La mexicana fue mi infancia, pero la versión de brasileña fue muy linda también (hasta aprendi a entender portugués para verla jaja), una muy buena remake, lastima nunca la trasmitieron en países de habla hispana, le hubiera ido muy bien. Saludos desde Argentina.
A Méxicana tem mais emoção e a Dulce Maria demonstra ser uma menina inocente em busca do melhor para o seu pai. Na Brasileira, a Dulce Maria faz caras e bocas como se fosse uma criança mimada.
Não assisti a primeira versão, não assisto as novelas do sbt por que não gosto das novelas mexicanas. Mais tenho uma amiga que ama as novelas da tarde do sbt. 😙😙😙😙
O carro estava a meio km da menina e ao invés de correr ela ficou gritando, a do sbt faz muito mais sentido. As do sbt tem mais emoção, não entendo os brasileiros que falam mal pelo simples fato de acharem que é uma cópia ,sendo que a do México também é copia.
Lógico que a criança da época vai preferir a primeira versão, e as de hoje vão preferir a de hoje né ? Enfim, eu era feliz e não sabia! Sem crises de ansiedade, depressao, malícias…a vida adulta é tão cruel, não entendo exatamente porque e para quê estamos aqui! É tudo muito confuso!
A versão brasileira de esmeralda é melhor até os mexicanos acham isso a cena que o Rodolfo descobre que ela é sua filha é muito mais bem feita do que a mexicano
Eu cresci com todas as versão mexicanas das novelas teen infantil as originais da televisa 📺😘🇲🇽 👏claro eu tenho uma preferência total as minhas origens desci quando eu era bebê pequeno eu acompanhavo demais carinha de anjo com daniela aeydo cúmplices de um resgate com belinda daniela lujan tbm chiquititas Argentina prefiro o antigo carrossel 🎠mexicano não cresci na primeira exibição da televisa pro Brasil agora de 2012 o remake e o meu xodó do Brasileiro chiquititas 2013 remake curti muito cúmplices de um resgate resgate mais ou menos carinha de anjo mais ou menos tbm na minha opinião e outras tramas que acompanhei demais da televisa imigrando pro sbt que nunca ganhou remakes mais deveria trazer a história de serafim gotinha de amor alegrifes e rabujos amy a menina da mochila azul o diário de daniela Maria Belém amigos para sempre luz clarita poucas pulgas viva as crianças carrossel 2 apesar de ter a mesma história de carrossel so muda os personagens centrais mesmo da trama a simoninha e a nossa maria Joaquina do carrossel das antigas ou remake ou Ângelo e o nosso cirilo de carrossel e tbm pitirilo o cachorro 🐕do nosso personagem de viva as crianças carrossel 2 como fosse o cachorro rabito do Mário ayala do carrossel remake outra comparação que não pode faltar a marissol de viva as crianças carrossel 2 como fosse a Valéria aqui no remake de carrossel brasileiro🇧🇷 tem outras comparações mais não mim recordo muito eu achou que tinha o lucas a versão do jaime do carrossel 🎠brasileiro aqui
A MEXICANA é Mais EMOCIONANTE . 💧🇲🇽✨A Inocência De Daniela Aedo❤️ como de Todos nos crianças daquela ÉPOCA é ENCANTADORA.😍💧 O ELENCO Miguel de Leon Nora Salinas e Lizete Morellos ❤️😍🥰🙌🏽 Foi MUITO LINDO, A Atriz Marisol, que fez a Angélica Mãe da Dulce Maria ( DANIELA AEDO ) APARECIA Como Um Anjo de Luz✨😍💧 toda vida que a filha chamava No quartinho Velho Tudo se Enchia de Luz✨ Divina Luz dos céus Tudo se fazia Novo Naquele Momento. ENCANTANDO AS CRIANÇAS QUE ASSISTIA A NOVELA .😍❤️ Diferente da Brasileira, que Tudo foi Colorido em um Sonho, quebrando ASSIM o ENCANTO DA CENA! Não sei Para todos , mais para mim a MEXICANA E a mais Linda CARINHA DE ANJO. ❤️🥰🇲🇽✨🙌🏽 Saudades da minha ADORADA INFÂNCIA. 💕💕✨💧
Cara na do atropelamento do méxico nao fez nenhum sentido. O carro estava 500 m longe da Dulce e ao inves de ela correr ela ficou gritando por 1 minuto Mas a do SBT tbm nn fez sentido kkkkk
No mexicano, a Irmã Fabiana (Em espanhol Hermana Fortunata) era branca, interpretada pela Adriana Acosta, ela no primeiro capítulo aparece dançando e cantando a música do bambolê, ela é bem extrovertida como a brasileira, mas no final ela não vira freira e madre superiora. Já a Irmã Fabiana brasileira é negra, muito bem interpretada pela Karin do Rouge, que estava totalmente irreconhecível de noviça porque é tradição na religião esconder o cabelo. Ninguém sabia e nem acreditava que ela era Ex-Rouge! Quando ela canta "Oh Happy Day", muitos se lembram dela no Popstars, a primeira audição no Sambódromo do Anhembi em 2002. E delas no programa do Gugu quase todo domingo. No Final ela se torna freira e diretora geral do Colégio Doce Horizonte.
Sem dúvidas a brasileira ❤ amo de coração ❤️❤️ acho que o SBT foi fazer a novela mexicana só que brasileira e mudou algumas coisas pra ficar melhor ❤ e sem dúvidas os atores são mais bonitos kkk tô brincando todos são kk ❤❤❤
Na carita de angel (carinha de anjo mexicana) o pai da dulce e Luciano e a mãe da dulce e angélica e a dulce tem uma cachorrinha chamada fadinha que foi o nome da cachorrinha da angélica e na novela mexicana a dulce não conversa com a mãe nos sonhos ela vai pra um quartinho velho e a mãe dela aparece e da conselhos a ela e depois o Luciano começa a achar que a angélica conversa com a dulce porque a dulce disse ao pai que o nome da cachorrinha ia ser fadinha eo Luciano se lembrou que o nome da cachorrinha da angélica era fadinha e em outro episódio a dulce disse a mãe que era o aniversário do tio ea mãe da dulce disse que ele gosta de bombom com menta ea dulce comprou e deu ao tio e ele ficou emocionado porque foi o último presente que a angélica deu a ele antes do acidente
Em geral, as cenas da mexicana pra mim foi melhor. Mas a cena do atropelamento, apesar de me parecer engessada, a reação das freiras passou mais emoção ao atropelamento da criança, já o da mexicana achei a reação da atriz muito blaser hehe.
As duas na verdade é um remake né? A versão original é papa corazon é da Argentina... O que me marcou mesmo foi a mexicana, nasa brasileira não foi ruim não! É a última novela que assistir com a minha vozinha antes dela morrer
Eu gostei das duas versões mas prefiro a do México.o Vitor Gamboa namorado da tia perucas no México se chamava Noel Gamboa e a mãe da dulce era angelica e no brasil virou Teresa o porque não sei.nada contra o nome Teresa mas prefiro angelica.na versão mexicana a dulce fala com a mãe no quartinho velho do internato e no brasil e nos sonhos.no México a dulce tinha uma cachorrinha a fadinha e no brasil não teve.as famílias da juju e do Zeca não existem na versão mexicana.no México tinha o irmão bandido da madre superiora ja no brasil era irmão da tia perucas. Apesar das duas versões terem cenas parecidas teve muita história da versão mexicana que descartaram na versão BR.
Cárita de angel versão mexicana a novela era para adulto, porque tinha muita cenas pesadas, versão carinha de anjo brasileira é muito.mais infantil e não tem maldades
A cena da irmã Cecília do México foi mais coerente, pra quem tinha acabado de tirar o hábito de freira, ela estava bem fechada, roupa de evangélica, da pra ver que estava muito insegura em uma roupa comum, com o Luciano vendo a dessa forma pela primeira vez. Já a brasileira estava de maquiagem e com o cabelo muito arrumado e usando blusa regata colorida, tava mais mulher e parecendo mais segura de si, inclusive com assessorio (relógio). Outro ponto é que a Cecília chama o Luciano de “Sr”, ou seja, mais respeitosa com aquele que era pai de uma de suas alunas, e a brasileira chama somente de Gustavo, como uma mulher chama um homem. Prefiro a mexicana pelo sentimento que a cena passa.
E na versão mexicana o colégio se chama reina de América e na do Brasil o colégio se chama doce Horizonte
Traduzindo do espanhol para o português é Rainha da América.
A melhor versão e elenco foi a mexicana, até porque Daniela Aedo, Miguel de Leon e Nora Salinas, são nomes de peso.
Mexicana mil vezes marcou minha infância ❤
A tia piruca ela é realmente parecida do mexico sbt arrasou nessa compração😱
Minha favorita sempre será a mexicana.
A mexicana com certeza. Mais suspense, alegria...As emoções tbm.O carisma da Dulce Maria.
La mexicana fue mi infancia, pero la versión de brasileña fue muy linda también (hasta aprendi a entender portugués para verla jaja), una muy buena remake, lastima nunca la trasmitieron en países de habla hispana, le hubiera ido muy bien. Saludos desde Argentina.
Verdade é pra ser Reprisada no México , porque a mexicana passou aqui no Brasil eu Amei muito na minha infância ❤❤❤🇧🇷🥰✨🙌🏽
Eu assisti a Br duas vezes e agr tô assistindo a mex , e N vou mentir, é MT boa as duas
Assistir as duas versão , mais eu e meu esposo gostamos mais da versão Brasileira. ❤
Única coisa q não gostei no Br, sbt deveria ter explorado mais a gravidez da cecilia.
A Méxicana tem mais emoção e a Dulce Maria demonstra ser uma menina inocente em busca do melhor para o seu pai.
Na Brasileira, a Dulce Maria faz caras e bocas como se fosse uma criança mimada.
Disse tud❤
Não acho. Acredito que a Dulce Brasileira só aparentou ser uma criança bem feliz por sinal, igualmente com a mexicana
E mais legal
@@ygabygamesyt9671 eu concordo, é coisa da cabeça de QM criou esse comentário
@@Elizabethafton-w3i Simmm
Eu vi a novela brasileira amo , mas agora to vendo a mexicana os acontecimentos acontece mas rapido eu to amando
A mexicana é tudo mais rápido sem enrolar muito como a brasileira
Eu tbm, pelo menos a Br tem mais capítulo
Gostei eu amo a novela carita del angel eu amei as duas versao carinha de anjo no meu ponto de vista beijos 😘😘😘
Não assisti a primeira versão, não assisto as novelas do sbt por que não gosto das novelas mexicanas. Mais tenho uma amiga que ama as novelas da tarde do sbt. 😙😙😙😙
Mexicana...❤
Sem contar que a versão SBT de CDA tem mais personagens tipo Emílio, Zé Bagunça e por aí vai.
O carro estava a meio km da menina e ao invés de correr ela ficou gritando, a do sbt faz muito mais sentido.
As do sbt tem mais emoção, não entendo os brasileiros que falam mal pelo simples fato de acharem que é uma cópia ,sendo que a do México também é copia.
Eu acho que eu vi foi a Dulce desmaiando ao ver o carro😂a do México sim da mais emoção 😏
Eu fico imaginando a Dani gondim e a Ana Patrícia rojo juntas na vida real, falando sobre a personagem Nicole
A do Brasil é mas emocional
Sbt sem dúvidas olha a carga emocional nas cenas
As musicas das mexicanas sao tops sabe sem explicacao❤
A menina do SBT não tem expressão nenhuma kkkk
Lógico que a criança da época vai preferir a primeira versão, e as de hoje vão preferir a de hoje né ? Enfim, eu era feliz e não sabia! Sem crises de ansiedade, depressao, malícias…a vida adulta é tão cruel, não entendo exatamente porque e para quê estamos aqui! É tudo muito confuso!
Amei esse vídeo!
Muito interessante assistir e comparar a mesma cena em diferentes versões! 👍🏼😄
@@manuelamouteira7009 Que bom que gostou 😍🥰
Cecilia do Brasil q Mulher linda
Lisete Morelos era mais bonita. 💕💕
A versao brasileira e melhor principalmente na cena do atropelamento da dulce pareceu mais realista
Vdd
Mais teve cenas mex q são melhores
As duas são ótimas mais a 🇧🇷 é mais detalhada mais específica e tem mais cor mais a do 🇲🇽 também é ótima
Prefiro a versão brasileira, sinceramente
A melhor de todas é a versão Brasileira! ❤ a melhor química foi a do carlo porto com a Bia arantes.❤❤
Ninguém no mundo faz novela como os mexicanos. E ninguém faz filme melhor que os americanos.
A versão brasileira de esmeralda é melhor até os mexicanos acham isso a cena que o Rodolfo descobre que ela é sua filha é muito mais bem feita do que a mexicano
@@arthurissac9375ele não disse que tinha, apenas citou que ninguém faz filme melhor do que os americanos
Nem todas.
Falou tudo
Quem disse que mexicano sabe fazer novela está completamente equivocado porque o Brasil é conhecido pelas novelas que são assistidas em vários países
Prefiro a versão mexicana a Dulce conversa com a mãe dela no quartinho velho
A versão do Brasil e melhor mais a abertura dá versão mexicana e melhor
Sem dúvida que eu prefiro a mexicana e da minha enfacia eu agora tenho 35anos e conhecido essa novela mexicana desdo meu 10anos
Eu cresci com todas as versão mexicanas das novelas teen infantil as originais da televisa 📺😘🇲🇽 👏claro eu tenho uma preferência total as minhas origens desci quando eu era bebê pequeno eu acompanhavo demais carinha de anjo com daniela aeydo cúmplices de um resgate com belinda daniela lujan tbm chiquititas Argentina prefiro o antigo carrossel 🎠mexicano não cresci na primeira exibição da televisa pro Brasil agora de 2012 o remake e o meu xodó do Brasileiro chiquititas 2013 remake curti muito cúmplices de um resgate resgate mais ou menos carinha de anjo mais ou menos tbm na minha opinião e outras tramas que acompanhei demais da televisa imigrando pro sbt que nunca ganhou remakes mais deveria trazer a história de serafim gotinha de amor alegrifes e rabujos amy a menina da mochila azul o diário de daniela Maria Belém amigos para sempre luz clarita poucas pulgas viva as crianças carrossel 2 apesar de ter a mesma história de carrossel so muda os personagens centrais mesmo da trama a simoninha e a nossa maria Joaquina do carrossel das antigas ou remake ou Ângelo e o nosso cirilo de carrossel e tbm pitirilo o cachorro 🐕do nosso personagem de viva as crianças carrossel 2 como fosse o cachorro rabito do Mário ayala do carrossel remake outra comparação que não pode faltar a marissol de viva as crianças carrossel 2 como fosse a Valéria aqui no remake de carrossel brasileiro🇧🇷 tem outras comparações mais não mim recordo muito eu achou que tinha o lucas a versão do jaime do carrossel 🎠brasileiro aqui
A MEXICANA é Mais EMOCIONANTE . 💧🇲🇽✨A Inocência De Daniela Aedo❤️ como de Todos nos crianças daquela ÉPOCA é ENCANTADORA.😍💧 O ELENCO Miguel de Leon Nora Salinas e Lizete Morellos ❤️😍🥰🙌🏽 Foi MUITO LINDO, A Atriz Marisol, que fez a Angélica Mãe da Dulce Maria ( DANIELA AEDO ) APARECIA Como Um Anjo de Luz✨😍💧 toda vida que a filha chamava No quartinho Velho Tudo se Enchia de Luz✨ Divina Luz dos céus Tudo se fazia Novo Naquele Momento. ENCANTANDO AS CRIANÇAS QUE ASSISTIA A NOVELA .😍❤️ Diferente da Brasileira, que Tudo foi Colorido em um Sonho, quebrando ASSIM o ENCANTO DA CENA! Não sei Para todos , mais para mim a MEXICANA E a mais Linda CARINHA DE ANJO. ❤️🥰🇲🇽✨🙌🏽 Saudades da minha ADORADA INFÂNCIA. 💕💕✨💧
A do mexico é bem melhor
São versão diferentes, para épocas diferentes com um público diferente, não tem pq comparar cada um com sua epoca simples assim
Realmente o que eu
Eu prefiro a mexicana 1oooo vez
A versão Mexicana ❤
Mil vezes brasileira não tem nem comparação
A Bia Arantes marcou demais esse papel, ficou perfeita.
Minha versão preferida de carinha de anjo é do Brasil
verdade
A minha carinha de anjo da Dulce Maria brasileira a da México nem fala sim piri rim iupiiii
Cara na do atropelamento do méxico nao fez nenhum sentido.
O carro estava 500 m longe da Dulce e ao inves de ela correr ela ficou gritando por 1 minuto
Mas a do SBT tbm nn fez sentido kkkkk
A mexicana
Faz Comparação entre a novela lazos de amor e tres vezes ana
Obrigado Pela sugestão!! 😘
Farei em Breve!
@@OSBTistaReal Ok
faz chiquititas original com chiquititas 2013
Já Fiz😉
ua-cam.com/video/tV2PxrpzvgE/v-deo.html
Teve mudança
No mexicano, a Irmã Fabiana (Em espanhol Hermana Fortunata) era branca, interpretada pela Adriana Acosta, ela no primeiro capítulo aparece dançando e cantando a música do bambolê, ela é bem extrovertida como a brasileira, mas no final ela não vira freira e madre superiora.
Já a Irmã Fabiana brasileira é negra, muito bem interpretada pela Karin do Rouge, que estava totalmente irreconhecível de noviça porque é tradição na religião esconder o cabelo. Ninguém sabia e nem acreditava que ela era Ex-Rouge! Quando ela canta "Oh Happy Day", muitos se lembram dela no Popstars, a primeira audição no Sambódromo do Anhembi em 2002. E delas no programa do Gugu quase todo domingo. No Final ela se torna freira e diretora geral do Colégio Doce Horizonte.
Na versão mexicana a Dulce fica esperando o carro bater ela 😅😅😅😂
𝙊́𝙗𝙫𝙞𝙤 𝙦 𝙖 𝙫𝙚𝙧𝙨𝙖̃𝙤 𝙙𝙤 𝙎𝘽𝙏(𝙖 𝘽𝙧𝙖𝙨𝙞𝙙𝙚𝙞𝙖) 𝙚 𝙞𝙣𝙘𝙡𝙪𝙨𝙞𝙫𝙚 𝙩𝙖𝙫𝙖 𝙖𝙨𝙨𝙞𝙩𝙞𝙣𝙙𝙤 𝙘𝙖𝙧𝙞𝙣𝙝𝙖 𝙙𝙚 𝙖𝙣𝙟𝙤 𝙖𝙜𝙧 😂😂
Também acho
Eu amo as duas
Sem dúvidas a brasileira ❤ amo de coração ❤️❤️ acho que o SBT foi fazer a novela mexicana só que brasileira e mudou algumas coisas pra ficar melhor ❤ e sem dúvidas os atores são mais bonitos kkk tô brincando todos são kk ❤❤❤
A do México bem melhor.
Brasileira é mil vezes melhor ❤❤❤❤
❤😍
Versão mexicana é claro, mas as duas foram excelente
Na carita de angel (carinha de anjo mexicana) o pai da dulce e Luciano e a mãe da dulce e angélica e a dulce tem uma cachorrinha chamada fadinha que foi o nome da cachorrinha da angélica e na novela mexicana a dulce não conversa com a mãe nos sonhos ela vai pra um quartinho velho e a mãe dela aparece e da conselhos a ela e depois o Luciano começa a achar que a angélica conversa com a dulce porque a dulce disse ao pai que o nome da cachorrinha ia ser fadinha eo Luciano se lembrou que o nome da cachorrinha da angélica era fadinha e em outro episódio a dulce disse a mãe que era o aniversário do tio ea mãe da dulce disse que ele gosta de bombom com menta ea dulce comprou e deu ao tio e ele ficou emocionado porque foi o último presente que a angélica deu a ele antes do acidente
5m e a gente vai se fala
Eu gosto das duas
Prefiro as duas versões
Em geral, as cenas da mexicana pra mim foi melhor. Mas a cena do atropelamento, apesar de me parecer engessada, a reação das freiras passou mais emoção ao atropelamento da criança, já o da mexicana achei a reação da atriz muito blaser hehe.
As duas na verdade é um remake né? A versão original é papa corazon é da Argentina... O que me marcou mesmo foi a mexicana, nasa brasileira não foi ruim não!
É a última novela que assistir com a minha vozinha antes dela morrer
Eu gostei das duas versões mas prefiro a do México.o Vitor Gamboa namorado da tia perucas no México se chamava Noel Gamboa e a mãe da dulce era angelica e no brasil virou Teresa o porque não sei.nada contra o nome Teresa mas prefiro angelica.na versão mexicana a dulce fala com a mãe no quartinho velho do internato e no brasil e nos sonhos.no México a dulce tinha uma cachorrinha a fadinha e no brasil não teve.as famílias da juju e do Zeca não existem na versão mexicana.no México tinha o irmão bandido da madre superiora ja no brasil era irmão da tia perucas. Apesar das duas versões terem cenas parecidas teve muita história da versão mexicana que descartaram na versão BR.
Gostei muito mais da versão do sbt. É de mais. !!!!!!!!
Leonor não queria fazer menção ao casal global Angelica e Luciano Huck
@@enoquetrefzger1549 coisa sem noção! Nada a ver com a Globo
@@rozelenearaujo3629 pois é, mas foi
Acho que faz muito mais sentido ela sonhar com a mãe já que só viu na foto, do que sair todos os dias para ir num quarto e se trancar
Brasileira, sem dúvida. Tem uma carga emocional bem maior.
Mexicana mexicana mexicana
Eu gostava muito da mexicana, mas a brasileira é mais alegre 🥰
Minha preferida é mexicana e brasileira
Desculpe mexico. Mas as expressões dos atores brasileiros são melhores ❤
Nunca chegará nem perto da original
Prefiro a Mexicana,marcou minha infância.
Cárita de angel versão mexicana a novela era para adulto, porque tinha muita cenas pesadas, versão carinha de anjo brasileira é muito.mais infantil e não tem maldades
Os atores do México são bem melhores,mas a novela é muito pesada,por isso escolho a versão brasileira
👄💅🏻👍recebi um e-mai
Eu gosto das duas igual
A do sbt é mais engraçada mais moderna personagens bonitos não tem nem comparação
Pra mim a dulce Maria do brasil muito metida e chatinha as v3zes, a mexicana era mais doce , mais as 2 novelas pra mim eu gosto
Es mejor la versión Mexicana ninguna version va ha superar a la original
👄💅🏻👍
Eu prefiro a do Brasil porque a mexicana eu conheci esse ano já do Brasil teve sido minha infância desde os meus 7 anos de idade já tenho 13
versão mexica bem melhor, assistiria tudo de novo
Dulce Maria Br, bem mais afrontosa!! Kkskskskkssk
5m e o que eu fiz de
Como essa menina da versão brasileira interpreta mau, tá doido!
Daniela fez mais lindo o papel viu ❤❤ mais Lorena é muito inteligente também...❤❤
Criancinhas cada um com seu jeitinho. 🙏🏽🙏🏽🥰🥰
A melhor ea do Brasil
A cena da irmã Cecília do México foi mais coerente, pra quem tinha acabado de tirar o hábito de freira, ela estava bem fechada, roupa de evangélica, da pra ver que estava muito insegura em uma roupa comum, com o Luciano vendo a dessa forma pela primeira vez.
Já a brasileira estava de maquiagem e com o cabelo muito arrumado e usando blusa regata colorida, tava mais mulher e parecendo mais segura de si, inclusive com assessorio (relógio).
Outro ponto é que a Cecília chama o Luciano de “Sr”, ou seja, mais respeitosa com aquele que era pai de uma de suas alunas, e a brasileira chama somente de Gustavo, como uma mulher chama um homem.
Prefiro a mexicana pelo sentimento que a cena passa.
😂😂😂😂 México, né
A Nicole mexicana é mais antipática
Sbt
A maxicana é sem sentido
A mexicana e melhor
A brasileira tem mais emoção a mexicana é chata.
A versão brasileira é mmmmmuuuttooo melhor
👄💅🏻👍
Sbt