมากครับ
เพิ่งได้มีโอกาสติดตาม ยูรุ เมื่อไม่นานมานี้ กำลังไล่ดูวิดีโอของ ยูรุ แล้วรู้สึกชื่นชอบในผลงาน และความตั้งในมากๆครับ
พยายามไปให้ถึงฝันให้ได้นะครับ ขอเป็นผู้ติดตาม และเป็นกำลังใจให้ ยูรุ ทำผลงานดีๆออกมาให้ได้รับฟังต่อไปนะครับสู้ๆครับ
พอมาเป็นเวอร์ชั่นญี่ปุ่นแล้วรู้สึกเท่ห์ขึ้นมายังไงๆก็ไม่รู้สิครับ เพราะมากครับ
ทำได้ดีมากเลยค่ะ จะว่าไปเรื่องราวต้นฉบับเพลงนี้ก็เป็น2พี่น้อง เหมือนพี่น้องยูรุเลยนะคะ มีเวอร์ชั่นญี่ปุ่นแบบนี้ก็แชร์ต่อสิคะรออะไร555555 สู้ๆนะคะพี่น้องยูรุ 👏👏👏👏💖💓
เพลงนี้คุณทำดีมากๆ ฉันอยากให้คุณร้องเพลง คำยินดี - Klear มากๆค่ะ สู้ๆ!!!
ถูกใจพี่เอกเขาแหละ
เราที่ชอบทั้งยูรุ ทั้งพี่เอก รู้สึกดีใจมากค่ะ😭😭💖💖💖 มันแบบ ปิ๊มปิ่ม พูดไม่ออกบอกไม่ถูก ฮื่ออออ
とてもよく出ました✨
僕はあなたのバンドが大好きです〜!
พี่เอกต้องคอฟเวอเวอชั่นนี้แล้วววว
Yuru♥️♥️
สมใจตาเหยกเขาแล้วล่ะ ยุรุ Cover ญี่ปุ่นให้แล้วนะคะ 😆
โคตรรักพวกพี่เลยครับ ^^
I really love you guys.
อยากได้เวอร์ชั่นญี่ปุ่น แล้วทำให้เป็นเพลงแนวเพลงเปิดอนิเมะมากเลยครับ คงมันส์มาก ๆ
Fc from Thailand 🇹🇭
นี่มันอัฉริยะชัดๆเลยครับ ร้องได้อารมณ์ไทยมาก็เลย
1.25มันส์มากกก
1.5 มันอารมณ์เหมือนopของอนิเมะเลยย
ต้องให้พี่ต้นกับพี่เอกมาฟังแล้วววววว T///////////////////T ดีมากๆเลยค่ะ
เพลงทำออกมาได้ดีมากเลยครับ พอเพลงนี้เป็นภาษา ญี่ปุ่น แล้ว ให้ความรู้สึกเหมือนฟังเพลงจากอนิเมะเลย
เพลงเพราะมากเลยทั้งเสียงร้องและดนตรี เข้าใจความหมายและอารมณ์เพลงได้ดีมากเลยครับ เป็นกำลังใจให้นะครับ
ขนลุกเลยคับบ เพราะมากเวอร์ชั่นนี้ ผมว่าเพลงนี้ชาวญี่ปุ่นน่าจะชอบนะครับ
เป็นอีกเวอร์ชั่นที่เจนรู้สึกชอบ
สมใจพี่แล้วนะพี่เอก มันออกมาดีจริงๆ
ท่อน ศักศรีค้ำคอ เวอร์ชั่นญี่ปุ่น ทำผมขนลุกไม่แพ้ต้นฉบับเลย สุดยอดมากๆครับ
เย้ๆๆ มีคนทำให้ได้ฟังแล้ววววว 😍😍😍😍
ฟังอย่างเดียวก็เพลินแล้ว
ขอเพลง จิ๊จ๊ะ เวอร์ชั่น ญี่ปุ่น หน่อยครับ
เป็นเพลงที่ดีมากครับ
อารมณ์เพลงที่สื่อออกมา จับใจมากจริงๆ
ทำนอง และการร้องก็สุดยอดมากจริงๆครับ 💕💕💕
นี่ก็เป็นอีกคนที่ชอบเพลงญี่ปุ่น วัฒนธรรมต่างๆหรืออนิเมะมากๆ ดีใจที่มีคนญี่ปุ่นชอบเพลงไทยหรืออยากแลกเปลี่ยนนะคะ
รู้สึกประทับใจทุกครั้งจริงๆที่ได้ฟัง yuru cover
ชอบมากๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆเลยครับ💕
เพราะมากเลยค่ะ ชอบพี่ทั้งสองคนร้องเพลงไทยเวอร์ชั่นญี่ปุ่น💗
ฉันผู้ชอบทั้งญี่ปุ่นและเป็นนกอ้วนพี่เอก มันปิ๊มปิ่มม เพราะมากๆเลย
ต่อไปเอาปลดเปลื้องอดีตค่ะ🥰🥰
เป็นอีกเพลงที่yuruร้องเพราะมากๆ ชอบversionญี่ปุ่น💕
100++ 🏆👬🏼
การโคฟเวอร์ครั้งนี้ เหมือนกับว่าออกมาจากใจจริง ๆ ของ ยูรุ เลยนะครับ พวกพี่ต้องผ่านอะไรคล้าย ๆ แบบในเรื่องราวของเพลงนี้มาเยอะแน่ ๆ รู้สึกได้เลยว่าเพลงนี้มันแทนความรู้สึกของพวกพี่จริง ๆ
เห้ยคุณณณคือมันดีมาก ดีแบบมากๆอ่ะ ชอบมากเลยค่ะ เพราะมากๆๆๆ
ดีใจมากๆเลยค่ะที่วงยูริทำเวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่นออกมา รักพี่ทั้งสองคนมากๆ💗
I just wanna pen fan you dai bor ของพี่สิงโต นำโชค ต้องมาแล้วครับ 😆
ชอบ ฉาก solo กีต้ามากเลยฮะ
หลงรักเสียงพวกเค้า จริงๆ
เพราะจัด
เพลงพี่เอกล่ะ อย่างเพราะเลยครับเหมือนตอนนี้เพลงพี่เอกอยู่ในอนิเมะเลยครับ ชอบมากครับ
คนนี้โคฟตั้งแต่เพลงแรกพี่เอก5555555 เพราะมากค่ะ
พี่เอกต้องได้เห็นสิ่งนี้ สุดยอดอ่ะ
This song in the Japanese version is like an anime song.
ใครก็ได้ไปเรียกพี่เอกมาที!!
คิดว่ามีคนไปเรียกเยอะแล้วนะ ...แต่แกไม่มา 55555 🤣 ส่งเอฟคุงมาเป็นตัวแทนแล้วมั้ง 😂
ชอบมากๆเลยค่ะ พิ่งเข้ามาดูคลิปแรก ต้องกดติดตามเลย
เพราะมากเลยค่ะ ชอบมากกกกกกกกกกกกก พวกพี่เองก็พูดไทยชัดขึ้นด้วยน่ารักมากๆเลยสู้ๆนะคะจะติดตามทุกผลงาานเลยยย
ตอนฟังคือขนลุกมากจริงๆค่ะ ขอบคุณที่ถ่ายทอดเพลงพี่เอกออกมา ในver.ญี่ปุ่น
นะคะ มันดีมากจริงๆค่ะ💗
ฟังแล้วขนลุกเลยครับ
เพราะมากๆเลยค่า ชอบมาก นึกถึงตาเอกร้องต้องมีโดเรม่อน โนบิตะแน่เลย;-;
ความเร็ว x1.15 เหมือนเพลงอนิเมะมาก สนุกกว่าเดิมอีก 🤩
ตามคำขอที่พี่เอกเคยพูดไว้ว่าอยากฟังเวอร์ชั่นญี่ปุ่น เพราะมากคะ
เสียงดีเกินไปแล้ว เป็นเวอร์ชั่นที่โคฟออกมาได้ดีมาก พลังเสียงสุดยอดมาก ทึ่ง!!!💝
Cover เพลง "เหลินขูน" หน่อยครับ
เพลงเพราะ มากเลยน่ะครับ สู้ๆน่ะครับพี่ๆทั้งสองคน เป็นกำลังให้ครับผม
อย่างชอบบบบ
きれいです
สุดยอดครับ เป็นเพลงเปิดอนิเมะ ผู้กล้าโล่ผงาดน่าจะเข้ากันดีเลย สู้ๆครับผม
เพราะมากๆ เคยคิดว่ามีเวอร์ญี่ปุ่นคงดี แล้วก็มีจริงๆ ฟังซ้ำหลายรอบมาก ร้องเพราะมากๆเลยค่ะ พี่ยูกิทำผมมาเป็นพี่ฮาร์ทเลยผมแดง คลิปนี้ทำให้เริ่มตามไปดูคลิปอื่นๆในช่องด้วย สมัครตัวเป็นแฟนคลับพี่ๆค่ะ!