BRAÑARRESEÑAS 39

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 5

  • @alonsoquisperojas318
    @alonsoquisperojas318 2 роки тому

    👏👏👏👏👏

  • @pedromiguelurzainqui1853
    @pedromiguelurzainqui1853 2 роки тому

    Buenas tardes. ¿Podrías decir tebeo en vez de comic? Te explico: en francés BD; en inglés cómic; italiano: fumetto; en español, eso: tebeo. Sería un homenaje a la publicación que dio nombre a las historias contadas con dibujos.

    • @branyigan
      @branyigan  2 роки тому

      Buenas, Pedro. Gracias por tu comentario y por la explicación (que ya conocía). Miraré de decirlo en ambos idiomas, no me cuesta nada, y así todos contentos (o no). Un saludo

    • @pedromiguelurzainqui1853
      @pedromiguelurzainqui1853 2 роки тому

      @@branyigan Mi propuesta era radical: suprimir comic y decir tebeo. Decir ambos, como: tebeo-comic es como decir Pamplona-Iruña, o dices Pamplona o Iruña. Si no decir unas veces comic y otras tebeo, itroducirlo poco a poco, lo veo más realista. Gracias y un saludo.

    • @branyigan
      @branyigan  2 роки тому

      @@pedromiguelurzainqui1853 a mí es que lo radical no me va, como tampoco darle importancia a cómo llamar al medio, sino dársela al propio medio. Pero me parece interesante tener en cuenta tu propuesta. Un saludo