American Reacts to Norwegian Letters (Æ, Ø, and Å)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 жов 2024
  • Submit a video suggestion here:
    docs.google.co...
    As an American I had no idea that Norway actually had 3 vowels that do not exist here in the United States. Today I am very excited to learn about the Norwegian letters Æ, Ø, and Å. If you enjoyed the video feel free to leave a comment, like, or subscribe for more!

КОМЕНТАРІ • 324

  • @eyvindurs.myhren4315
    @eyvindurs.myhren4315 10 місяців тому +74

    How you pronounce:
    The U in Burn = Ø
    The A in War = Å
    The A in Ham = Æ
    At least it sounds the same to me :P

    • @dinkydamn
      @dinkydamn 10 місяців тому +3

      Agreed, Could be different depending on dialect and such but this feels 100% right for me at least.

    • @eyvindurs.myhren4315
      @eyvindurs.myhren4315 10 місяців тому +1

      @@dinkydamn true.

    • @andurk
      @andurk 10 місяців тому +7

      I endorse this👍🏼
      You could also say:
      The I in girl = ø
      The O in more = å
      The A in bad = æ

    • @eyvindurs.myhren4315
      @eyvindurs.myhren4315 10 місяців тому +2

      @@andurk also good picks

    • @theGreenChangeling
      @theGreenChangeling 10 місяців тому +1

      the UH in 'uhm' = Ø
      the E in 'Everest' = Æ
      the O in 'possum' = Å

  • @ThSkBj
    @ThSkBj 10 місяців тому +11

    4:02 "we don't really have any wørds that use the sound ø" quote of the day

  • @quantumfairing2216
    @quantumfairing2216 10 місяців тому +29

    Old English actually used the letter "Æ" but died out in the 1300s. But the "Ä" version is more widespread and is used in multiple European languages to this day, same with the "Ø" or the other version "Ö". The Å is more limited to North Europe but actually also adopted by the Chamorro people(Native to Guam).

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 10 місяців тому +3

      Yes, we Danes, Norwegians, Faroese and Icelandic people are taking really good care of the Old English letter Æ / æ, which we got via English / Anglo-Saxon munks after the end of the Viking age - one of them was even called Ælnoth of Canterbury, so it was probably him 😂
      Hopefully we shall soon see some recognition for all our efforts from our English speaking friends. 😉

    • @Loanshark753
      @Loanshark753 Місяць тому +1

      I think it is because it was given a distinctive sound rather than just bein a fancy way to write ae.

  • @oh2mp
    @oh2mp 10 місяців тому +14

    That Pål's idea of using those Scribble game letter bricks was genius.

  • @adipy8912
    @adipy8912 10 місяців тому +67

    Yes yes yes! Finally you learned about this!
    Please react to a video the whole alphabet because "A" and "E" sounds different in Norwegian than English. "Æ" is a sound between those two.

    • @karebear326
      @karebear326 10 місяців тому

      Yes please! 🙏😂

    • @pemanilnoob
      @pemanilnoob 10 місяців тому +1

      The English “e” is just the Norwegian “i”

  • @Galantus1964
    @Galantus1964 10 місяців тому +42

    Denmark and Sweden has the same amount of letters and in danish the letter Ø used as a single letter means = island and the letter Å used as a single letter means a small river / stream

    • @spyro257
      @spyro257 10 місяців тому +6

      yes to this comment... also, "i" and "a", are letters and words, in English...

    • @oh2mp
      @oh2mp 10 місяців тому +5

      And Finnish uses the Swedish alphabet and exactly same keyboard layout with computers, but Å isn't used in Finnish language at all. We use just O for that wovel. By the way I have visited Å i Lofoten years ago.

    • @knowledgeisgood9645
      @knowledgeisgood9645 10 місяців тому +2

      Ö also mean island and Å means stream in Swedish. (The English "Sir" could be spelled "Sör" using the ö in place of the i if English added that letter - which will never happen.)

    • @jeschinstad
      @jeschinstad 10 місяців тому +3

      Ø means island in Norwegian also.

    • @Aremeriel
      @Aremeriel 10 місяців тому

      @@jeschinstadand å means stream ... ;)

  • @mkitten13
    @mkitten13 10 місяців тому +4

    I once saw a photo of a wallet that said "Dø or Die" which to English speakers just looks like a familiar phrase with "decorated letters"... for Norwegians it basically just gives us a choice to die, just in our language of choice ("Dø" = "Die")

  • @Alex-ir9nx
    @Alex-ir9nx 10 місяців тому +24

    And this is why Stargåte makes no sense for us. Same with other movies and stuff in english, prentending they are not real letter "Æon flux"

    • @yvindteppen6235
      @yvindteppen6235 10 місяців тому +3

      Motorhead

    • @Eivind.A
      @Eivind.A 10 місяців тому +3

      ​@@yvindteppen6235Motörhead..👹ö

    • @odinulveson9101
      @odinulveson9101 10 місяців тому +6

      Its kinda hilarious when spelling the letters with those words. They used the letters more for " cool/ exotic " factor 😂

    • @jubmelahtes
      @jubmelahtes 10 місяців тому +1

      Starriddle

    • @pemanilnoob
      @pemanilnoob 10 місяців тому

      Makes me just think of a star with a quiz

  • @Luredreier
    @Luredreier 10 місяців тому +12

    2:03
    Remember that we don't just have more letters, many of the letters we share with English have different sounds in Norwegian then in English.
    3:21
    Neither English nor Norwegian matches the sounds of latin exactly, instead we've matched the letters to the sounds that's closest in our respective languages, not always in the same way.
    4:47
    Don't worry, you're getting the Å and the Ø right, it's the Æ that you're the furthest apart from right now, but it's not worse then that people would understand you with that sound.
    5:16
    There you go, you're getting it. 😁
    15:03
    Don't worry about being perfect. :-)
    I really appreciate that you watched this.
    Perhaps not worthy of a video on your channel, but perhaps check out the rest of our alphabet on your own?
    There's quite a few differences, mostly in nuance with the vowels, but still, and English letters often have more sounds then ours do.

    • @afrog2666
      @afrog2666 10 місяців тому

      Different than*
      Then is used in for instance "now and then".

  • @thomasdahl2232
    @thomasdahl2232 10 місяців тому +10

    As explained in these commentaries you do indeed have these sounds in English. But you have no letters dedicated ONLY to these sounds. The letter "i" in bird is pronounced like "ø". BUT in the word "Little" the letter "i" is suddenly pronounced like our "i" is always pronounced. And in Icecreame" "i" is suddenly pronounced like "a". Makes it hard for kids to remember. So we just decided that all letters should sound the same as often as possible - which demanded tree extra letters.

    • @knowledgeisgood9645
      @knowledgeisgood9645 10 місяців тому +1

      ...and we don't have any "th" sound which means some simply pronounce it "t" with a mute h.
      Also no equivalent for the w in what, which is why some mistakenly pronounce it "vatt" because v and w are the same sound in Swedish/Norwegian.

    • @pemanilnoob
      @pemanilnoob 10 місяців тому

      @@knowledgeisgood9645easy way to remember is that what is pronounced like “oatt” or something

  • @johannlothe
    @johannlothe 10 місяців тому +2

    A = like the "A" in far.
    E = like the "E" in seven or menace.
    I = like the letter "I" in wind or fix.
    O = kinda like the letter "O" in oops, or the last vowel when saying "oh".
    U = like the letter "U" in you, or the "O" in to/too.
    Y = like the letter "Y" in syllable or abysmal.
    Æ = like the "A" in bad.
    Ø = like the "U" in run or under.
    Å = like the "O" in more or wrong, or kinda like the "au" in because.

  • @LifeOnHoth
    @LifeOnHoth 10 місяців тому +1

    Say: "Ash" - Bam! you nailed the Æ sound. :)

  • @oijord
    @oijord 10 місяців тому +1

    Pål wrote: "Many English speaking people try and pronounce Ø from the back of their mouth. But it's actually a sound that comes from the front."

  • @immodsr9348
    @immodsr9348 10 місяців тому +3

    Burn - børn
    Morning - Mårning
    Bad - bæd

  • @silviahannak3213
    @silviahannak3213 10 місяців тому +1

    In german we also say A that way. And in german there are Umlaute. Ö, Ü, Ä, St , sp, sch, au, eu,ei, ..so don't worry. Middle European here. I also have no Clue how to pronounce it. For us it sounds cute and also funny. I only say..Ikea Names of Funitures...makes you laugh (cause of different meaning of these Words in german and the pronounciation) so the ø is our
    Ö like in Österreich.

  • @yvindteppen6235
    @yvindteppen6235 10 місяців тому +2

    There is a video out there abaut how the english alfabeth lost the letter æ (a-e) and other letters.

  • @Helge_Torp
    @Helge_Torp 10 місяців тому +10

    You have a word in English that is the exact sound of "Å". When you say "awe", it's pronounced exactly the same 👍
    Letter "Y" is worse to pronounce in Norwegian for English native speakers than ÆØÅ, but "Syllable" is one of the few words where the Y is pronounced the same 😉

    • @AuroraNora3
      @AuroraNora3 10 місяців тому +4

      Slight disagree. Americans pronounce "awe" with an "a" sound. Only Brits and similar accents use the "å" sound.
      Also English speakers tend to pronounce it "sillable" or "sullable" depending on accent. Neither reflect the norwegian vowel "y"

    • @Popupkiller
      @Popupkiller 10 місяців тому +1

      @@AuroraNora3 Many Norwegians make pronunciation mistakes like this. and that's a contributing factor to the Norwegian accent when speaking English. Thank you for pointing it out.

    • @Helge_Torp
      @Helge_Torp 10 місяців тому

      @@AuroraNora3 I slightly disagree with you disagreeing 😉 I guess it might depend on US dialect too, but where I lived, they sounded just like that. I consider myself being pretty fluent in American English after living there and working for an American company here in Norway now 😊 not saying you're wrong, but in my experience you're not 100% correct either 😉

  • @Ann-Lisbeth_Negaard
    @Ann-Lisbeth_Negaard 10 місяців тому +8

    Hi Mr. Walker. I just have to say I really enjoy all of your videos about Norway. Looking forward to them every day. Always puts a smile on my face. I've been following you for quite some time now. Just want to say thank you. Greetings from Norway 🇳🇴 🌞

  • @GuinevereKnight
    @GuinevereKnight 10 місяців тому +5

    Good job Tyler! From doubting yourself and questioning the whole thing you went to learn and understand in minutes! Putting that new knowledge to use immediately. You are learning a new culture and language, and doing great! In Sweden the order would be å, ä, ö - but I guess that is because å is sort of new in norweigan and danish, where there before was aa. 💛💙

  • @MrSolenoid
    @MrSolenoid 10 місяців тому +2

    I'm so happy you finally made this video about æøå. And you're doing great 👍🏻

  • @fanwlkr
    @fanwlkr 8 місяців тому

    Bad, mad and plan, makes æ kind of like a, like bæd, mæd and plæn. Learn, burn and turn. Like written by a Norwegian it's like Børn, Lørn and tørn, so it's often like a u, or ea. Corny, story or mourning/morning is like kårny (how we really write that), ståry or mårning. Like the general sounds can sometimes be very different, and I think many foreigners say they think A is pronounced a bit weirdly in Norway

  • @magnusemilsson7205
    @magnusemilsson7205 10 місяців тому +3

    Interesting; Here in Sweden we also have three extra vowels; Å,Ä,Ö (å,ä,ö). These correspond to Norwegian Å, Æ and Ø. I wonder why there is difference in the alphabet order. We Swedes have them in order Å,Ä,Ö and the Norwegians Æ, Ø, Å. It seems that it is we Swedes that are odd, in Danish it is like in Norway Æ, Ø, Å.........

    • @geirsune
      @geirsune 10 місяців тому +2

      I think the explanation is that the Å has been in use much longer in Sweden than in Norway and Denmark. For a long time, the Swedish alphabet ended with Å,Ä,Ö while the Norwegian and Danish ended with Æ,Ø. When Å was finally added, I guess it made sense to put the newest letter at the end.

    • @rolsson5464
      @rolsson5464 10 місяців тому

      @@geirsune @magnusemilsson7205 Writing "aa" was the standard before adopting the letter Å. In Norway the change happened in 1917 while Denmark made the switch in 1948. Sweden has used the letter Å in print since 1526.

  • @jackbrrejrgensen6690
    @jackbrrejrgensen6690 10 місяців тому +1

    In the English sentence "bad bird law" you have the correct pronunciation "bæd børd låw"

  • @JonRogne
    @JonRogne 7 місяців тому

    The Æ sound is in the word "hat". The Ø sound is in the word "word". The Å sound is in the word "caught".
    I can't think of any English word with the Ø sound without it being directly followed by an R, like "bird", "learn", "burn", "merge", squirrel", so it might be hard to imagine the sound without the following R if you are American, but not so much if you are British.
    In html, these three characters are written æ, ø and å.
    The first 26 letters are identical to the English alphabet, but we hardly ever use C, Q, W and Z, except for imported words and names.
    While English speakers say "From A to Z", we say "Fra A til Å", because Å is the last letter in our alphabet, unlike for the Swedish alphabet, which ends with Å, Ä Ö. They are practically pronounced the same, but Swedes write their Æ as Ä and their Ø as Ö. The Danish alphabet is identical to the Norwegian.

  • @sysghost
    @sysghost 10 місяців тому +3

    I never thought about how native English speakers rarely or never deal with other languages. They just need to assume everyone else knows English well enough.
    In Europe, the majority of people are at least bilingual. Some even are trilingual. Native tongue as the primary language and most go with English as their secondary language.
    Europeans understand that letters are pronounced differently in different languages. (English being of of the weirder ones when it comes to letter pronunciation)
    A native English speaker probably never had to wrap their minds around how letters are being pronounced and thus sound differently.

  • @A13xAngeltveit
    @A13xAngeltveit 10 місяців тому +5

    Followup video with the ÆØÅ song.

  • @piajander8921
    @piajander8921 10 місяців тому

    [i åa ä e ö] is a sentence I learned whey I was young, it's in a quite strong Swedish dialect.
    and would be written correctly as: i ån är en ö. Meaning "in the river is an island"
    But there you have all of them in a short sentence to practice. :)

  • @Raidanzoup
    @Raidanzoup 10 місяців тому

    Cat, hat, happy: Æ
    First, curt, yearn: Ø
    All, born, crow: Å
    I personally joke the "uh" is America's favorite "vowel" as everything can morph into one depending on how tame your enunciation is.

  • @klebbe1
    @klebbe1 10 місяців тому +1

    Remember that you also use the letter U to represent the Ö sound in some cases, like the word burn.

  • @amandadaley4182
    @amandadaley4182 10 місяців тому

    My husband and I are learning Norwegian so this came in handy for us. Much appreciated.

  • @Bjowolf2
    @Bjowolf2 10 місяців тому

    Danish, Norwegian and Swedish all use å / Å for the "oa" - vowel as in "loan" = lån [loan] / så [so] = saw, and also the open O as in "or".
    år [Or] = year,
    hår [hOr] = hair,
    hård [ D hOr*, N & S hOrd] =hard,
    sår [sOr] = sore / wound
    så [sO] = so
    ...
    So the Scandinavian letter å really indicates various types of o-sounds rather than a-sounds.
    The "e" in "the" is pretty close to the ø - a sort of "oe" vowel.
    øre ['oe'r+e] = ear
    hør(e) [h'oe'r-e] = hear
    føl(e) [f'oe'l-e] = feel
    føl [f'oe'l] = foal
    hø [h'oe'] = hay
    tø [t'oe] = thaw
    sø [s'oe'] = lake / (sea)
    ...
    But ø is also used for "oy" or "oi" as in "øje" [oy-e] = eye, "høj" [hoygh] = high / tall -
    or the i in "sir" or the u in "furr" - for instance
    "først' [first] = "first" & "smør" [smur] = "butter" as in "smear' ( OE smearu = fat, greese, butter ... ! ).
    strøm [stroem] = stream / current ( also electrical! )
    In Danish the vowel(s) æ / Æ is typically flatter than in Norway - like "ay" / "ai" or even some e's in English.
    sæl [sail] = seal (animal)
    hæl [hail] = heel
    knæ [knai] = knee
    pæl [pail] = pole
    stjæl(e) [st'yail-e] = steal
    sælg(e) [sel-ye] = sell
    æg [aig / egg] = egg
    næse [nai-se] = nose
    bær [ ber(ry)] = berry
    bær(e) [ bair-e] = bear ( carry)
    nær [nair] = near
    stræk(ke) [straik-ke] = stretch
    ...
    Fun fact: In Old English "island" was actually spelled "ea-land" or "eow-land" - or similar variants - , where the first part is actually cognate with the Scandinavian word "ø" ( island). The now mute s in 'island" is a later false influence from French "isle" ( and Latin insula ).

  • @trolldrool
    @trolldrool 9 місяців тому

    The vowel Ø is actually used in a lot of English words. Some examples are burn and earth. Æ is commonly found in words like mad or names like Sam or Bradley. And Å is pronounced much the same way as the OA in oar or the O in or. Most English speakers I've met have far more trouble learning how we pronounce vowels they are already familiar with like O and U.

  • @rolfustroli7170
    @rolfustroli7170 10 місяців тому +3

    The English language is heavily influenced by Norwegian language, or gammel norsk (old Norwegian) since most of the English isles was under Norwegian rule at a point in time. And vikings settled there.

  • @ulvegutten2056
    @ulvegutten2056 10 місяців тому +1

    wow, you did so good in a short time! Well done!
    Gonna refer people to this video next time I get questions about the norwegian letters æ ø å

  • @cleverlyblonde
    @cleverlyblonde 10 місяців тому

    Your pronounciations were both clear and articulate even towards the middle. You did great! Greetings from sweden!

  • @thenorseguy2495
    @thenorseguy2495 10 місяців тому +1

    You should watch the ÆØÅ song. We got ÆØÅ (Size matters) My name are Øivinn btw

  • @oceanmythjormundgandr3891
    @oceanmythjormundgandr3891 10 місяців тому +1

    I think a video about the differences in our alphabet is soon in order. I remember sitting in English class struggling so hard to replicate the english letters, since our A´s sounds different, or E´s sound different, same with our I´s O´s, and really a whole lot of the letters.

  • @johnnyrosenberg9522
    @johnnyrosenberg9522 Місяць тому

    There's a lot of words in English that sound close to the ö/ø sound: Bird, word, fir, nerd, heard etc.

  • @BeardedNorthBiker
    @BeardedNorthBiker 10 місяців тому

    ]The letter æ/Æ a and e written together, is in the mid northern dialect the word for me/I "Æ e å me på øl" "I am also in on beers"

  • @shacharh5470
    @shacharh5470 10 місяців тому

    English also has these vowels, it just uses the same letters as for other vowels.
    e.g. a in words like 'man', 'can' is the same vowel as æ.
    u in words like 'fur', 'pleasure' is the same as ø.

  • @Harald4340
    @Harald4340 10 місяців тому +1

    A very good reaction. "Åsome",

  • @stighenningjohansen
    @stighenningjohansen Місяць тому

    ÆØÅ are three letters of the alphabet, they work like other letters, they form a meaning when you put them in a word or a sentence, as with any other letter.

  • @line_sh
    @line_sh 10 місяців тому

    Finally! Been waiting for a reaction to this video

  • @grischakugelmann2660
    @grischakugelmann2660 10 місяців тому +1

    In Germany we use the ä, ö, ü, au, äu, eu, ei, ie and ß similar to letters. But now seeing the Norwegian way it makes much more sense because German words like 'Gebäude' (building(s)) and 'Leute' (people) have an almost equal sound with 'äu' and 'eu' but you always have to remember how to write them correctly. So we need to remember the basic form of these words like 'bauen' (to build) to know it is written with an 'a' so the 'äu' is used and not the 'eu'. just my two cents and cheers

  • @mari97216
    @mari97216 10 місяців тому

    Cool video Tyler:) glad you finally looked into the extra letters:) you did great!

  • @nustaniel
    @nustaniel 10 місяців тому +5

    You kinda have an ø sound, if you say heard or herd there's sort of an ø in there. Bird also sort of have an ø sound. Even the word word has the ø sound. It's not exactly the same, but it's similar. Norwegian just have and uses letters for the sound, while english makes the o sound in word into an ø sound even though it's spell w-oh-rd. You don't say b-ai-rd, you say børd. Sort of anyways. Like you said yourself, athlete starts with an æ sound, you don't exactly say ay-thlete. Scandinavians just added actual letters for the sounds. Edit: Oh the video gave good examples. Btw. his example of Å for river is extremely rare from my experience. Seems like very old norwegian, but I guess in certain dialects they might still use it?

    • @ShrekThePimp
      @ShrekThePimp 10 місяців тому +2

      Yes. And every time he say "but".
      Anyway, I don't think he reads the comments.....

    • @Emperor_Nagrom
      @Emperor_Nagrom 10 місяців тому +4

      The U in Burn is kind of like a Ø

    • @nustaniel
      @nustaniel 10 місяців тому +2

      @@ShrekThePimp He does, maybe not mine specifically, but he's responded to comments in his other vidoes.

    • @leif-kareeikeland5209
      @leif-kareeikeland5209 10 місяців тому

      ​@@nustaniel men i den Canadiske versjon bruker han et annet etternavn

    • @Hansen710
      @Hansen710 10 місяців тому

      børd is the wørd

  • @skinnyjohnsen
    @skinnyjohnsen 10 місяців тому

    It's; "Æ", as in bad sad lad
    Ø as in bird, first, sir, third, turd and word.
    Å as in sorry (a strange word mostly used in Canada and the UK).

  • @Halli50
    @Halli50 10 місяців тому +1

    The oldest Nordic/Norwegian dialect (Icelandic) has even more letters that do not represent the same sounds in the Scandinavian languages. The O with a slash through it is replaced with "Öö" and the "Åå" is not used. We also have the old "Þþ" (unvoiced English TH sound) and "Ðð" (English DH sound or voiced TH) has well as "Ææ" (sounds like the I in SILENT and E in EARLY).
    The Ö sounds like the English U in GUTS in all the Nordic languages.
    Then, adding insult to injury, many regular vowels also have accented forms, namely Áá, Éé, Íí, Óó, Úú and Ýý.

  • @torsmork
    @torsmork 10 місяців тому +1

    If you can pronounce Ø, just lower your jaw while making the ø-sound and you'll notice that the ø-sound will turn into an Å-sound.

  • @rogerlundstrom6926
    @rogerlundstrom6926 10 місяців тому +3

    This guy pronounce Æ very close to how I would pronounce A.. I am from Sweden and we kind of have the same sounds and alphabet, even if there is a minute difference in sound we have different glyphs. Å is Å in both languages, but norwegian Æ is written Ä in Swedish, and Ø is written Ö in Swedish. The Danish alphabet is the same as the Norwegian. ..
    There are variations as to how the same vowel is pronounced even in the same language, so there is a huge amount of "wiggle" here. When we learn Swedish in school they usually say that the vowels have two sounds; One long and one short, and you are supposed to use the short if the vowel is followed by a double consonant. This is bullshit as there are more lengths AND different sounds for the same vowel.
    So.. When I talk to English speaking people I often use specific words to exemplify the "basic" sound of the vowels. I don't guarantee this to be perfect because of different dialects of English pronounce the same word differently.. "Å" is pronounced the same as the a in the word "all".. (whereas "a" in Swedish) is pronounced as "a" in British pronunciation of t"After").... ÄÆ would be close to the l,letter "a" in the word "maggot" as pronounced in American movies. ÖØ is pronounced. about the same as the "i" in "bird".. or.. "u" in "turd"..
    But as I said; There are different "shades" of all these vowels.

  • @John_1920
    @John_1920 10 місяців тому +1

    14:06 30 years of living in Norway, first time I hear about "Å" being a "River" and am still confused as to how that letter means "River" when "Elv" is what we call "River" in Norwegian.
    Other than that, I would say the entirety of the "Å" when used in English is more for British English pronunciation than American English, or at least I'd assume so, as I'm half American pretty much fluent in American English and speak it on a daily basis, along with being fluent in Norwegian because of my mom bringing me home to Norway when I was 3 years old, and I hear more differences in pronunciation between the Å in the suggested English words with my American pronunciation and Norwegian use of Å, than I hear similarities.
    Like the "Alright" example, pronounced in American English doesn't sound at all like the Norwegian Å, but when pronounced in British English it sounds nearly identical.
    Aside from the Å, I'd say he's pretty spot on with the Æ and Ø letters and word examples, so this is definitely a good video to learn about these three letters in the Norwegian alphabet.

    • @liselotte3281
      @liselotte3281 10 місяців тому

      Mange bekker små gjør en stor å.

    • @einarbolstad8150
      @einarbolstad8150 10 місяців тому

      Perhaps creek is a better translation than river.

    • @kjellg6532
      @kjellg6532 5 місяців тому

      Bekk = tiny «river» 0.25-1 meter wide
      Å =small river 1=5 m wide
      Elv = river wider than 5 m
      This is no exact definition tough.

  • @ragnarkisten
    @ragnarkisten 10 місяців тому +2

    æ - glasses, ø-bird, å-George. Almost...

  • @pumagutten
    @pumagutten 10 місяців тому +1

    You did good, Tyler!👏👏👏

  • @darkknight8139
    @darkknight8139 10 місяців тому

    You pronounce the ø very well from the beginning :)
    It is nice to see similarities between English and Norwegian, there are more than you think. See 8:19: være is the same as were in English, which is a past tense of to be. Hæ and what are also the same, just get rid of the t. And hår, which is of course the same as hair.

  • @Thunderspear85
    @Thunderspear85 10 місяців тому

    I think you did A good job pronouncing ÆØÅ! :D

  • @mariannejohansson1361
    @mariannejohansson1361 10 місяців тому

    I have seen hand writing from early 1300s where the run alphabet and the latin alphabet were mixed together. And åäö were written with the extra vowel as a small letter just to the right side of the main vowel. Ö was O with a small e on the upper right side.

  • @fishbygding4920
    @fishbygding4920 9 місяців тому

    "Æ" sound like when you say "After".. like "Æfter" "Ø" sound like when you say "Done".. like "dØne". "Å" sound like when you say "allright".. like "Ållright" yeah something like that.

  • @frideverden2310
    @frideverden2310 10 місяців тому +1

    YES! FINALY! THANK YOU! now i finaly can realax because now i don't get mad every time you say something wrong in Norwegian😅❤ anyone realate?😅
    Og ja, jeg er faktisk Norsk så…

  • @svarten70
    @svarten70 10 місяців тому

    The first sound in the title Earl, is Ø, in Swedish that letter is actually Ö instead, but it's the same sound.

  • @lindakristinekjrlibraten5759
    @lindakristinekjrlibraten5759 6 місяців тому

    We don't have a WORD with the Ø - sound? The sound is in the WORD itself, Tyler! 😊

  • @johnnyrosenberg9522
    @johnnyrosenberg9522 10 місяців тому

    It's a ring, not a dot in å. The ring is actually a non-capital o. The Danish use the same letters, by the way. Here in Sweden (and Finland) we do too, but æ looks like ä and ø looks like ö. The two dots were originally a non-capital e, but the printing technology at the time wasn't very good, so when using small fonts and rough paper, two dots were usually what was left of the very small e.
    We don't put the letters in the same order as the Norwegians and Danes. Instead of …xyzæøå, we have …xyzåäö.

  • @temanor
    @temanor 10 місяців тому +2

    14:04
    Never heard anyone say å instead of elv where I'm from.

  • @stclarence
    @stclarence 3 місяці тому

    * æ as in æsh (ash)
    * ø as in ethøl (ethel), wørd, bottøm or cøntrol.
    * å as in yån (yawn), dåter (daughter), or wård (ward).
    [But never åver or åpen.]

  • @andurk
    @andurk 10 місяців тому

    Haha «I am trying to think of an Ø wørd»😂😂😂😂

  • @maritnathaliesagbak9340
    @maritnathaliesagbak9340 8 місяців тому

    Æ as in the middle part of the english word "b-a-d"
    Ø is pronounced like the first part of the english word "ea-rly"
    Å as in "(New) O-rleans"
    😊

  • @24jh42
    @24jh42 10 місяців тому +1

    Island is spelled Ø in Danish. That is it. A water stream is just called Å.

  • @simonsivertsen8935
    @simonsivertsen8935 10 місяців тому

    this is fun! i am Norwegian, but i learned something.

  • @lovecat4everxxx401
    @lovecat4everxxx401 10 місяців тому +6

    You pronounced smør (butter) perfect. With the Norwegian r, English speakers can never pronounce r 😊💖

    • @CVLova
      @CVLova 10 місяців тому +1

      the oslo r :P

  • @kbejustervesenet7261
    @kbejustervesenet7261 10 місяців тому

    You have an "Ø" in english , like in the word "turn"; you could write it "TØRN" in Norwegian

  •  10 місяців тому

    In Swedish, the Ö was historically an OE that became an O with an E on top of it and then the E was changed to the two dots. And Å was actually the same but with A and O.

  • @hemmper
    @hemmper 10 місяців тому

    The three biggest Scandinavian languages all have 29 letters. A-Z as in English and then Æ Ø Å in Norwegian and Danish, and Ä Ö Å in Swedish with the same sounds. In Norwegian C Q W X Z exists, but are rarely used, especially the last three. Tyler is right, there's much more memorization involved in English than many other languages where pronunciation is much easier to know from the spelling.

  • @karebear326
    @karebear326 10 місяців тому

    We pronounce every letter, if there is a r at the end do remember to pronounce it.
    Smør- rrrrrr. Butter also has the r sound at the end in english as well. Do the same in norwegian. Always pronounce all the letter in norwegian

  • @thegeekysaga
    @thegeekysaga 10 місяців тому

    Say the word "turn" out loud ...the u in 'turn' sounds very similar to ø. XD
    (Also, say "bad" - the a in that will sound similar to æ, depending slightly on your accent; and "corn" will have the å-sound in it.)
    You do have the sounds in English, and especially in American English, but you don't represent them with letters like we do.

  • @liselotte3281
    @liselotte3281 10 місяців тому

    Equally important is to learn how we pronounce the other vovels. For example O. In english you use our Å a lot more than you say the Norwegian O. Only word I can think of is the last sound in wow.

  • @TullaRask
    @TullaRask 10 місяців тому +2

    Several languages has adapatations to the latin alphabet, not just scandinavia.

  • @FaithlessDeviant
    @FaithlessDeviant 10 місяців тому

    I believe it was the swedish that invented the letter Å. I've heard that in sweden the norm was to write the double A on top of each other rather than in row as in danish/norwegian. So over time the swedish a on top of A and sloppinesh just became a circle above the A. So you will soon pronounce the nordic surnames corretly in USA too :D

  • @Olsby31
    @Olsby31 10 місяців тому

    I have seen americans using our "Ø" as an O a lot of times, that turns into a lot of funny words when reading the letter correctly :p

  • @sulliken77
    @sulliken77 10 місяців тому

    Tes you have words that uses the sound "ø"
    "word", "church", "hurt", "turd" and so on, and so forth

  • @knowledgeisgood9645
    @knowledgeisgood9645 10 місяців тому

    What these lessons often forget to mention is that A in Swedish/Norwegian is pronounced as the a in "about", never as "aye". And O is pronounced "oo" as in look and book, but slightly longer. Add to that "j" is pronounced as an English "y", while "y" in Swedish/Norwegian lacks an perfect equivalent sound in English (can't think of one - maybe someone else can?)
    Those differences cause confusion for Scandinavians learning English. Saying "jellow" or "dgellow" when trying to say yellow.

  • @sylface86
    @sylface86 10 місяців тому

    you also have rhymes in norway like øre-ear or we can just take a H letter on infront and it become høre- listen or hear ;) those two means orrr you can remove the E letter once ahain and this time adds a S and it will be Sør-south does that mean or you can remove them all and just keep the ør and that means woozy kind of slang to dizzy you also have a T infront of the ør that becomes tør that means dry or tørre that means dare or snør that means snow put on a extra r on the norwegian word snørr and it becomes suddenly in english snot and next time in the us just say Kø that means traffic jam in english lol thats alot of word to a simple word as kø and we have kjøre that is to drive also drive a car uselly... and gjøre that uselly means to do stuff and also insteed of snørr put on a extra E and it becomes snørre its means like a line almost and used in alot of fishing like fiske snørre fish line

  • @johankaewberg8162
    @johankaewberg8162 10 місяців тому

    Great reaction, Your ö was spot on. The others were a big fail. In Sweden it is åäö.

  • @Venus_Stone
    @Venus_Stone 10 місяців тому

    Good job!!!! Please react to the whole alphabet too because it’s quite different, but you did very good❤

  • @kunilsen2519
    @kunilsen2519 10 місяців тому

    Its interesting how you tried to read the English words without adapting the ÆØÅ sounds.
    Like you sometimes read O as an A, or an A as an E.
    Basically how you said the letters without adapting them to the different words makes no sense to foringers that has learned english.
    Also the letters Æ-Ø-Å look like this when "small": æ-ø-å
    (When on a computer. Hand written; the "å" look slightly different, and the "æ" you would probably not recognize if you saw it in a word that was handwritten:)

  • @siljeuglenes9789
    @siljeuglenes9789 10 місяців тому +3

    Why is it weird that Ø looks like O but not that Q looks like O

  • @mtbboy1993
    @mtbboy1993 10 місяців тому

    8:52 Hæ is like saying huh, different sounds, but it's not something you write in documents or say in a serious broadcast.
    Hva= What.

  • @jokabjo1694
    @jokabjo1694 10 місяців тому +6

    Æ,Ø, and Å isn't the worst letter for Americans to say.
    The worst letter are Y.
    No English speaking are able to pronounce it like a Norwegian does.

    • @AuroraNora3
      @AuroraNora3 10 місяців тому +2

      to be more specific you mean the vowel Y as opposed to the consonant Y

    • @jokabjo1694
      @jokabjo1694 10 місяців тому

      @@AuroraNora3 Consonant ? What language would that be ?

    • @AuroraNora3
      @AuroraNora3 10 місяців тому +1

      @@jokabjo1694 Y is sometimes a consonant, in both English and Norwegian.
      Vowel examples:
      "yr" (NOR)
      "happy" (ENG)
      Consonant examples:
      "øy" (NOR)
      "yellow" (ENG)
      The consonant Y is the same in both languages, but the vowel Y is very different.

  • @gunnarkarlsson195
    @gunnarkarlsson195 10 місяців тому

    He could have told you that the slash over the O is also an E and the circle above A is the letter O. As adipy8912 explains, the same rule goes for all three combinated letters.

  • @PekkaSiltala
    @PekkaSiltala 10 місяців тому

    Those letters (ä,ö,å) also appear in Finnish and Estonian languages. Estonians have even one more, õ. I know how to pronounce it but I don't know, how to describe it to you. In some Estonian dialects they pronounce it just as ö, so that might help. 🤔😄

  • @rateit1474
    @rateit1474 10 місяців тому

    The letter Ö (I'm Swedish) If I would spell the word FUTHER in a Swedish way it would be Föther, in this word the U doesn't sound like a U in English. The U in the word UNDO sound like a U but U in FUTHER becomes like an Ö for me.

  • @lenesofieklevenkristensen2908
    @lenesofieklevenkristensen2908 10 місяців тому

    Burn and hurry is two words that sounds like "ø". Born sounds like "å". :)

  • @jokabjo1694
    @jokabjo1694 10 місяців тому +2

    Say the word "learn" then you have Ø.
    Paul, and you have the Å.
    Carry, and you have Æ.

  • @janhanchenmichelsen2627
    @janhanchenmichelsen2627 10 місяців тому

    Most Germanic languages use Æ/Ø or the more common Ä/Ö, the Å is mainly Nordic. Yes, English, with that truly illogical spelling system could benefit from adopting these letters. Because you use the vowels, they are just camouflaged in a multitude of odd ways. But I guess, a major spelling reform is very unlikely.

  • @mtbboy1993
    @mtbboy1993 10 місяців тому

    That video is good, it explains the sound, and compares it to English.
    I think you did a great job, once you heard the sounds.
    I recommend to checking out Dict CC. It's a dictionary with user contributions, with audio, so you can learn to speak it easier.
    0:49 The sounds are easy.
    Æ= is used in english like, bad, sad.
    You did not pronounce it correctly, but you are using this sound, but Norway has a letter for it.
    A sound is max, fax, relax.
    Ø = is also used in english, must. lust, bust, crust, girl, bird, you pronounced it correctly at 3:53 .
    Keep in mind Å is Oh, yes you said it correctly.

  • @nicolaiosmundsen4306
    @nicolaiosmundsen4306 7 місяців тому

    You should have a look at the music video from Kollektivet: Music Video - ÆØÅ (Size Matters)

  • @bigEnotsmalle
    @bigEnotsmalle 6 місяців тому

    Ø sounds like it used in the plur meme

  • @odinulveson9101
    @odinulveson9101 10 місяців тому

    You did great in saying those lettrrs Tyler, keep at it 😁 Though the dudes example of " hæ " meaning "what" should be using the english " huh " instead. Because the norwegian " hva " is more fitting translation to " what "
    Also a frigging shame the latin came and stomped down our usage of the runic alphabeth Futhark! I so wish we could at least make it at start optional to learn+write Norse and the Futhark in early school. Its our heritage for gods sakes😆

  • @kristianlarsen3543
    @kristianlarsen3543 10 місяців тому

    Peanutbutter n jÆm, no hÆm, feed the fÆmily..

  • @bjrnarestlen1234
    @bjrnarestlen1234 10 місяців тому

    He should really do all the nine vowels, for you to get this.
    A = as in english cAr
    E = as in english/american Egg
    I = as in fEEling
    O = you don't really have that sound in english. You tend to use the Å sound for European O-sounds (Victor Orban, president of Hungary, pronunces his last name with the norwegian "O", whereas you call him "Årban". You have the Norwegian O sound as a diphtong, as in "Over, just drop the "Å" half of that dipthong ;)
    U = as in YOU, without the Y first.
    Y = as in YOU, without the U last
    Æ = as when Obama sais yes we cAn
    Ø = as in EArly (like he sais)
    Å = almost as in bOring

  • @Drademdar
    @Drademdar 10 місяців тому

    You have the same sounds in English.
    Earth without -rth becomes Ø.
    Old without -ld becomes Å.
    Activity without -ctivity becomes Æ.

  • @oxyaction
    @oxyaction 10 місяців тому +1

    Attic/Ættic, butter/bøtter, obviously/åbviously